登陆注册
19980500000002

第2章 INTRODUCTION(2)

"To my young friends I would, as a parting word, say, look to the lives and conversation of your parents--they were plain, honest, and devout Christians, fearing God and honouring the King.They believed the Bible was the word of God; and, when they practised its precepts, they found, by the good that came from them, that it was truly so.They bore in mind the tribulation and persecution of their forefathers for righteousness' sake, and were thankful for the quiet and protection of the government in their day and generation.

Their land was tilled with industry, and they ate the bread of carefulness with a contented spirit, and, verily, they had the reward of well-doing even in this world; for they beheld on all sides the blessing of God upon the nation, and the tree growing, and the plough going where the banner of the oppressor was planted of old, and the war-horse trampled in the blood of martyrs.Reflect on this, my young friends, and know, that the best part of a Christian's duty in this world of much evil, is to thole and suffer with resignation, as lang as it is possible for human nature to do.

I do not counsel passive obedience: that is a doctrine that the Church of Scotland can never abide; but the divine right of resistance, which, in the days of her trouble, she so bravely asserted against popish and prelatic usurpations, was never resorted to till the attempt was made to remove the ark of the tabernacle from her.I therefore counsel you, my young friends, not to lend your ears to those that trumpet forth their hypothetical politics;but to believe that the laws of the land are administered with a good intent, till in your own homes and dwellings ye feel the presence of the oppressor--then, and not till then, are ye free to gird your loins for battle--and woe to him, and woe to the land where that is come to, if the sword be sheathed till the wrong be redressed.

"As for you, my old companions, many changes have we seen in our day; but the change that we ourselves are soon to undergo will be the greatest of all.We have seen our bairns grow to manhood--we have seen the beauty of youth pass away--we have felt our backs become unable for the burthen, and our right hand forget its cunning.--Our eyes have become dim, and our heads grey--we are now tottering with short and feckless steps towards the grave; and some, that should have been here this day, are bed-rid, lying, as it were, at the gates of death, like Lazarus at the threshold of the rich man's door, full of ails and sores, and having no enjoyment but in the hope that is in hereafter.What can I say to you but farewell!

Our work is done--we are weary and worn out, and in need of rest--may the rest of the blessed be our portion!--and in the sleep that all must sleep, beneath the cold blanket of the kirkyard grass, and on that clay pillow where we must shortly lay our heads, may we have pleasant dreams, till we are awakened to partake of the everlasting banquet of the saints in glory!"When I had finished, there was for some time a great solemnity throughout the kirk; and, before giving the blessing, I sat down to compose myself, for my heart was big, and my spirit oppressed with sadness.

As I left the pulpit, all the elders stood on the steps to hand me down, and the tear was in every eye, and they helped me into the session-house; but I could not speak to them, nor them to me.Then Mr Dalziel, who was always a composed and sedate man, said a few words of prayer, and I was comforted therewith, and rose to go home to the manse; but in the churchyard all the congregation was assembled, young and old, and they made a lane for me to the back-yett that opened into the manse-garden--Some of them put out their hands and touched me as I passed, followed by the elders, and some of them wept.It was as if I was passing away, and to be no more--verily, it was the reward of my ministry--a faithful account of which, year by year, I now sit down, in the evening of my days, to make up, to the end that I may bear witness to the work of a beneficent Providence, even in the narrow sphere of my parish, and the concerns of that flock of which it was His most gracious pleasure to make me the unworthy shepherd.

同类推荐
  • 太平天国战记

    太平天国战记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鸯崛髻经

    佛说鸯崛髻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红粉楼

    红粉楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝报亲恩篇

    劝报亲恩篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beauty and The Beast

    Beauty and The Beast

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 奇葩组合

    奇葩组合

    还没搞清楚现状,就和某人组成了什么组合,不过这个组合不是明星组合,总而言之,是一个奇葩!
  • 引黄泉

    引黄泉

    苍天是苍天,而我是黄泉!生死簿在手,气断随我走。……过了鬼门关,就会来到黄泉路的。我们终会相见。
  • 语文杂记(大家小书)

    语文杂记(大家小书)

    本书收集了詹伯慧先生二十篇关于语言文字方面的小短文,文章深入浅出,内容涉及语言文字规范、普通话与方言、语言与交际、文字(简繁字和方言字、字书)等。
  • 孤世遗女,冷傲七公主

    孤世遗女,冷傲七公主

    玉面罗刹,是她的代号,冷傲腹黑,是她的标签,穿越千年,跨越异世,她成了‘他',温文尔雅的质子。毒术天下,绝色狂傲,一笑倾人城,二笑倾人国,上能破天,下能入地,手持煞魔,脚踏血莲,腰缠赤炼蛇,素手轻挥,翻云覆雨,眼波流转,摄人心魄……天地为之颤栗!
  • 仙路之下

    仙路之下

    仙门重开,万族并起,天变却频频出现。谁为谁布局,谁又是谁的棋子,谁才是真的幕后博弈者。一位少年伴随着天变而生,降落昆仑,是阴谋,还是命运,昆仑,故事从这里开始…………
  • 英雄联盟之神话

    英雄联盟之神话

    带领一只王者之师连续4年夺得英雄联盟世界总决赛冠军的少年,在众多荣誉加身后选择了回国,一边陪着自己的未婚妻完成学业,一边带领中国电子竞技走向世界巅峰的故事。
  • 2010年高考满分作文阅卷第一现场

    2010年高考满分作文阅卷第一现场

    收录2010年全国18套高考作文题,精选近200篇考场佳作,一网打尽高考作文的方方面面。力邀全国近百位阅卷专家精心打造,提供最专业的高考作文优化方案。揭秘2010年高考作文命题特点,对不同层次的作文进行零距离解读,是考生冲刺2011年高考作文的第一武器。
  • 混沌鬼域

    混沌鬼域

    少年唐峰,因无天赋,不甘被弃,戴上面具,身藏惊天秘密,心怀找到家族之命,浴血杀戮,于天争命。
  • 仗刀执法行

    仗刀执法行

    我曾身怀使命,来到这个世界;我曾代天执法,要给这片天地一片朗朗乾坤;我曾与月相伴,孤独而行;我名刑天。
  • 田园酒香:一品世子妃

    田园酒香:一品世子妃

    穿越成农家肥妞儿,又黑又丑又木讷,人见人嫌,狗见狗憎,屠飞鸢也是醉了。街坊邻里笑她呆傻,心仪的书生看她轻鄙,就连好姐妹原来也是背地里嘲笑她。爷爷奶奶为她嫁不出去的事操碎了心,却从来舍不得说她一句。屠飞鸢咬牙减肥,种田酿酒,立志成为白富美!终于,银子赚得盆满钵满,曾经瞧不上她的人却求上门来了。呸!全都打出去!咦,慢着,这个貌美少年留下,给她暖被窝!少年眨着一双漆黑双眸,倾国倾城的面上浮现一抹浅笑:娘子还要别的服务吗?【情节虚构,请勿模仿】