登陆注册
19910100000119

第119章

I am sensible, father, of the respect which Christians owe to the Holy See, and your antagonists give sufficient evidence of their resolution ever to abide by its decisions.Do not imagine that it implied any deficiency in this due deference on their part that they represented to the pope, with all the submission which children owe to their father, and members to their head, that it was possible he might be deceived on this point of fact- that he had not caused it to be investigated during his pontificate;and that his predecessor, Innocent X, had merely examined into the heretical character of the propositions, and not into the fact of their connection with Jansenius.This they stated to the commissary of the Holy Office, one of the principal examiners, stating that they could not be censured according to the sense of any author, because they had been presented for examination on their own merits; and without considering to what author they might belong: further, that upwards of sixty doctors, and a vast number of other persons of learning and piety, had read that book carefully over, without ever having encountered the proscribed propositions, and that they have found some of a quite opposite description: that those who had produced that impression on the mind of the Pope might be reasonably presumed to have abused the confidence he reposed in them, inasmuch as they had an interest in decrying that author, who has convicted Molina of upwards of fifty errors: that what renders this supposition still more probable is that they have a certain maxim among them, one of the best authenticated in their whole system of theology, which is, "that they may, without criminality, calumniate those by whom they conceive themselves to be unjustly attacked";and that, accordingly, their testimony being so suspicious, and the testimony of the other party so respectable, they had some ground for supplicating his holiness, with the most profound humility, that he would ordain an investigation to be made into this fact, in the presence of doctors belonging to both parties, in order that a solemn and regular decision might be formed on the point in dispute."Let there be a convocation of able judges (says St.Basil on a similar occasion, Epistle 75); let each of them be left at perfect freedom; let them examine my writings; let them judge if they contain errors against the faith; let them read the objections and the replies; that so a judgement may be given in due form and with proper knowledge of the case, and not a defamatory libel without examination." It is quite vain for you, father, to represent those who would act in the manner Ihave now supposed as deficient in proper subjection to the Holy See.The popes are very far from being disposed to treat Christians with that imperiousness which some would fain exercise under their name."The Church," says Pope St.Gregory, "which has been trained in the school of humility, does not command with authority, but persuades by reason, her children whom she believes to be in error, to obey what she has taught them." And so far from deeming it a disgrace to review a judgement into which they may have been surprised, we have the testimony of St.Bernard for saying that they glory in acknowledging the mistake."The Apostolic See (he says, Epistle 180) can boast of this recommendation, that it never stands on the point of honour, but willingly revokes a decision that has been gained from it by surprise; indeed, it is highly just to prevent any from profiting by an act of injustice, and more especially before the Holy See." Such, father, are the proper sentiments with which the popes ought to be inspired; for all divines are agreed that they may be surprised, and that their supreme character, so far from warranting them against mistakes, exposes them the more readily to fall into them, on account of the vast number of cares which claim their attention.This is what the same St.Gregory says to some persons who were astonished at the circumstance of another pope having suffered himself to be deluded: "Why do you wonder," says he, "that we should be deceived, we who are but men? Have you not read that David, a king who had the spirit of prophecy, was induced, by giving credit to the falsehoods of Ziba, to pronounce an unjust judgement against the son of Jonathan? Who will think it strange, then, that we, who are not prophets, should sometimes be imposed upon by deceivers? A multiplicity of affairs presses on us, and our minds, which, by being obliged to attend to so many things at once, apply themselves less closely to each in particular, are the more easily liable to be imposed upon in individual cases." Truly, father, I should suppose that the popes know better than you whether they may be deceived or not.They themselves tell us that popes, as well as the greatest princes, are more exposed to deception than individuals who are less occupied with important avocations.This must be believed on their testimony.And it is easy to imagine by what means they come to be thus overreached.St.Bernard, in the letter which he wrote to Innocent II, gives us the following description of the process: "It is no wonder, and no novelty, that the human mind may be deceived, and is deceived.You are surrounded by monks who come to you in the spirit of lying and deceit.

They have filled your ears with stories against a bishop, whose life has been most exemplary, but who is the object of their hatred.These persons bite like dogs, and strive to make good appear evil.Meanwhile, most holy father, you put yourself into a rage against your own son.Why have you afforded matter of joy to his enemies? Believe not every spirit, but try the spirits whether they be of God.I trust that, when you have ascertained the truth, all this delusion, which rests on a false report, will be dissipated.

