登陆注册
19972300000043

第43章 ON THE PLAINS AND VALLEYS OF CHILE:--SALIFEROUS SU

This sloping plain or talus blends into a perfectly flat space a few miles in width, composed of reddish impure clay, with small calcareous concretions as in the Pampean deposit,--of fine white sand with small pebbles in layers,--and of the above-mentioned white aluminous earth, all interstratified together.This flat space runs as far as Mendoza, thirty miles northward, and stands probably at about the same height, namely, 2,700 feet (Pentland and Miers) above the sea.To the east it is bounded by an escarpment, eighty feet in height, running for many miles north and south, and composed of perfectly round pebbles, and loose, white-washed, or embedded in the aluminous earth: behind this escarpment there is a second and similar one of gravel.Northward of Mendoza, these escarpments become broken and quite obliterated; and it does not appear that they ever enclosed a lake-like area: I conclude, therefore, that they were formed by the sea, when it reached the foot of the Cordillera, like the similar escarpments occurring at so many points on the coasts of Chile and Patagonia.

The talus-like plain slopes up with a smooth surface into the great dry valleys of the Cordillera.On each hand of the Portillo valley, the mountains are formed of red granite, mica-slate, and basalt, which all have suffered a truly astonishing amount of denudation; the gravel in the valley, as well as on the talus-like plain in front of it, is composed of these rocks; but at the mouth of the valley, in the middle (height probably about three thousand five hundred feet above the sea), a few small isolated hillocks of several varieties of porphyry project, round which, on all sides, smooth and often white-washed pebbles of these same porphyries, to the exclusion of all others, extend to a circumscribed distance.Now, it is difficult to conceive any other agency, except the quiet and long-continued action of the sea on these hillocks, which could have rounded and whitewashed the fragments of porphyry, and caused them to radiate from such small and quite insignificant centres, in the midst of that vast stream of stones which has descended from the main Cordillera.

SLOPING TERRACES OF GRAVEL IN THE VALLEYS OF THE CORDILLERA.

(FIGURE 14.GROUND-PLAN OF A BIFURCATING VALLEY IN THE CORDILLERA, bordered by smooth, sloping gravel-fringes (AA), worn along the course of the river into cliffs.)All the main valleys on both flanks of the Chilean Cordillera have formerly had, or still have, their bottoms filled up to a considerable thickness by a mass of rudely stratified shingle.In Central Chile the greater part of this mass has been removed by the torrents; cliff-bounded fringes, more or less continuous, being left at corresponding heights on both sides of the valleys.These fringes, or as they may be called terraces, have a smooth surface, and as the valleys rise, they gently rise with them: hence they are easily irrigated, and afford great facilities for the construction of the roads.From their uniformity, they give a remarkable character to the scenery of these grand, wild, broken valleys.In width, the fringes vary much, sometimes being only broad enough for the roads, and sometimes expanding into narrow plains.Their surfaces, besides gently rising up the valley, are slightly inclined towards its centre in such a manner as to show that the whole bottom must once have been filled up with a smooth and slightly concave mass, as still are the dry unfurrowed valleys of Northern Chile.Where two valleys unite into one, these terraces are particularly well exhibited, as is represented in Figure 14.The thickness of the gravel forming these fringes, on a rude average, may be said to vary from thirty to sixty or eighty feet; but near the mouths of the valleys it was in several places from two to three hundred feet.The amount of matter removed by the torrents has been immense; yet in the lower parts of the valleys the terraces have seldom been entirely worn away on either side, nor has the solid underlying rock been reached: higher up the valleys, the terraces have frequently been removed on one or the other side, and sometimes on both sides; but in this latter case they reappear after a short interval on the line, which they would have held had they been unbroken.Where the solid rock has been reached, it has been cut into deep and narrow gorges.

Still higher up the valleys, the terraces gradually become more and more broken, narrower, and less thick, until, at a height of from seven to nine thousand feet, they become lost, and blended with the piles of fallen detritus.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之血袭

