登陆注册
19924600000007

第7章 PERSONS OF THE DIALOGUE:Eudicus,Socrates(3)

HIPPIAS:It would seem so.

SOCRATES:And now,Hippias,consider the question at large about all the sciences,and see whether the same principle does not always hold.I know that in most arts you are the wisest of men,as I have heard you boasting in the agora at the tables of the money-changers,when you were setting forth the great and enviable stores of your wisdom;and you said that upon one occasion,when you went to the Olympic games,all that you had on your person was made by yourself.You began with your ring,which was of your own workmanship,and you said that you could engrave rings;and you had another seal which was also of your own workmanship,and a strigil and an oil flask,which you had made yourself;you said also that you had made the shoes which you had on your feet,and the cloak and the short tunic;but what appeared to us all most extraordinary and a proof of singular art,was the girdle of your tunic,which,you said,was as fine as the most costly Persian fabric,and of your own weaving;moreover,you told us that you had brought with you poems,epic,tragic,and dithyrambic,as well as prose writings of the most various kinds;and you said that your skill was also pre-eminent in the arts which I was just now mentioning,and in the true principles of rhythm and harmony and of orthography;and if I remember rightly,there were a great many other accomplishments in which you excelled.I have forgotten to mention your art of memory,which you regard as your special glory,and I dare say that I have forgotten many other things;but,as I was saying,only look to your own arts--and there are plenty of them--and to those of others;and tell me,having regard to the admissions which you and I have made,whether you discover any department of art or any deion of wisdom or cunning,whichever name you use,in which the true and false are different and not the same:tell me,if you can,of any.But you cannot.

HIPPIAS:Not without consideration,Socrates.

SOCRATES:Nor will consideration help you,Hippias,as I believe;but then if I am right,remember what the consequence will be.

HIPPIAS:I do not know what you mean,Socrates.

SOCRATES:I suppose that you are not using your art of memory,doubtless because you think that such an accomplishment is not needed on the present occasion.I will therefore remind you of what you were saying:were you not saying that Achilles was a true man,and Odysseus false and wily?

HIPPIAS:I was.

SOCRATES:And now do you perceive that the same person has turned out to be false as well as true?If Odysseus is false he is also true,and if Achilles is true he is also false,and so the two men are not opposed to one another,but they are alike.

HIPPIAS:O Socrates,you are always weaving the meshes of an argument,selecting the most difficult point,and fastening upon details instead of grappling with the matter in hand as a whole.Come now,and I will demonstrate to you,if you will allow me,by many satisfactory proofs,that Homer has made Achilles a better man than Odysseus,and a truthful man too;and that he has made the other crafty,and a teller of many untruths,and inferior to Achilles.And then,if you please,you shall make a speech on the other side,in order to prove that Odysseus is the better man;and this may be compared to mine,and then the company will know which of us is the better speaker.

SOCRATES:O Hippias,I do not doubt that you are wiser than I am.But Ihave a way,when anybody else says anything,of giving close attention to him,especially if the speaker appears to me to be a wise man.Having a desire to understand,I question him,and I examine and analyse and put together what he says,in order that I may understand;but if the speaker appears to me to be a poor hand,I do not interrogate him,or trouble myself about him,and you may know by this who they are whom I deem to be wise men,for you will see that when I am talking with a wise man,I am very attentive to what he says;and I ask questions of him,in order that Imay learn,and be improved by him.And I could not help remarking while you were speaking,that when you recited the verses in which Achilles,as you argued,attacks Odysseus as a deceiver,that you must be strangely mistaken,because Odysseus,the man of wiles,is never found to tell a lie;but Achilles is found to be wily on your own showing.At any rate he speaks falsely;for first he utters these words,which you just now repeated,--'He is hateful to me even as the gates of death who thinks one thing and says another:'--And then he says,a little while afterwards,he will not be persuaded by Odysseus and Agamemnon,neither will he remain at Troy;but,says he,--'To-morrow,when I have offered sacrifices to Zeus and all the Gods,having loaded my ships well,I will drag them down into the deep;and then you shall see,if you have a mind,and if such things are a care to you,early in the morning my ships sailing over the fishy Hellespont,and my men eagerly plying the oar;and,if the illustrious shaker of the earth gives me a good voyage,on the third day I shall reach the fertile Phthia.'