同类推荐
热门推荐
  • 子洵

    子洵

    (PS,嘿嘿,猪脚此生最大的对手,一个来自地球的穿越众。那么土生土长的‘本地人’如何才能打败一个拥有金手指的‘外地人’呢?敬请期待吧)这是一个浩大的世界,地域之广,横跨兆万山河;这是一个辉煌的世界,百族兴衰,演绎凡尘疲态。古老的帝国即将陨落,各路诸侯宰割疆土。当一个小小家族出生的少年加入这权利的游戏之中,走上这未知的道路。会是陨落,还是踏上巅峰,我等不可而知。唯有看这潮起潮落,江山变换。
  • 七城风月

    七城风月

    按年纪他该叫她一声姐姐。可他却是唯一敢直呼她大名还胡搅蛮缠非要娶她的臭小子。她是绣河庄医仙,江湖人称七姐,闻说高冷孤僻,锱铢必较,只救财神,不救瘟神。有钱便来,没钱滚蛋。不料河边洗澡被窥见玉体,还让这个油嘴滑舌的臭小子缠上?收医徒反被撩,他是财神还是瘟神?东朝北域两国秦晋,背后却是一场居心叵测的阴谋,绣河庄陷入难逃的数劫,万事变迁,俩人最终分道扬镳,各不相干。数年后,他金刀铁马,威风凛凛,手刃无数敌兵,驰骋沙场却与她不期而遇,可她已成了他眼下的东朝狗贼。生死不过他举剑一句———顾十七,你无路可走了。一世韶光,一世风月,都因你而浮沉。
  • 庄子逍遥人生(传世名家经典文丛)

    庄子逍遥人生(传世名家经典文丛)

    人生是一门博大精深的学问,有着太多太多的智慧等待着我们去汲取、领悟;思想是一片宽广无垠的大海,有着太浓太浓的魅力吸引我们去畅游其中。名家的人生,闪烁智慧的光芒,为我们折射出人生的光彩,波荡出生活的弦音;名家的人生,尽显思想的魅力,引领我们享受心灵的美丽旅途,体味生命的丰富元素。驰骋于睿智的思想海洋,让我们的精神变得充盈,心灵变得纯净而通透。
  • 恶魔校草爱上倔强小丫头

    恶魔校草爱上倔强小丫头

    一个女孩八岁,继母的猫把爸爸最爱的花瓶打碎了,继母就说是小女孩打坏的,妈妈为了不让女孩受伤害就说是自己打扫的时候不小心打碎的,就在那一次她失去了妈妈,她亲眼看着爸爸用辫子打死了妈妈,女孩离开了家,因为饿的晕倒了,有一对老夫妇将她带回了自己家,他们把女孩带到了美国,过了几年后女孩16岁她回国了,在一次意外她喜欢上了一个男孩。
  • 千年殇:月已倾城

    千年殇:月已倾城

    她,跨越千年,倾城绝恋,才恍然惊觉只是阴谋一场,重回现世,梦中之人的脸渐渐清晰,午夜梦回,每每伤痛欲绝。他,身份不凡,运筹帷幄,却将心遗落在那倾城之月,执念千年,历尽万难来到她的身边,誓死不再放手。他曾问:月儿,若我终将下地狱,你可后悔遇到我?她笑着回道:牧,上穷碧落下黄泉,有你有我!只道是人生如雾亦如幻,半缘修道半缘君!
  • 大道无所不在:老子的智慧

    大道无所不在:老子的智慧

    本书作为中国古代先秦诸子分家前的一部,是中国古代著名的哲学家、思想家老聃的经典著作,同时也是中国历史上首部完整的哲学著作,为其时诸子共仰,是道家哲学思想的重要来源。它从多个角度和层面论证了“道”和“德”这两个核心概念,在为政、处世等方面也有深刻的见解。
  • 女扮男装之萧萧枫叶林

    女扮男装之萧萧枫叶林

    世有传说,长出九尾的猫,与天同存,不死不灭。有着众神都无法匹敌的神奇力量,可以逆转时空,撕裂青冥。可姬九黎只想说:天地失色,乾坤颠倒,都与他无关。与他有关的,唯她而已。
  • 凡间

    凡间

    她是写文的普通女子,却穿越到了前世,成了乌珠穆沁草原上的结绿格格。
  • 炫世君王

    炫世君王

    十方国器,上古流传下来的国之重器,得一者可占据一方,自称为王。他,出世便携不祥之兆,贵为皇子,却遭皇后嫌弃,兄长迫害,就连王朝百姓都视他为不祥之人,会给王朝带来不灭之灾。受尽欺辱的他发誓,他一定会凭借自己的拳头,拿回属于自己的东西。他,注定成为这片大陆,最耀眼的君王。
  • 神王苍穹

    神王苍穹

    一名从华夏穿越而来的小乞丐,逆转苍穹,唯我独尊,百万武技,世家宗门,通通下跪。