    末世之血袭

    陈雨,一名平凡的高中生,与其他人不同的是他患有‘嗜杀症’,当末日来临,理智和欲望,生存与消亡间能否抉择。
  • 沉睡的罗勒

    沉睡的罗勒

    华百草最讨厌喝咖啡,不是因为它苦。而是因为,他是黑的。不论加入多少糖块,过程只是增加滋味。咖啡,还是黑的。
  • 爹地给钱,妈咪送你

    爹地给钱,妈咪送你

    推荐层层新文,戳上面↑《无耻小妻,染指腹黑总裁》传闻她医术高明,能起死回生。传闻她性格诡异,阴晴不定,卑鄙无耻,爱财如命。传闻她心狠手辣,有仇必报,阉了兄长灭了继母。传闻她有个聪明可爱,机灵活泼,爱好睡觉,特长睡觉,无聊也睡觉五岁宝宝。等等男人猛的眯起眼,五岁的宝宝?该死的女人,这根本就是六年前……六年前一场由她亲生父亲和继母继兄导演的戏码,让她误上C市黑道半边天的他的车上,她拿他当了解药,事后挥挥衣袖消失无踪。六年后,她顶着毒医的称号强势回来,身边带着嗜吃嗜睡臭显摆的宝宝横扫C市,当她和他再次相遇,当他知道那个孩子是自己的儿子时,C市的天,变了,曾经欺负她的人,怕了……天才宝贝卖娘求钱之路:爹地给钱,妈咪送你推荐层层完结文,戳上面↑《恐怖宝宝无良妈》
  • 兽噬

    兽噬

    论尽是非功过,天劫任落,修为散尽又如何!百年桎梏终须破,天道又如何?曾寻天道天却欺我,逆天怎为错?身为凡夫却与天搏,六宗妄阻我!
  • 成功素质解析(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    成功素质解析(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    成功意味着许多美好的事物;成功意味着个人的欣欣向荣;成功意味着更好地享受生活;意味着获得赞美,赢得尊敬;成功意味着自由;更重要的是,成功意味着生命中更多的快乐与满足,意味着胜利,意味着最大限度地实现自我价值。
  • 圣苍诅咒

    圣苍诅咒

    即便恶魔记忆消释、能力尽失!即便他走上平凡贵族的人生轨道!可不要忘了,他是恶魔!恶魔之心!恶魔之欲!任谁都无法阻挡!!!
  • 侠影神州之剑海情缘

    侠影神州之剑海情缘

    红尘人,红尘曲,万事只似梦中梦。江湖冷,人心烫,至交何人又何方。十年间,江湖梦,转眼风流也沧桑。仗剑江湖风云行,迢迢清影渺苍穹。抚琴揞律红尘曲,一剑凌云山海情。武林梦,少年心,分明点点深。对酒当歌杯莫停,倾杯畅饮尽长虹。对杯盏,红颜娇,醉卧江湖一梦休。人生何求几功名,琴剑狂歌走天涯。江山风雨几明月,冬雪醉酒赏白梅。仗剑行千山万水,萧索孤城,佳人渐远。天涯海角,飘零何处尽头,花月无常,浊酒一壶,醉忘愁。想当时会,到如今,浮华一世转瞬空。
  • 城市器物

    城市器物

    中国历来有“诗的国度”之称,诗歌能让人们感受到最好和最美的中国文化元素。德国作家歌德就特别欣赏中国诗词,他喜欢中国古典诗词所展示的山水花鸟和姑娘明朗的笑声,神往中国迷人的典故、古老的格言,尤为崇尚中国诗歌中流露出来的道德和情操。每一次欣赏好的诗词,都是一次重新发现的航行。李永才先生这部诗集《城市器物》,用自己的心迹引领读者走过城市与乡村,在时光与岁月的车辙中找寻自我的归属,体会生命的从容。正如诗人所说“从诗歌中获得一种恒久的力量”
  • 大妖鹏

    大妖鹏

    流淌着鲲鹏真血,身负着一世凶名。浴火重生,再世为人。吾非燕雀,亦非鸿鹄,志可吞天地,意可憾星河。翅展九天遮天蔽日,形遁入海万丈凶涛。扶摇直上九万里,踏碎虚空动乾坤。天地神魔妖兽,唯我鲲鹏独尊。ps:感谢朋友语不休制作的惊艳封面,很有爱!
  • 本草纲目花草养颜经

    本草纲目花草养颜经

    自古人们就习惯用花来形容女人的美丽,每个女人也都梦想如花般娇艳。在古代,没有任何的化学方剂,女人养颜之材全部源于天然之物,花草是用得最多的美容材料,历代医家为女人创造了许多美肤养颜的天然本草配方。桃花、红花、芦荟、玫瑰花等被制成香粉、面脂、沐浴香汤等美容用品,用来对付色斑、皮肤粗糙、肤色暗沉、皱纹等各种美容难题。本书集结了历代医家的花草美容养颜妙方,无需担心化学物质对身体的伤害,轻松拥有健康美丽。