登陆注册
19908100000004

第4章

'She is poor now'--said the old men, patting the child's cheek, 'but Isay again that the time is coming when she shall be rich.It has been a long time coming, but it must come at last; a very long time, but it surely must come.It has come to other men who do nothing but waste and riot.When WILL it come to me!'

'I am very happy as I am, grandfather,' said the child.

'Tush, tush!' returned the old man, 'thou dost not know--how should'st thou!' then he muttered again between his teeth, 'The time must come, I am very sure it must.It will be all the better for coming late'; and then he sighed and fell into his former musing state, and still holding the child between his knees appeared to be insensible to everything around him.By this time it wanted but a few minutes of midnight and I rose to go, which recalled him to himself.

'One moment, sir,' he said, 'Now, Kit--near midnight, boy, and you still here! Get home, get home, and be true to your time in the morning, for there's work to do.Good night! There, bid him good night, Nell, and let him be gone!'

'Good night, Kit,' said the child, her eyes lighting up with merriment and kindness.'

'Good night, Miss Nell,' returned the boy.

'And thank this gentleman,' interposed the old man, 'but for whose care I might have lost my little girl to-night.'

'No, no, master,' said Kit, 'that won't do, that won't.'

'What do you mean?' cried the old man.

'I'd have found her, master,' said Kit, 'I'd have found her.I'll bet that I'd find her if she was above ground, I would, as quick as anybody, master.Ha, ha, ha!'

Once more opening his mouth and shutting his eyes, and laughing like a stentor, Kit gradually backed to the door, and roared himself out.

Free of the room, the boy was not slow in taking his departure; when he had gone, and the child was occupied in clearing the table, the old man said:

'I haven't seemed to thank you, sir, for what you have done to-night, but I do thank you humbly and heartily, and so does she, and her thanks are better worth than mine.I should be sorry that you went away, and thought I was unmindful of your goodness, or careless of her--I am not indeed.'

I was sure of that, I said, from what I had seen.'But,' I added, 'may I ask you a question?'

'Ay, sir,' replied the old man, 'What is it?'

'This delicate child,' said I, 'with so much beauty and intelligence--has she nobody to care for her but you? Has she no other companion or advisor?'

'No,' he returned, looking anxiously in my face, 'no, and she wants no other.'

'But are you not fearful,' said I, 'that you may misunderstand a charge so tender? I am sure you mean well, but are you quite certain that you know how to execute such a trust as this? I am an old man, like you, and I am actuated by an old man's concern in all that is young and promising.Do you not think that what I have seen of you and this little creature to-night must have an interest not wholly free from pain?'

'Sir,' rejoined the old man after a moment's silence.' I have no right to feel hurt at what you say.It is true that in many respects I am the child, and she the grown person--that you have seen already.But waking or sleeping, by night or day, in sickness or health, she is the one object of my care, and if you knew of how much care, you would look on me with different eyes, you would indeed.Ah! It's a weary life for an old man--a weary, weary life--but there is a great end to gain and that I keep before me.'

Seeing that he was in a state of excitement and impatience, I turned to put on an outer coat which I had thrown off on entering the room, purposing to say no more.I was surprised to see the child standing patiently by with a cloak upon her arm, and in her hand a hat, and stick.

'Those are not mine, my dear,' said I.

'No,' returned the child, 'they are grandfather's.'

'But he is not going out to-night.'

'Oh, yes, he is,' said the child, with a smile.

'And what becomes of you, my pretty one?'

'Me! I stay here of course.I always do.'

I looked in astonishment towards the old man, but he was, or feigned to be, busied in the arrangement of his dress.From him I looked back to the slight gentle figure of the child.Alone! In that gloomy place all the long, dreary night.

She evinced no consciousness of my surprise, but cheerfully helped the old man with his cloak, and when he was ready took a candle to light us out.Finding that we did not follow as she expected, she looked back with a smile and waited for us.The old man showed by his face that he plainly understood the cause of my hesitation, but he merely signed to me with an inclination of the head to pass out of the room before him, and remained silent.I had no resource but to comply.

When we reached the door, the child setting down the candle, turned to say good night and raised her face to kiss me.Then she ran to the old man, who folded her in his arms and bade God bless her.

