登陆注册
19908500000063

第63章

"Borrowing money of S.Behrman," commented Annixter, "mortgaging your little homestead to the railroad, putting your neck in the halter.Poor fool! The pity of it.Good Lord, your hops must pay you big, now, old man."Annixter lunched at the Yosemite Hotel, and then later on, toward the middle of the afternoon, rode out of the town at a canter by the way of the Upper Road that paralleled the railroad tracks and that ran diametrically straight between Bonneville and Guadalajara.About half-way between the two places he overtook Father Sarria trudging back to San Juan, his long cassock powdered with dust.He had a wicker crate in one hand, and in the other, in a small square valise, the materials for the Holy Sacrament.Since early morning the priest had covered nearly fifteen miles on foot, in order to administer Extreme Unction to a moribund good-for-nothing, a greaser, half Indian, half Portuguese, who lived in a remote corner of Osterman's stock range, at the head of a canon there.But he had returned by way of Bonneville to get a crate that had come for him from San Diego.He had been notified of its arrival the day before.

Annixter pulled up and passed the time of day with the priest.

"I don't often get up your way," he said, slowing down his horse to accommodate Sarria's deliberate plodding.Sarria wiped the perspiration from his smooth, shiny face.

"You?Well, with you it is different," he answered."But there are a great many Catholics in the county--some on your ranch.

And so few come to the Mission.At High Mass on Sundays, there are a few--Mexicans and Spaniards from Guadalajara mostly; but weekdays, for matins, vespers, and the like, I often say the offices to an empty church--'the voice of one crying in the wilderness.' You Americans are not good churchmen.Sundays you sleep--you read the newspapers.""Well, there's Vanamee," observed Annixter."I suppose he's there early and late."Sarria made a sharp movement of interest.

"Ah, Vanamee--a strange lad; a wonderful character, for all that.

If there were only more like him.I am troubled about him.You know I am a very owl at night.I come and go about the Mission at all hours.Within the week, three times I have seen Vanamee in the little garden by the Mission, and at the dead of night.

He had come without asking for me.He did not see me.It was strange.Once, when I had got up at dawn to ring for early matins, I saw him stealing away out of the garden.He must have been there all the night.He is acting queerly.He is pale; his cheeks are more sunken than ever.There is something wrong with him.I can't make it out.It is a mystery.Suppose you ask him?""Not I.I've enough to bother myself about.Vanamee is crazy in the head.Some morning he will turn up missing again, and drop out of sight for another three years.Best let him alone, Sarria.He's a crank.How is that greaser of yours up on Osterman's stock range?""Ah, the poor fellow--the poor fellow," returned the other, the tears coming to his eyes."He died this morning--as you might say, in my arms, painfully, but in the faith, in the faith.Agood fellow."

"A lazy, cattle-stealing, knife-in-his-boot Dago.""You misjudge him.A really good fellow on better acquaintance."Annixter grunted scornfully.Sarria's kindness and good-will toward the most outrageous reprobates of the ranches was proverbial.He practically supported some half-dozen families that lived in forgotten cabins, lost and all but inaccessible, in the far corners of stock range and canyon.This particular greaser was the laziest, the dirtiest, the most worthless of the lot.But in Sarria's mind, the lout was an object of affection, sincere, unquestioning.Thrice a week the priest, with a basket of provisions--cold ham, a bottle of wine, olives, loaves of bread, even a chicken or two--toiled over the interminable stretch of country between the Mission and his cabin.Of late, during the rascal's sickness, these visits had been almost daily.

Hardly once did the priest leave the bedside that he did not slip a half-dollar into the palm of his wife or oldest daughter.And this was but one case out of many.

His kindliness toward animals was the same.A horde of mange-corroded curs lived off his bounty, wolfish, ungrateful, often marking him with their teeth, yet never knowing the meaning of a harsh word.A burro, over-fed, lazy, incorrigible, browsed on the hill back of the Mission, obstinately refusing to be harnessed to Sarria's little cart, squealing and biting whenever the attempt was made; and the priest suffered him, submitting to his humour, inventing excuses for him, alleging that the burro was foundered, or was in need of shoes, or was feeble from extreme age.The two peacocks, magnificent, proud, cold-hearted, resenting all familiarity, he served with the timorous, apologetic affection of a queen's lady-in-waiting, resigned to their disdain, happy if only they condescended to enjoy the grain he spread for them.

At the Long Trestle, Annixter and the priest left the road and took the trail that crossed Broderson Creek by the clumps of grey-green willows and led across Quien Sabe to the ranch house, and to the Mission farther on.They were obliged to proceed in single file here, and Annixter, who had allowed the priest to go in front, promptly took notice of the wicker basket he carried.

Upon his inquiry, Sarria became confused."It was a basket that he had had sent down to him from the city.""Well, I know--but what's in it?"

"Why--I'm sure--ah, poultry--a chicken or two.""Fancy breed?"

