登陆注册
20001000000005

第5章

The first twenty miles of the Kongone are enclosed in mangrove jungle; some of the trees are ornamented with orchilla weed, which appears never to have been gathered.Huge ferns, palm bushes, and occasionally wild date-palms peer out in the forest, which consists of different species of mangroves; the bunches of bright yellow, though scarcely edible fruit, contrasting prettily with the graceful green leaves.In some spots the Milola, an umbrageous hibiscus, with large yellowish flowers, grows in masses along the bank.Its bark is made into cordage, and is especially valuable for the manufacture of ropes attached to harpoons for killing the hippopotamus.The Pandanus or screw-palm, from which sugar bags are made in the Mauritius, also appears, and on coming out of the canal into the Zambesi many are so tall as in the distance to remind us of the steeples of our native land, and make us relish the remark of an old sailor, "that but one thing was wanting to complete the picture, and that was a 'grog-shop near the church.'"We find also a few guava and lime-trees growing wild, but the natives claim the crops.The dark woods resound with the lively and exultant song of the kinghunter (Halcyon striolata), as he sits perched on high among the trees.As the steamer moves on through the winding channel, a pretty little heron or bright kingfisher darts out in alarm from the edge of the bank, flies on ahead a short distance, and settles quietly down to be again frightened off in a few seconds as we approach.The magnificent fishhawk (Halietus vocifer) sits on the top of a mangrove-tree, digesting his morning meal of fresh fish, and is clearly unwilling to stir until the imminence of the danger compels him at last to spread his great wings for flight.The glossy ibis, acute of ear to a remarkable degree, hears from afar the unwonted sound of the paddles, and, springing from the mud where his family has been quietly feasting, is off, screaming out his loud, harsh, and defiant Ha! ha! ha! long before the danger is near.

Several native huts now peep out from the bananas and cocoa-palms on the right bank; they stand on piles a few feet above the low damp ground, and their owners enter them by means of ladders.The soil is wonderfully rich, and the gardens are really excellent.Rice is cultivated largely; sweet potatoes, pumpkins, tomatoes, cabbages, onions (shalots), peas, a little cotton, and sugar-cane are also raised.It is said that English potatoes, when planted at Quillimane on soil resembling this, in the course of two years become in taste like sweet potatoes (Convolvulus batatas), and are like our potato frosted.The whole of the fertile region extending from the Kongone canal to beyond Mazaro, some eighty miles in length, and fifty in breadth, is admirably adapted for the growth of sugar-cane; and were it in the hands of our friends at the Cape, would supply all Europe with sugar.The remarkably few people seen appear to be tolerably well fed, but there was a dearth of clothing among them; all were blacks, and nearly all Portuguese "colonos" or serfs.They manifested no fear of white men, and stood in groups on the bank gazing in astonishment at the steamers, especially at the "Pearl,"

Which accompanied us thus far up the river.One old man who came on board remarked that never before had he seen any vessel so large as the "Pearl," it was like a village, "Was it made out of one tree?"

All were eager traders, and soon came off to the ship in light swift canoes with every kind of fruit and food they possessed; a few brought honey and beeswax, which are found in quantities in the mangrove forests.As the ships steamed off, many anxious sellers ran along the bank, holding up fowls, baskets of rice and meal, and shouting "Malonda, Malonda," "things for sale," while others followed in canoes, which they sent through the water with great velocity by means of short broad-bladed paddles.

Finding the "Pearl's" draught too great for that part of the river near the island of Simbo, where the branch called the Doto is given off to the Kongone on the right bank, and another named Chinde departs to the secret canal already mentioned on the left, the goods belonging to the expedition were taken out of her, and placed on one of the grassy islands about forty miles from the bar.The "Pearl"

Then left us, and we had to part with our good friends Duncan and Skead; the former for Ceylon, the latter to return to his duties as Government Surveyor at the Cape.

Of those who eventually did the work of the expedition the majority took a sober common-sense view of the enterprise in which we were engaged.Some remained on Expedition Island from the 18th June until the 13th August, while the launch and pinnace were carrying the goods up to Shupanga and Senna.The country was in a state of war, our luggage was in danger, and several of our party were exposed to disease from inactivity in the malaria of the delta.Here some had their first introduction to African life, and African fever.Those alone were safe who were actively employed with the vessels, and of course, remembering the perilous position of their fellows, they strained every nerve to finish the work and take them away.

