登陆注册
19909700000087

第87章

Seeing that his neat barb had left them all without answer, Maurice said: "Doubtless the informant who watches over your interests and various other interests of which you have no inkling, was the late Colonel Beauvais? For my part, I wish it was the late Beauvais in the sense in which we refer to the departed ones.But let us give him his true name--Prince Konrad, the last of the Walmodens, a cashiered gamester."Only Fitzgerald showed any surprise.Maurice once saw that the others were in the secret.They knew the Colonel.Did they know why he was in Bleiberg? Let them find it out for themselves.He would not lift a finger to aid them.He leaned back and yawned.

"Pardon me," he said, with mock politeness, "but my hands are tied, and the truth is, I am sleepy.""Count," said Madame, "release him.He will be too well guarded to fear his escaping."The Colonel performed this service with alacrity.He honestly admired the young fellow who so seldom lost his temper.Besides, he had a sneaking idea that the lad was being unjustly accused.

Maurice got up and stretched himself.He rubbed his wrists, then sat down and waited for the comedy to proceed.

"So you confess," said Madame, "that you sold the consols to the archbishop?""I, confess?" Maurice screwed up his lips and began to whistle softly:

"Voici le sabre de mon Pere."

"You deny, then?" Madame was fast losing patience, a grave mistake when one is dealing with a banterer.

Maurice changed the tune:

"J'aime les militaires, Leur uniforme coquet, Leur moustache et leur plumet--""Answer!" with a stamp of the foot.

"Je sais ce que je voudrais, Je voudrais etre cantiniere!"...

"Monsieur," said the pretty countess, after a furtive glance at Madame's stormy eyes, "do you deny?"The whistle ceased."Madame, to you I shall say that I neither deny nor affirm.The affair is altogether too ridiculous to treat seriously.I have nothing to say." The whistle picked up the thread again.

Doubt began to stir in the eyes of the Englishman.He looked at Madame with a kind of indecision, to find that she was glancing covertly at him.His gaze finally rested on Maurice, who had crossed his legs and was keeping time to the music with his foot.

Indeed, these were not the violent protestations of innocence he had looked for.This demeanor was not at all in accord with his expectations.Now that he had possessed Madame's lips (though she might never possess the consols), Maurice did not appear so guilty.

"Carewe," he said, "you have deceived me from the start.""Ah! c'est un fameux regiment, Le regiment de la Grande Duchesse!""You knew that Madame was her Highness," went on the Englishman, "and yet you kept that a secret from me.Can you blame me if Idoubt you in other respects?"

"Sonnez donc la trompette, Et battez les tambours!"And the warbler nodded significantly at Madame, whose frown grew still darker.

"Eh! Monsieur," cried the Colonel, with a protesting hand, "you are out of tune!""I should like to know why you returned here," said Madame.

"Either you have some plan, or your audacity has no bounds."The whistle stopped again."Madame, for once we agree.I, too, should like to know why I returned here.""Carewe," said Fitzgerald, "if you will give me your word--""Do not waste your breath, Monsieur," interrupted Madame.

"Will you give me your word?" persisted Fitzgerald, refusing to see the warning in Madame's eyes.

"I will give you nothing, my lord; nothing.I have said that Iwill answer neither one way nor the other.The accusation is too absurd.Now, Madame, what is your pleasure in regard to my disposition?""You are to be locked up, Monsieur," tartly."You are too inquisitive to remain at large.""My confinement will be of short duration," confidently.

"It rests with my pleasure alone."

"Pardon me if I contradict your Highness.I returned here incidentally as a representative of the British ambassador in Vienna; I volunteered this office at the request of my own minister."A shade of consternation came into the faces of his audience.

"If nothing is heard of me within two days, an investigation will ensue.It is very droll, but I am here to inquire into the whereabouts of one Lord Fitzgerald, who has disappeared.

Telegrams to the four ends of the world have brought no news of his present residence.The archbishop instituted the latter inquiries, because it was urgent and necessary he should know."Fitzgerald became enveloped in gloom.

