登陆注册
19909700000041

第41章

"Perhaps I am now too late.Madame distrusts me.I dare say she has her reasons.She went to you.You were to occupy me.I was young, I liked the society of women, I was gay and careless.She has decked me out as one would deck a monkey (and doubtless she calls me one behind my back), and has offered me a sword to play with.

"In America, when a man puts a sword in his hand, it is to kill somebody.Here--aye, all over the continent, for that matter--swords are baubles for young nobles, used to slash each other in love affairs.I respect and admire you; had I not done so, Ishould not have spoken.Countess, be frank with me, as frank as I have been with you; have I not guessed rightly?""Yes, Monsieur," her head bowed and her cheeks white."Yes, yes!

it was a miserable game.But I love Madame; I would sacrifice my pride and my heart for her, if need be.""I can believe that."

"And believe me when I say that the moment I saw you, I knew that my conduct was going to be detestable.But I had given my promise.A woman has but little to offer to her country; I have offered my pride, and I am a proud woman, Monsieur.I am ashamed.

I am glad that you spoke, for it was becoming unbearable to throw myself at a man whose heart I knew intuitively to be elsewhere." She raised her eyes, which were filled with a strange luster."Will you forgive me, Monsieur?""With all my heart.For now I know that we shall be friends.You will be relieved of an odious part; for you are too handsome not to have in keeping some other heart besides your own."He then began gaily to describe some of his humorous adventures, and continued in this vein till they arrived once more at the chateau.Sometimes the countess laughed, but he could see that her sprightliness was gone.When they came under the porte cochere he sprang from his horse and assisted her to dismount;and he did not relinquish her hand till he had given it a friendly pressure.She stood motionless on the steps, centered a look on him which he failed to interpret, then ran swiftly into the hall, thence to her room, the door of which she bolted.

"It would not be difficult," he mused, communing with the thought which had come to him."It would be something real, and not a chimera."He turned over the horses to the grooms, and went in search of Fitzgerald to inform him of his discovery; but the Englishman was nowhere to be found.Neither was Madame.Being thirsty, he proceeded to the dining hall.Fadette, the maid, was laying the silver.

"Ah, the `pantry maid,'" he thought."Good day, Fadette.""Does Monsieur wish for something?"

"A glass of water.Thanks!"

She retreated and kept her eyes lowered.

"Fadette, you are charming.Has any one ever told you that?""O, Monsieur!" blushing.

"Have they?" lessening the distance between them.

"Sometimes," faintly.She could not withstand his glance, so she retired a few more steps, only to find herself up with the wall.

With a laugh he sprang forward and caught her face between his hands and imprinted a kiss on her left cheek.Suddenly she wrenched herself loose, uttered a frightened cry and fled down the pantryway.

"What's the matter with the girl?" he muttered aloud."I wanted to ask her some questions.""Ask them of me, Monsieur," said a voice from the doorway.

Maurice wheeled.It was Madame, but her face expressed nothing.

He saw that he had been caught.The humor of the situation got the better of him, and he laughed.Madame ignored this unseemly hilarity.

"Monsieur, is this the way you return my kindness?""Permit me to apologize.As to your kindness, I have just discovered that it is of a most dangerous quality.""What do you mean?"

"I mean that I could not kiss Madame the countess with the same sense of security as I could the-- pantry maid," bowing.

Just now Madame's face expressed a good deal."Of what are you talking?" advancing a step.

"I had in mind what our friend, Colonel Beauvais, remarked in his recent dispatch: I know no discrimination.The fact is, I do.

I found the dispatch on the floor this morning.Allow me to return it to you.I have kept silent, Madame, because I did not know how to act.""You have dared--?" her lips pressed and her eyes thunderous.

"To read it? Aye.I am a prisoner; it was in self-defense.

Madame, you do me great honor.A countess! What consideration to the indiscriminate! Au revoir, then, till luncheon;" and he left the room, whistling--Voici le sabre de mon pere!

