登陆注册
19970000000072

第72章

However, it is only a trifling loss to me."[*] Balzac's description of /plica polonica/ does not agree with that given in English medical dictionaries and cyclopedias.But as the book was written at Wierschovnia, Poland, in 1847, when he was attended by a celebrated Polish physician, and as, moreover, he was always so scrupulously accurate in his descriptions, it is fair to suppose that he knew of some form of the disease other than that given in the books.His account probably applies to the period before it takes the visible form described in the books.

"About conveying her?"

"Bah! she'll seem to be dying, but she won't die.There's life enough in her to last a hundred years, when the disease is out of her system.

Come, Jacques, drive on! quick,--rue de Monsieur! quick!" he said to his man.

Godefroid was left on the boulevard gazing stupidly after the cabriolet.

"Who is that queer man in a bearskin?" asked Madame Vauthier, whom nothing escaped; "is it true, what the man in the cabriolet told me, that he is one of the greatest doctors in Paris?""What is that to you?"

"Oh! nothing at all," she replied, making a face.

"You made a great mistake in not putting yourself on my side," said Godefroid, returning slowly to the house; "you would have made more out of me than you will ever get from Barbet and Metivier; from whom, mark my words, you'll get nothing.""I am not for them particularly," said Madame Vauthier, shrugging her shoulders; "Monsieur Barbet is my proprietor, that's all!"It required two days' persuasion to induce Monsieur Bernard to separate from his daughter and take her to Chaillot.Godefroid and the old man made the trip walking on each side of the litter, canopied with blue and white striped linen, in which was the dear patient, partly bound to a mattress, so much did her father dread the possible convulsions of a nervous attack.They started at three o'clock and reached their destination at five just as evening was coming on.

Godefroid paid the sum demanded for three months' board in advance, being careful to obtain a receipt for the money.When he went back to pay the bearers of the litter, he was followed by Monsieur Bernard, who took from beneath the mattress a bulky package carefully sealed up, and gave it to Godefroid.

"One of these men will fetch you a cab," said the old man; "for you cannot carry these four volumes under your arm.That is my book; give it to your reader; he may keep it the whole of the coming week.Ishall stay at least that time in this quarter; for I cannot leave my daughter in such total abandonment.I trust my grandson; he can take care of our rooms; especially if you keep an eye on him.If I were what I once was I would ask you the name of my critic, the former magistrate you spoke of; there were but few of them whom I did not know.""Oh, there's no mystery about it!" said Godefroid, interrupting Monsieur Bernard."Now that you have shown this entire confidence in trusting me with your book, I will tell you that your censor is the former president, Lecamus de Tresnes.""Oh, yes!--of the Royal Court of Paris.Take him the book; he is one of the noblest characters of the present day.He and the late Popinot, a judge of the Lower Court, were both worthy of the days of the old Parliaments.All my fears, if I had any, are dissipated.Where does he live? I should like to go and thank him for the trouble he is taking.""You will find him in the rue Chanoinesse, under the name of Monsieur Joseph.I am going there now.Where is that agreement you made with your swindlers?""Auguste will give it to you," said the old man, re-entering the courtyard of the hospital.

A cab was now brought up by the porter, and Godefroid jumped into it, --promising the coachman a good pourboire if he would get him to the rue Chanoinesse in good time, for he wanted to dine there.

Half an hour after Vanda's departure, three men dressed in black, whom Madame Vauthier let into the house by the door on the rue Notre-Dame des Champs, filed up the staircase, accompanied by their female Judas, and knocked gently at the door of Monsieur Bernard's lodging.As it happened to be a Thursday, Auguste was at home.He opened the door, and the three men glided in like shadows.

"What do you want, messieurs?" asked the lad.

"These are the rooms of Monsieur Bernard,--that is, Monsieur le baron, --are they not?""Yes; but what do you want?"

同类推荐
热门推荐
  • 皇上钓个小狐狸

    皇上钓个小狐狸

    双双穿越古国,是玉帝安排还是命运注定?他们本是不相干的两个人,只因一次奇怪的穿越,相遇相爱。那一年风花雪月,我们的脸上扬起幸福的笑脸。
  • 名侦探柯南:Candy

    名侦探柯南:Candy

    岁月静好,现世安稳。你若不离,我便不弃。读者群,群号码:463708259
  • 憾武战帝

    憾武战帝

    乱天动地,仙魔风云,大道之巅,八荒大劫!敢问世间谁与争锋?谈笑间,我欲俯瞰苍穹,踏万仙!大世英豪,舍我其谁!诸君可愿陪囧人,逐鹿天下?!
  • 太古劫

    太古劫

    尘封在时间长卷中的妖族往事,远古神魔不远提及的隐秘历史。纠缠数万载的种族恩怨,惊醒八荒六合的传世箴言。生命对力量的追求永无止境,但有几个能成为不朽的传说。
  • 剑道通天

    剑道通天

    这是一个剑的故事。一剑光寒九十洲,我辈风范当如是霍如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。
  • 玛法:神之弃地

    玛法:神之弃地

    古老的玛法大陆,人类战胜了兽人成为这片大陆的主宰。然而战争的脚步从未停息。东方昊意外的成为了龙城侦察兵中的一员,从而卷入了人类与兽人的第四次大战。沉睡千年的骷髅一族再次复苏,人类与兽人谁将取得战争的胜利?消失于远古神魔能否再次踏上这片古老的土地?
  • 唯独

    唯独

    问大陆谁与争锋,这个世界本来就是弱肉强食。独自面对这个世界的尔虞我诈,我必登大陆之巅!唯我独尊!
  • 星辰誓言

    星辰誓言

    一株草可斩星辰,一粒尘可填大海,一滴水可洪荒泛滥,一声吼可震动八方,一个人可独战天地......在这里强者如林的时代,实力就是一切,弱者只能被揉捏......主角身负这血海深仇,他该何去何从?
  • 六界修仙

    六界修仙

    妖鬼命途舛,仙人情劫苦。凡人求仙路,青天蜀道难;唯独神魔界,寿与天齐高。少年萧凡,天赋异能,三岁习武,六岁成名。奈何族人嫉妒,暗中勾结,废少年一身修为。更遭遇家门惨灭,幼妹病危。少年忍辱负重,誓要手刃仇人,为救幼妹,求神魔,踏上寻仙路……
  • 现世心慯

    现世心慯

    在这个校园恋情中,我和他有着于别人不同的遭遇,我们在冷嘲热讽之中走了出来。可在这时,我才知道这个世界已经抛弃了我。