"And your credentials, Monsieur?" said the duchess."You have them, I presume?""I came as a private gentleman; a telegram to my minister in Vienna will bring indorsement.""Ah! Then you shall be locked up.I can not accord you recognition; without the essential representations, I see nothing in you but an impertinent meddler.To-morrow evening you shall be conveyed to Brunnstadt, where you will reside for some time, I can assure you.Perhaps on your head will rest the blood of many gallant gentlemen; for within another twenty-four hours I shall declare war against Leopold.This will be the consequence of your disloyalty to your word." And she moved toward the door, the others imitating her.Fitzgerald, more than any one else, desired to get away.

And one by one they vanished.Once the countess turned and threw Maurice a glance which mystifled him; it was half curtained with tears.Presently he was alone.His eye grasped every object.

同类推荐
热门推荐
  • DNF最后的救赎

    DNF最后的救赎

    我不知道还有多久,也不知道何时结束。我只是想,把那个世界最后的故事讲述出来,直至那个王朝的结束。
  • 魅影妖刀

    魅影妖刀

    一个妖孽般存在的刀客,神出鬼没,犹如鬼魅;一把诡异幻化的刀,传说遇神杀神,遇鬼杀鬼。妖侠重出,妖刀重现,天地变色······
  • 看山阁集闲笔

    看山阁集闲笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷神少年

    雷神少年

    无限好书尽在阅文。
  • 皇上抓狂:睡妃太嚣张

    皇上抓狂:睡妃太嚣张

    她,千夜,天机门门主不成器的义女,是天机门十二阁主中大名鼎鼎的睡神……严重嗜睡的她没事就在床上深眠,大事请不动她,小事更不要来打搅她。有事请往卧室找,床上蠕动的人物就是她。要她帮忙,两个字,“没门!”要她施展厨艺,三个字,“自己来!”要她上街购买必备生活用品,且是她自己要用的,四个字,“我要睡觉!”但是……只要一声“送你张豪华舒适的大床!”上刀山,下火海,魑魅魍魉只管放马过来,油锅血池照样去闯,只要她的爱床在就行……当21世纪天机门大名鼎鼎的睡神一觉睡到未知的古代,沦为冷宫凄凄惨惨的小弃妇,是不是她就该收敛下嗜睡的毛病呢?当封建的老古董皇帝遭遇屡教不改的迷糊妃子,一怒之下会怎样呢?
  • 风云契

    风云契

    一纸风云契,得者号苍穹。让我们战遍这风云大陆,找寻传说神物—风云契!
  • 剑意破天

    剑意破天

    在临死的一刻,人才能真正看清自己内心的追求。既然活了下来,就要让世界为我而变。若天要拦我,我便剑意破天!
  • 尸命

    尸命

    我有三个师父,他们分别姓李、王、徐,可我的故事从被借走三十年阳寿说起……
  • 风沙袭卷

    风沙袭卷

    本书讲述的是一块叫做“维特洛”的大陆,在遭受无法挽回的环境危机之后,人类在紧急的情况下,在大陆的东南与东北侧建立起围墙以保护剩下的可以供人类生存的净土,不料,两座围墙后的人们,因为天性——自私,互相想要掠夺对方的净土。人类为活着而活着,其间,还有无政府状态下的残忍。(P.S:本书采用人物视点写法,刚开始看的同学可能有些不明白)
  • 长女有毒:无奸不成妃

    长女有毒:无奸不成妃

    本是内定太子妃,却因为恶毒继母与阴狠妹妹的联合算计,她被迫嫁给病入膏肓之人冲喜。娘亲留下来的丰厚嫁妆还被侵占,夫君又被别的女人虎视眈眈,皇帝还对她的财富红眼,皇后想将她嫁给乞丐。放眼望去,都是极品人渣,比起阴狠毒辣,你们谁有我厉害?老虎不发威当我是病猫吗?继母吞下去的嫁妆全部吐出来,想勾引我夫君的,全部青楼呆着去,皇帝眼红最多就反了,皇后最好是废了。