同类推荐
  • King Richard II

    King Richard II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素履子

    素履子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄永道士

    寄永道士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Elements of Political Economy

    Elements of Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桃花女阴阳斗传

    桃花女阴阳斗传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人间瑶池:黄龙(文化之美)

    人间瑶池:黄龙(文化之美)

    黄龙自然保护区,因黄龙沟内有一条蜿蜒的形似黄龙的钙华体隆起而得名,历来被誉为“人间瑶池”与“人间天堂”。彩池、雪山、峡谷和森林谓之黄龙“四绝”。黄龙奇、绝、秀、幽的自然风光蜚声中外,藏族、羌族和回族的民族风情也令人心驰神往。看罢此书,赞叹的不止是大自然的鬼斧神工,更是中华民族厚重的文化底蕴。
  • 召唤女主系统

    召唤女主系统

    杨明轩穿越了,多了个女主系统,从此腰不酸了,腿不疼了;看着身后的众多女主,杨明轩回头大喊一句:“让暴风雨来的更猛烈些把。”
  • 弦月空城

    弦月空城

    十年前,初见。黎清澄牵着陆弦月的手,一步步迈上冗长的石阶,去寻那沉睡在神社的传说,祈求各自不相干的幸福。十年后,绝恋。黎清澄甩开陆弦月的手,一步步踏进奢华的礼堂,即将嫁作别人的新娘。没有无缘无故的爱,没有无缘无故的恨。当再次相遇时,爱恨牵扯出的情仇又将如何了断?“我爱你爱得刻骨铭心,所以要你也痛得刻骨铭心……”
  • 靖佳皇后

    靖佳皇后

    为了拯救战乱中的姐妹,她屈辱的委身给了敌国的皇帝,也为了可怜的姐妹们,她成了他的妃子。她以为自己不会爱上他,但在金殿之上,坐在他的身边,看着一地向他和她参拜的,他宠幸过的美人时。她竟有些不舒服,“怎么这么多……真是种猪!”
  • 格林童话全集(一)

    格林童话全集(一)

    格氏家族在十七世纪初就定居在黑森, 格林兄弟向外人津津乐道的是, 格氏家族有很多文化巨人以及学术专家,这使格林兄弟在思维上有充分的富足感, 他们以祖上为榜样, 不断地向他们学习, 读他们读过的书, 研究他们研究过的学术, 所谓家学渊博, 世人皆知。
  • 黑莲花的极致重生

    黑莲花的极致重生

    唐心前世就是一个杯具!被老爸打,被姐姐踹,最终居然死在最最亲爱的老公手上。重新回到十五岁之时。亲人依旧,景色未改,只是一切……似乎都变了样!当玛丽苏脑残白莲花华丽蜕变,含恨重生归来,这一世,她定要活得精彩,玩到极致!
  • tfboys之樱花树

    tfboys之樱花树

    青梅竹马的她(他)们,因为某些事情分开了十多年,十多年以后再次见面,又会擦出怎样的火花呢?(本小说纯属虚构,如有雷同,敬请谅解)
  • 诺贝尔文学奖文集:克丽丝汀的一生(下)

    诺贝尔文学奖文集:克丽丝汀的一生(下)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。
  • 中医是如何诊病的

    中医是如何诊病的

    本书介绍了中医诊断的基础知识和中医治疗的宗旨纲要。具体包括:该说中医诊断、健康与疾病的分水岭、中医怎样诊断疾病等内容。
  • 谋略的故事

    谋略的故事

    很多人为如何提高自己处世、办事的策略苦恼不已,读了很多智谋类书籍也无济于事。殊不知一滴水里就蕴藏着浩潮的大海,一个小故事中就孕育着博大的智慧。 本书共收录了近300则中国古代经典的谋务故事,这些故事都是从浩如烟海的古代谋略典籍中摘选出来的。其中很多故事被国外无数政治家、军事家和企业家奉为经典。本书分政治谋略、军事谋略、断案谋略、说辩谋略、智童谋略等五大部分。与其他智谋类书籍相比,本书所辑故事短小精练,但对于人们提高办事能力,丰富人生智慧的意义却毫不逊色。