登陆注册
19979800000072

第72章 Vsevolod Vladimirovitch Krestovski (14)

What charming, fearless self-assurance, what noble self-confidence in his smile, in his glance! What grace, what distinction in his pose, and especially in the hand which dealt the cards! Sergei Kovroff's hands were decidedly worthy of attention. They were almost always clad in new gloves, which he only took off on special occasions, at dinner, or when he had some writing to do, or when he sat down to a game of cards. As a result, his hands were almost feminine in their delicacy, the sensibility of the finger tips had reached an extraordinary degree of development, equal to that of one born blind. And those fingers were skillful, adroit, alert, their every movement carried out with that smooth, indefinable grace which is almost always possessed by the really high-class card sharper. His fingers were adorned with numerous rings, in which sparkled diamonds and other precious stones. And it was not for nothing that Sergei Kovroff took pride in them! This glitter of diamonds, scattering rainbow rays, dazzled the eyes of his fellow players. When Sergei Kovroff sat down to preside over the bank, the sparkling of the diamonds admirably masked those motions of his fingers which needed to be masked; they almost insensibly drew away the eyes of the players from his fingers, and this was most of all what Sergei Kovroff desired.

Round the table about thirty guests were gathered. Some of them sat, but most of them played standing, with anxious faces, feverishly sparkling eyes, and breathing heavily and unevenly.

Some were pale, some flushed, and all watched with passionate eagerness the fall of the cards. There were also some who had perfect command of themselves, distinguished by extraordinary coolness, and jesting lightly whether they lost or won. But such happily constituted natures are always a minority when high play is going on.

Silence reigned in the Inferno. There was almost no conversation;only once in a while was heard a remark, in a whisper or an undertone, addressed by a player to his neighbor; the only sound was that short, dry rustle of the cards and the crackling of new bank notes, or the tinkle of gold coins making their way round the table from the bank to the players, and from the players back to the bank.

The two Princes Shadursky, father and son, both lost heavily. They sat opposite Sergei Kovroff, and between them sat Baroness von Doring, who played in alliance with them. The clever Natasha egged them on, kindling their excitement with all the skill and calculation possible to one whose blood was as cold as the blood of a fish, and both the Shadurskys had lost their heads, no longer knowing how much they were losing.

XIII

AN EXPLANATION

Count Kallash and his sister had just breakfasted when the count's French footman entered the study.

"Madame la baronne von Doring!" he announced obsequiously.

Brother and sister exchanged a rapid glance.

"Now is our opportunity to make sure," said Kallash, with a smile.

"If it is she, I shall recognize her by her voice," whispered Princess Anna. "Shall I remain here or go?""Remain in the meantime; it will be a curious experience. Faites entrer!" he added to the footman.

A moment later light, rapid footsteps were heard in the entrance hall, and the rustling of a silk skirt.

"How do you do, count! I have come to see you for a moment. Icame in all haste, on purpose. I have come IN PERSON, you must be duly appreciative! Vladislav is too busy, and the matter is an important one. I wanted to see you at the earliest opportunity.

Well, we may all congratulate ourselves. Fate and fortune are decidedly on our side!" said the baroness, speaking rapidly, as she entered the count's study.

"What has happened? What is the news?" asked the count, going forward to meet her.

"We have learned that the Shadurskys have just received a large sum of money; they have sold an estate, and the purchaser has paid them in cash. Our opportunity has come. Heaven forbid that we should lose it! We must devise a plan to make the most of it."The baroness suddenly stopped short in the middle of the sentence, and became greatly confused, noticing that there was a third person present.

"Forgive me! I did not give you warning," said the count, shrugging his shoulders and smiling; "permit me! PRINCESS ANNACHECHEVINSKI!" he continued with emphasis, indicating his poor, decrepit sister. "Of course you would not have recognized her, baroness.""But I recognized Natasha immediately," said the old woman quietly, her eyes still fixed on Natasha's face.

The baroness suddenly turned as white as a sheet, and with trembling hands caught the back of a heavy armchair.

Kallash with extreme politeness assisted her to a seat.

"You didn't expect to meet me, Natasha?" said the old woman gently and almost caressingly, approaching her.

"I do not know you. Who are you?" the baroness managed to whisper, by a supreme effort.

"No wonder; I am so changed," replied Princess Anna. "But YOU are just the same. There is hardly any change at all."Natasha began to recover her composure.

"I don't understand you," she said coldly, contracting her brows.

"But I understand YOU perfectly."

"Allow me, princess," Kallash interrupted her, "permit me to have an explanation with the baroness; she and I know each other well.

And if you will pardon me, I shall ask you in the meantime to withdraw."And he courteously conducted his sister to the massive oak doors, which closed solidly after her.

"What does this mean?" said the baroness, rising angrily, her gray eyes flashing at the count from under her broad brows.

"A coincidence," answered Kallash, shrugging his shoulders with an ironical smile.

