登陆注册
19910100000065

第65章

I shall only refer to two of these.The first is: That "we must know that the poor man cannot be relieved from any other quarter- haec intelligo et caetera omnia, quando SCIO nullum alium opem laturum." What say you to this, fathers? Is it likely to happen frequently in Paris, where there are so many charitable people, that I must know that there is not another soul but myself to relieve the poor wretch who begs an alms from me? And yet, according to Vasquez, if I have not ascertained that fact, I may send him away with nothing.The second condition is: That the poor man be reduced to such straits "that he is menaced with some fatal accident, or the ruin of his character"- none of them very common occurrences.But what marks still more the rarity of the cases in which one is bound to give charity, is his remark, in another passage, that the poor man must be so ill off, "that he may conscientiously rob the rich man!" This must surely be a very extraordinary case, unless he will insist that a man may be ordinarily allowed to commit robbery.And so, after having cancelled the obligation to give alms out of our superfluities, he obliges the rich to relieve the poor only in those cases when he would allow the poor to rifle the rich!

Such is the doctrine of Vasquez, to whom you refer your readers for their edification! I now come to your pretended Impostures.You begin by enlarging on the obligation to alms-giving which Vasquez imposes on ecclesiastics.

But on this point I have said nothing; and I am prepared to take it up whenever you choose.This, then, has nothing to do with the present question.

As for laymen, who are the only persons with whom we have now to do, you are apparently anxious to have it understood that, in the passage which I quoted, Vasquez is giving not his own judgement, but that of Cajetan.

But as nothing could be more false than this, and as you have not said it in so many terms, I am willing to believe, for the sake of your character, that you did not intend to say it.You next loudly complain that, after quoting that maxim of Vasquez, "Such a thing as superfluity is rarely if ever to be met with among men of the world, not excepting kings," I have inferred from it, "that the rich are rarely, if ever, bound to give alms out of their superfluity." But what do you mean to say, fathers? If it be true that the rich have almost never superfluity, is it not obvious that they will almost never be bound to give alms out of their superfluity?

I might have put it into the form of a syllogism for you, if Diana, who has such an esteem for Vasquez that he calls him "the phoenix of genius,"had not drawn the same conclusion from the same premisses; for, after quoting the maxim of Vasquez, he concludes, "that, with regard to the question, whether the rich are obliged to give alms out of their superfluity, though the affirmation were true, it would seldom, or almost never, happen to be obligatory in practice." I have followed this language word for word.

What, then, are we to make of this, fathers? When Diana quotes with approbation the sentiments of Vasquez, when he finds them probable, and "very convenient for rich people," as he says in the same place, he is no slanderer, no falsifier, and we hear no complaints of misrepresenting his author; whereas, when I cite the same sentiments of Vasquez, though without holding him up as a phoenix, I am a slanderer, a fabricator, a corrupter of his maxims.

Truly, fathers, you have some reason to be apprehensive, lest your very different treatment of those who agree in their representation, and differ only in their estimate of your doctrine, discover the real secret of your hearts and provoke the conclusion that the main object you have in view is to maintain the credit and glory of your Company.It appears that, provided your accommodating theology is treated as judicious complaisance, you never disavow those that publish it, but laud them as contributing to your design;but let it be held forth as pernicious laxity, and the same interest of your Society prompts you to disclaim the maxims which would injure you in public estimation.And thus you recognize or renounce them, not according to the truth, which never changes, but according to the shifting exigencies of the times, acting on that motto of one of the ancients, "Omnia pro tempore, nihil pro veritate- Anything for the times, nothing for the truth." Beware of this, fathers; and that you may never have it in your power again to say that I drew from the principle of Vasquez a conclusion which he had disavowed, I beg to inform you that he has drawn it himself: "According to the opinion of Cajetan, and according to my own- et secundum nostram-(he says, chap.i., no.27), one is hardly obliged to give alms at all when one is only obliged to give them out of one's superfluity." Confess then, fathers, on the testimony of Vasquez himself, that I have exactly copied his sentiment; and think how you could have the conscience to say that "the reader, on consulting the original, would see to his astonishment that he there teaches the very reverse!" In fine, you insist, above all, that if Vasquez does not bind the rich to give alms out of their superfluity, he obliges them to atone for this by giving out of the necessaries of life.