'Sleep soundly, Nell,' he said in a low voice, 'and angels guard thy bed! Do not forget thy prayers, my sweet.'

同类推荐
  • 四镇略迹

    四镇略迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对酒示申屠学士

    对酒示申屠学士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 远山堂曲品

    远山堂曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无极宝三昧经

    佛说无极宝三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肿胀门

    肿胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 终结序曲

    终结序曲

    那一柄铁剑横空,斩灭千万邪灵。那一幡拘神驿鬼,唤回天地战圣。那一碑名唤天下,镇封无尽虚空。那一道、那一妖、那一魔、那一鬼、那一伪君子、那一大丈夫诸生共舞,只为谱写轮回序曲。____________就这一本书,老子不信写不好!!!
  • 最新开心短信息

    最新开心短信息

    《2004-2005年最新开心短信息》精选了数条经典的英文短句。在品尝美妙可口的英文果冻时,也给我们充足了电,做一个面向国际的新新人类。每逢佳节时,这里也备有精美的节日问候,绝对帮你方便而又真挚地为亲朋好友送去温馨的祝福。
  • 夫君,亲一个

    夫君,亲一个

    她,古灵精怪,闯祸无数;他,邪肆放浪,收获无数少女心。一个玩笑将他们绑在一起,且看他们如何收获彼此的心。
  • 五岳仙缘

    五岳仙缘

    五岳风清月无眠,莲花台前美人颜。白云之巅云搏雨,化作鬼谷自在仙。“既然日金轮认我为主,那么从今以后,我再也不是你的徒弟,我要你做我的妻子,生生世世、永不分离。”----凌成佑
  • 宿命:跨越千年来爱你

    宿命:跨越千年来爱你

    一千年被你杀了两次,桃花林中,九重天宫哪一次不是染着我的鲜血。一次预言,一次抛弃,三世宿命,诛仙戾气,温润少年,画风终究太美。一个不该爱的人,成就了薄凉男人心,曲终人散的宿命,那也怕是尽头。这一世破茧重生,化身修罗,定不负佳人当年所托,温声柔语,最是一朝逍遥。
  • 三国之搅局者

    三国之搅局者

    一张神秘的游戏光盘,将王衡带到了汉末,想要回家,就必须结束这个乱世!看王衡如何在这个群雄并起的乱世里成功充当一名搅局者!
  • 逆天狂妃:偷走腹黑王爷

    逆天狂妃:偷走腹黑王爷

    “你是我的。”他是超级王朝的君王,在众人的目光下,宣告天下。“你也是我的。”她勾起嘴角,在众人的抽气声中回答。“准了。”狂妄如他,颔首应允。“你我来自同一世界。谁能比我更有资格拥有你。”温润如他却为了她入魔,为了她癫狂。“资格?那是我说的算!”嚣张如她,抬起下巴睥睨天下。她是忘川大陆众所周知的废物,却生于忘川大陆斗气名家君家。她是二十二世纪顶级佣兵团的首领,却不料被雷劈死。当她醒来,承受着废物的记忆,她不再是废物,而是杀人不眨眼的佣兵团首领。【情节虚构,请勿模仿】
  • 邻家姐姐是鬼

    邻家姐姐是鬼

    爱鬼,恋鬼,认鬼,识鬼,化鬼,阳光下亦有鬼,在你身边,在你心中。马头墙,老宅院,紧闭的房门,是谁在屋中?少女的心纵使为鬼,也渴求着爱与被爱。可悲的是,人心,比鬼意,更可怕。
  • 知识产权法案例

    知识产权法案例

    本书面世以来,随着市场经济体制的建立与发展,我国进一步加强了知识产权的法律保护,颁布或修订了若干法律、法规,并积极参加有关知识产权保护的国际条约,我们以为有义务在本书中对这些最新立法成果予以反映,以体现对读者的负责精神。因此,本书重印时,增加或更换了附录中的部分内容,对文字亦作了适当的修改,其余部分则保持原貌。
  • 流逝仅仅如此

    流逝仅仅如此

    一段回忆,一段美好与心伤。我从不活在过去,我只看未来。只是我不坦荡,总是想起过去记忆中的那个你。淡若清风过,浅若梨花落。流逝,仅仅如此。