登陆注册
19968800000023

第23章

All South-west Poland speedily became a prey to fear.Everywhere the rumour flew, "The Zaporozhtzi! The Zaporozhtzi have appeared!" All who could flee did so.All rose and scattered after the manner of that lawless, reckless age, when they built neither fortresses nor castles, but each man erected a temporary dwelling of straw wherever he happened to find himself.He thought, "It is useless to waste money and labour on an izba, when the roving Tatars will carry it off in any case." All was in an uproar: one exchanged his plough and oxen for a horse and gun, and joined an armed band; another, seeking concealment, drove off his cattle and carried off all the household stuff he could.

Occasionally, on the road, some were encountered who met their visitors with arms in their hands; but the majority fled before their arrival.All knew that it was hard to deal with the raging and warlike throng known by the name of the Zaporozhian army; a body which, under its independent and disorderly exterior, concealed an organisation well calculated for times of battle.The horsemen rode steadily on without overburdening or heating their horses; the foot-soldiers marched only by night, resting during the day, and selecting for this purpose desert tracts, uninhabited spots, and forests, of which there were then plenty.Spies and scouts were sent ahead to study the time, place, and method of attack.And lo! the Zaporozhtzi suddenly appeared in those places where they were least expected: then all were put to the sword; the villages were burned; and the horses and cattle which were not driven off behind the army killed upon the spot.They seemed to be fiercely revelling, rather than carrying out a military expedition.Our hair would stand on end nowadays at the horrible traits of that fierce, half-civilised age, which the Zaporozhtzi everywhere exhibited: children killed, women's breasts cut open, the skin flayed from the legs up to the knees, and the victim then set at liberty.In short, the Cossacks paid their former debts in coin of full weight.The abbot of one monastery, on hearing of their approach, sent two monks to say that they were not behaving as they should; that there was an agreement between the Zaporozhtzi and the government;that they were breaking faith with the king, and violating all international rights."Tell your bishop from me and from all the Zaporozhtzi," said the Koschevoi, "that he has nothing to fear: the Cossacks, so far, have only lighted and smoked their pipes." And the magnificent abbey was soon wrapped in the devouring flames, its tall Gothic windows showing grimly through the waves of fire as they parted.The fleeing mass of monks, women, and Jews thronged into those towns where any hope lay in the garrison and the civic forces.The aid sent in season by the government, but delayed on the way, consisted of a few troops which either were unable to enter the towns or, seized with fright, turned their backs at the very first encounter and fled on their swift horses.However, several of the royal commanders, who had conquered in former battles, resolved to unite their forces and confront the Zaporozhtzi.

同类推荐
热门推荐
  • 致以寻找

    致以寻找

    我思故我在,因为思想,所以我等站于高端。哲学语,意识是人的独有物。神一言,人者渺小,视万物为蜉蝣。妄自尊大,神曾经和人一样犯下了此等大错。神之上,自称为完美的戒律,冷冷的一笑。神话时代结束后的千年,一个名为孽种的生命改变了一个又一个纪元。
  • 列侠风云录

    列侠风云录

    剑是冷的,血是热的,可愿以脖颈试之。血与剑相触,有能溅出怎样的故事?是断肠悔恨,还是热血江湖?相传;一枭,二缺,三城,四绝,五名侠。又有怎样的故事?大宋的江山有该何去何从?是飘摇还是稳固?列侠风云录会为你一一道出。目前武侠小说已进入固定的模式:血仇—奇遇—报仇,当然还有艳遇。不管是新派还是传统,都避不过。所以很少人在涉及武侠,因为你写的再好,也无法超越;金古梁三大宗师。当然我更不行,我只是试图改变,也许无法跳出。这是我的尝试之作,仅此一部,成功与否都不在涉及。本书严格说来,已经不能算作纯正武侠,我给他定义为‘轻武侠'.
  • 元丰九域志

    元丰九域志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 风袭宫城

    风袭宫城

    你似一缕清风,席卷我心中的宫城用我三生颠簸,换你半生宠溺。
  • In The Bishop's Carriage

    In The Bishop's Carriage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国学常识一本通

    国学常识一本通

    国学是一国所固有之学术,是中国传统文化与学术,其内涵丰富,包括医学、戏剧、书画、星相、数术等,也分为哲学、史学、宗教学、文学、礼俗学、考据学、伦理学、版本学等。本书所呈现的是国学常识,包括官场政事、法典制度、饮食文化、礼仪习俗、文化生活、哲学宗教、择占秘术、行当人物、文艺娱乐、文学语言、轶闻趣话等方面,以追本溯源为目的,用简洁精练的语言探究传统文化的精髓。石赟编著的这本《国学常识一本通》内容丰富而精练,囊括了人们日常关注的、重要的、喜闻乐见而又不知其然的常识。
  • 文明的故事(中小学生必读丛书)

    文明的故事(中小学生必读丛书)

    《文明的故事》乃威尔斯代表作中之代表作,被称为“世界之书”,凡有文字的地方即有《文明的故事》的译作,这几年来畅销多达千万册以上,乃介绍人类历史、文化的经典之作。
  • 好孕成双:总裁别高冷

    好孕成双:总裁别高冷

    为了救母亲,佳音一纸合同卖了自己的肚皮。萌宝出世,她却不知道父亲是谁,直到有一天……“女人,你给我解释一下,为什么她和我的基因相似度百分之九十九?”男人目光十分冷冽。佳音低头不语。“你违约了,所以,请退钱!”男人又说。“多少钱?”“五十万!”“我到哪里拿出五十万来啊!”佳音要抓狂。男人扯唇微笑:“没钱就人偿!”--情节虚构,请勿模仿
  • 超凡服务员

    超凡服务员

    大学即将毕业的欧阳莱斯,踌躇满志,偌大的人才市场,竟只有区区只有一个服务员的职位适合自己?生活拮据,只有桥洞随时等待自己,算了,叔叔不能忍婶婶忍了,服务员就服务员,可这服务员,竟是这种行当?是什么样的工作生涯,让欧阳莱斯乐不可支,徜徉花海,喜不自胜?一起感受欧阳莱斯的幸福的生活故事。