同类推荐
热门推荐
  • 浮生魂梦

    浮生魂梦

    凝聚魂力,人兽共存,这是个夺舍魂契与召唤魂器的世界......当幕叶回过神来时,才发现自己身处在黑暗牢笼里,他完全不知道自己身处何地,也不记得发生过什么事情。他的身边有着一群和他一样失去记忆,只知道自己名字的男女,没人知道将会发生什么,然而这“噩梦”自踏上这条炼狱之路时注定开始了。
  • 送你一墙爬山虎

    送你一墙爬山虎

    送你一墙爬山虎我多想送你一墙爬山虎,初夏时分,我将种子深埋在你楼下的花圃里,然后离开。后来的后来,它终于像我梦里那样郁郁葱葱的蔓延开来,一点一点的笼着你最爱的那扇窗。而窗边深木色的写字台上也不知何时起沐浴不到一丝阳光,你床头的枕巾也渐渐失去了斑斓的色彩。你会生气吗?还是会叹一口气然后推门离开,然后看见正在你门外偷笑的我。或者你会耐着心拨开窗上吸附着的枝条,当然,你还是会看见我在偷笑,因为我总是无处不在。
  • Demon少女和恶魔少爷

    Demon少女和恶魔少爷

    一个无父无母,但是去了福利院就有人送卡。然后每个月都有钱的在卡上的莫名其妙的菇凉,一个顽固子弟,风流倜傥却被孤儿给吓住了的人莫名其妙的走到了一起,莫名其妙的同居了。。。莫名其妙的爱上了对方。。。
  • 禁魔领域

    禁魔领域

    韩睿出生在一个衰落的贵族家庭,与弟弟从小流落到贫民区,相依为命。不凡的天资让韩睿有着一颗不甘平凡的心。宏伟屏障猎杀魔兽,战场上砍杀敌人,韩睿的愿望就是恢复家族往日荣耀。身具天使血脉天使血脉,精通亡灵魔法,且看主角如何掀起大陆波澜。
  • 五代十国战争录

    五代十国战争录

    这是中国历史上的黑暗年代,是中国最混乱的年代。五代十国,君君臣臣父父子子。君杀臣,臣弑君。父杀子,子杀父。兄杀弟,弟叛兄。父霸子妻,子,弑兄杀父。阴谋诡计,道德丧失。这是人心可怕的年代,也是中国最大心痛。
  • 亡灵眼

    亡灵眼

    事情的起源是在2005年的春天,那年我十七岁,还只是个刚刚辍学在家,整天混日子的傻小子。记得那天我和小伙伴带着他家的大黑狗到山上去玩,然后悲剧发生了,我掉进了一个陷坑里,醒来后我的手心里出现了一个图案,那是一个用黑色线条勾勒出的奇怪图案,只有三厘米长,就那样横在我的右手心里,看上去就像是一个闭着的眼睛。因为这只手心鬼眼,我能窥探鬼魂,回溯尸体记忆,也因为这只眼睛,女鬼找上了我,说要和我定阴亲。
  • 网游之无敌圣骑

    网游之无敌圣骑

    光与暗。宿命的对决。诸神之光暗,一款风靡全球的史诗巨作,震撼出击!职业打金员刘星因为喝了两瓶老白干,重生到十年前的【诸神之光暗】开服之日,凭借着游戏记忆,他处处抢尽先机,强势逆袭,演绎一段bug式的圣骑传说。这是一部无敌的圣骑神话!
  • 极品倒插门

    极品倒插门

    有着雄厚家族背景的杨锐锋在一次交通事故中巧遇美貌少妇李素雅,竟发现李素雅死去的老公和自己长得一模一样,为逃避家族为他安排的相亲,杨锐锋甘愿冒充这位美女的老公,暂时放下高富帅的架子扮平民屌丝。新身份、新环境、新圈子、新事物让杨锐锋觉得新奇好玩,他相信屌丝也有自己的活法,只要长得帅,头脑好使,屌丝生活也会多姿多彩!
  • 森夏

    森夏

    七年前夏日的森林,一个如闲云般迷离的梦,在那误入的空间,少年、古树、狐狸……明明是生活在同一座城市的少年少女,他却在另一个世界拥有着另一种不同的时间。然而她偏偏再一次闯入了这个世界,一个属于妖怪的地带。一段羁绊,如一支苇笛,符音穿过看不见的黑暗,留下笛声的辙痕跨过整个黄昏的静谧。故事的开始,发生在一个森林的夏天……“想你的时候,我就循着这条小路去找你。”——俞夏
  • 十六夜膳房

    十六夜膳房

    本书巧妙借用民间耳熟能详的孟婆、忘川等元素,以生死之命题搭建美食于情感之间的桥梁,将现代都市人的诸般情感体悟作为丰富食材,烹制出各类让人或感动、或失落、或悲戚、或愉悦的人间料理。你我的失措、爱恨、遗憾、生死,都蕴于每一道食物之中,杂陈人生百味。它在试图还原一个热气腾腾的真相:只要心怀温柔,每个人都会活过很好的一生。