同类推荐
  • 瓜庐集

    瓜庐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张果星宗

    张果星宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 防海纪略

    防海纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛冤禅师语录

    佛冤禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 站地的青春

    站地的青春

    在一个中学里,有一个傲娇的名门千金——夏雨菲。她为了维护自己的尊严与权力,实施了多少的计划。在她的视野里,出现了一个不速之客——许安雪,一场“战斗”拉开帷幕……
  • 腹黑大神:萌妻养成记

    腹黑大神:萌妻养成记

    叶凉笙崇拜很久的游戏中的大神竟然就是那个凭自己颜值、人气、成绩来打压她的同桌:苏景辰,她居然最后一个知道!最悲催的不是这,而是她发现苏景辰好像在追自己,他到底是何居心?!天若有情天亦老,你若想追我便跑。三十六计,先跑再说!但俗话好:男追女,隔个妈;女追男,隔层纱。当大神把未来丈母娘都搞定了,小白你还跑的出大神的五指山么?!
  • 大喊亚麻跌

    大喊亚麻跌

    我不可能每天更新,但我会尽最大努力!我不可能每天更新,但我会尽最大努力!我不可能每天更新,但我会尽最大努力!
  • 爆笑世子妃,世子您先请

    爆笑世子妃,世子您先请

    话语不在一世,只在一瞬之间,或许我们都曾有过
  • 魂兮归来

    魂兮归来

    本书以著名翻译家杨苡的视角,对杨宪益先生的一生进行回看,既是杨苡女士作为妹妹对兄长的怀念,又是同为翻译家的杨苡女士对同行、战友的怀念。书中大量收录了杨宪益先生一生中重要的书信,是了解杨宪益先生的重要参考书籍。一个纯粹的读书人,一个心如明镜的爱国者,一个默默无闻的斗士,一个被遗忘、被时代湮没了的寂寞老人,他的躯体虽已远去,但灵魂却驻足人心。也许被时代所遗忘,待时他却开创了一个名为杨宪益的时代,他的伟大值得我们一生铭记于心。
  • 无上丹尊

    无上丹尊

    平凡少年,逆势而起,横扫各路,碾压上古神魔,得证无上丹道,成就无上丹尊!
  • 画仙缘

    画仙缘

    泼墨成兵,天下我行。刘仁礼出身平凡,偶然一次机会得到一本禁书,书中一张女子画像改变了他今后的生活。残酷的世界,羞涩的感情,一切都如丝线般缠绕在他的身上,直到某一天,修罗业火焚去那些回忆,天雷炼体洗掉凡尘之心,他的道,他们的路,才会慢慢变得清晰。
  • 男宠别逃

    男宠别逃

    他,流氓痞子,她,千金小姐,一次意外,他成为了她,被迫嫁给害死她的那个男人,是要华丽的复仇,还是逃开那个豪门世界,何去何从,他该如何面对
  • 王俊凯的花开半夏

    王俊凯的花开半夏

    “我叫王若曦,你叫什么名字啊?”“王若曦,你去哪里了,我真的好想你啊!”“你不记得我了吗?我们是同桌啊?”“我不喜欢这世界我只喜欢你,你呢?”“只要你提分手,我一定无条件答应你!”“那我们分手吧!”“好,,,,好啊!”“我不想和你分开,我已经离不开你了,什么都没有你重要,和你在一起才是全世界。”“亲爱的,你愿意嫁给我吗?”
  • 棍撼苍穹

    棍撼苍穹

    两世为人,少年白发。一根散发着无边黑色的铁棒,将他带入了一个全新的世界。人,一棒;妖,一棒;兽,一棒!圣,一棒;神,也一棒叫你跌下神坛!身怀无上心法武技,秉持心中的梦想与信念。林萧追寻着挚友,亲人,爱人的方向:一棍撼苍穹!