"How a coincidence? Speak clearly!"

"The former mistress has recognized her former maid--that is all.""How does this woman come to be here? Who is she?""I have told you already; Princess Anna Chechevinski. And as to how she came here, that was also a coincidence, and a strange one.""Impossible!" exclaimed the baroness.

同类推荐
  • 于阗国行程记

    于阗国行程记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚童子持念经

    金刚童子持念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云宫法语

    云宫法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西麓堂琴统摘录

    西麓堂琴统摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行次汉上

    行次汉上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 靳少的高调宠妻

    靳少的高调宠妻

    她出身名门,是炙手可热的新生代医师,却害的同父异母的妹妹成了植物人,转眼她代替妹妹嫁给心仪多年的男人,是人们眼中不折不扣的恶毒女人。婚礼上,全世界与她为敌,他挺身而出,许下承诺。人前,她受尽荣宠,风光无限。谁也不知道,她不过是个可怜的替代品,午夜梦回,丈夫却时常不在身边。当妹妹醒来,腹中孩子不保,婚姻自此走到尽头。远走他国后,蓦然回首,她爱入骨髓的男人却……
  • 天意如拳

    天意如拳

    天下法器,皆以五行之气为本,人体内的五行气根,乃是御使天下法器之根本。且看一个五行气根断绝的少年,是如何靠着一套神秘的超级武道系统,加上自己的努力与机缘,凭着一双拳头,打遍三界无敌手。拳如天意,诛神弑魔!
  • 格列佛游记(新课标同步课外阅读)

    格列佛游记(新课标同步课外阅读)

    《格列佛游记》是斯威夫特的代表作,是一部远远超过“儿童读物”范围的奇书。主人公格列佛是一个酷爱航海旅行的英国人,他年轻时学医,后来在轮船上担任外科医生,多次参加航海旅行。这本书记叙了他在四次航海途中发生的一系列的荒诞故事:在小人国,他是力大无比的巨人,可以轻松过海将敌国的舰队拖回来;在巨人国,他又变成了矮小的宠物,成为了别人的玩偶……书中描绘了一个奇幻、滑稽的童话世界,有利于激发青少年的想象力,非常适合青少年阅读。在《格列佛游记》中,作者叙述技巧和讽刺才能得到了淋漓尽致的发挥,青少年在感受经典的同时,还可近距离地接触大师,提高自己的写作能力。
  • 神秘王爷病王妃

    神秘王爷病王妃

    意外穿越,她不仅是病秧子,居然还奇丑无比,难怪爹不疼娘不爱。不过那又如何,这些都是她自己的事,何时轮到他这个男人指手画脚?说她无才无德,她一手琴技天下谁人能及!惹毛本小姐,小心一不小心毒死你!
  • 梦想与捞比

    梦想与捞比

    有一种梦想,叫做电竞。有一种希望,叫做冠军。LOL的火爆创造了无数的机会与金钱,玩家们一边高呼德玛西亚一边挥洒着手中的钞票,电子竞技以前所未有的速度向前发展,很多人义无反顾地投身于职业竞技之中,但更多人选择了做视频与打直播,积累人气开个淘宝店赚粉丝黑心钱,而后者的收入几乎是前者的十几倍。每天训练十几个小时,承担巨大压力的职业选手与每天直播五六个小时就是玩的主播,你选哪个?这是一个梦想与捞比的故事。
  • 王超皇朝

    王超皇朝

    一个莫名其妙的故事!(我写的王超只是故事中的一个人物,不是现实中的人物.如有同名纯属巧合!)
  • 税收经济学

    税收经济学

    在详细讨论税收的理论之前,必须先讨论两个问题:什么是税收?为什么要征税?第二个问题的讨论,实际也就解释了第一个问题,即什么是税收。对这个问题的解释是一系列税收理论的基础。
  • 远道

    远道

    这是一条遥远的道路。
  • 毒医凤凰

    毒医凤凰

    某男不经意的一眨眼,瞬间,女生鼻血洒一地。某男换个女装再次眨眼男生口水掉一地。有人问:你究竟是女的还是男的?某男回答;男的,也是女的。那你是人妖吗?可以说是吧。瞬间,一群人不淡定了。妖精,变态啊。那你是男主还是女主?笨。(夜,他当然是女大大啦!哈哈哈哈哈哈哈哈哈)
  • 清末之大帝国崛起

    清末之大帝国崛起

    胡振宇,胡雪岩的唯一侄子,袁世凯和孙中山的拜把兄弟,海外洪门的有力后台,北美共济会的22级成员,与国学大师梁启超学文启蒙,与国术大师黄飞鸿学武强身,成为第一批留美儿童,同时在西点军校辍学,谁知道竟成了温泉学园的学生,创建了51区的历史,在清末这场波澜壮阔的斗争中,为中华之崛起,在不停息的增强着自己。