And before that,when he was reviling Agamemnon,he said,--'And now to Phthia I will go,since to return home in the beaked ships is far better,nor am I inclined to stay here in dishonour and amass wealth and riches for you.'

But although on that occasion,in the presence of the whole army,he spoke after this fashion,and on the other occasion to his companions,he appears never to have made any preparation or attempt to draw down the ships,as if he had the least intention of sailing home;so nobly regardless was he of the truth.Now I,Hippias,originally asked you the question,because Iwas in doubt as to which of the two heroes was intended by the poet to be the best,and because I thought that both of them were the best,and that it would be difficult to decide which was the better of them,not only in respect of truth and falsehood,but of virtue generally,for even in this matter of speaking the truth they are much upon a par.

同类推荐
  • 太极拳经

    太极拳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洛中春末送杜录事赴

    洛中春末送杜录事赴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卷施阁甲集

    卷施阁甲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伯牙琴

    伯牙琴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Philosophical Dictionary

    The Philosophical Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 影子的8英里

    影子的8英里

    有没有活过这样的青春,没有早恋没有堕胎,没有打架没有撕逼,甚至连高考,都没有多大的感动或者逆反。青春过半的大学生知了以为她依旧会像影子一样窥视着别人的青春……原本的两条平行线就这样交织在一起,初恋,背叛,痴情,决绝,一切都让知了溃不成军,时光荏苒,她还是像个影子一样存在,别人的幸福都是与她无关的风景,而聪明如他,痴情如他,又怎会放手?鲜血淋漓的痛染红了影子的黯淡,他们的心到底要去哪里?这是一个关于爱和痛的故事。
  • 凤逆苍穹:闯荡天下

    凤逆苍穹:闯荡天下

    她,带回遗落在地球的四大家族后裔,与他们一同闯异界。
  • 重生之我有超级医疗系统

    重生之我有超级医疗系统

    杨小云以为自己解脱了,没想到睁开眼发现自己回到了六十年前。爱她的丈夫尚在人世,第一个宝宝还在她肚子里,重生还附带了一个医疗系统,这辈子她还有理由过不好吗?
  • 若是谎言能爱你

    若是谎言能爱你

    因为阴差阳错,让原本被伤害的人和伤害她的人的哥哥相遇,一场以报复和折磨为目的的爱恨纠葛从此展开,到底是她爱上了他?还是他假装弟弟却沦陷?还有那个神秘的男子到底是谁?命运究竟如何安排,当一个个谎言都被揭破,剩下的还有真爱吗?
  • 阳光雨后的思念

    阳光雨后的思念

    从小失去母亲的她?觉得失去了希望,好想死!好想死!
  • 修妖之路

    修妖之路

    一个废物逆袭之旅,一个废物为一个女人走向强者之旅
  • 你是我的温柔禁区

    你是我的温柔禁区

    “大叔,你不可以跟别的女人那个!”八岁时她破坏了他的成人礼。“大叔,我也要变成美人鱼。”九岁时她跳下泳池差点淹死。“大叔,我要打断那个跟我抢校草的小贱人的腿!”她十岁时他被校领导叫去拎人,颜面无光。“大叔,你踢我满屁股血,你太残忍了!”他看完后,立刻红了耳根,小丫头十二岁,初潮。十八岁,她说:“大叔,我长大了。我也要像你当年那样过成人礼!”终于,他疯了!四年后——再见面,却是一个小小的娃儿举枪指着他:“不许动!竟敢跟我抢女人!”
  • The Grey Brethren

    The Grey Brethren

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九尊妖皇

    九尊妖皇

    世人都说她是妖界的红颜祸水也是人界的救世主,而真实的她,不仅是魔界独一无二的王后,更是仙界天生地养的奇葩!她有龙之九子当后台,四方神兽做至交,更有无数兽宠陪伴她,试问天下,谁敢拦着她?
  • 御灵之鬼神

    御灵之鬼神

    被寄予厚望的御灵世家嫡长子,却令人失望的是个废人。外出旅行中遇见了神秘的古灵,二人达成寻人的共同目标决定一起上路……看到这里,是不是有种弃子发家奋斗,然后回身怒打脸的经典套路的感觉?要是你这么想你就错了!!!因为故事的主角并不是他,而是以他为线索,揭开一段尘封的往事,同时也讲述一段人杰死后的忏悟和改变……