Large columns of smoke rose daily from different points of the horizon, showing that the natives were burning off the immense crops of tall grass, here a nuisance, however valuable elsewhere.A white cloud was often observed to rest on the head of the column, as if a current of hot damp air was sent up by the heat of the flames and its moisture was condensed at the top.Rain did not follow, though theorists have imagined that in such cases it ought.

同类推荐
  • 幻住明禅师语录

    幻住明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说演道俗业经

    佛说演道俗业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土生无生论亲闻记

    净土生无生论亲闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Fragment on Government

    A Fragment on Government

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悬笥琐探

    悬笥琐探

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不良宠婚:BOSS夺情掠爱

    不良宠婚:BOSS夺情掠爱

    什么山盟海誓都抵不过春宵一刻,最想不到的是你宠了我三年,三年后,却成了别人的保护伞。--情节虚构,请勿模仿
  • 漂亮朋友(世界文学名著典藏)

    漂亮朋友(世界文学名著典藏)

    莫泊桑的《漂亮朋友》讲述了十九世纪末的巴黎如同一场假面舞会, 成功青睐于道貌岸然之徒。法国驻阿尔及利亚殖民军的下级军官杜洛瓦在退伍后只身来到巴黎,经友人介绍进入《法兰西生活报》当编辑,从此开 始了他的冒险之旅。他依仗自己漂亮的外貌和取悦女人的手段,将权力、财富和名望逐一收入囊中。莫泊桑向来以短篇小说著称于世,其文风凝练简洁,而《漂亮朋友》反映出的社会现实,即使在今天同样令人深思。
  • 恶作剧专家

    恶作剧专家

    得到恶作剧系统之后王俊熙的生活变得忙碌了起来。看我恶作剧天才的整人办法,照妖镜把你变成妖怪!!!这个甜点看起来很香吧?哈哈其实是个臭气弹!很多人开不起玩笑的,整蛊他们就有被暴揍的风险,我先升级点个抗揍的天赋好了……看我时间停止器,停了时间暴虐你、看我无敌辣椒水、看我这管超渗透强力胶,我要抹在校花椅子上!看我变小药水,变小之后我就哪儿都能去啦!各种道具、各种技能各种欢乐,这是个非常快乐的故事。
  • 世界经典缉拿追捕故事

    世界经典缉拿追捕故事

    侦破故事不论是民间流传还是真有其事,都代表人们不平则鸣的心声。在侦破故事中,忠诚与奸诈、勇敢与怯弱、正义与邪恶、公理与私刑、智慧与愚昧、文明与落后、真善美与假丑恶,形成了鲜明的对比、激烈的矛盾经过冲突、斗争、较量,一切表现得淋漓尽致, 使我们不得不对邪恶产生深深地憎恨,对正义产生不懈地追求。
  • 网端

    网端

    2016年的现在,人手一个智能手机,随处可连接的无线网。2018年的某天,世界被神秘势力透过网络所操空,人类陷入了被奴役的地境。被命运选中人生迷茫的邓灿是否能够解救众生于水火?一切的一切是否如我们脑中的想象那般简单?人类未来的发展方向究竟该怎样走?命运背后的操控者是谁?且看吴鑫灿出品《网端》!PS:新书《严枭》正在热更,欢迎各位看官挪目。
  • 废材逆天小姐:妖孽王爷欺上身

    废材逆天小姐:妖孽王爷欺上身

    传闻帝凌国八皇子俊美无双冷漠无情厌恶女人,可是他却对一个女子动了情。小剧场管家:皇子妃她把府里的珍宝都拿走了。八皇子:哦,让她拿,顺便叫些人去帮她搬东西。管家:皇子妃拿走了府里所有的银票。八皇子:哦,让她拿,再从钱庄里取些钱。管家:皇子妃带走了府里所有的男仆。八皇子:哦,让她带。什么!她怎么不把我带上!
  • 勤劳勇敢的故事(中华典故故事全集)

    勤劳勇敢的故事(中华典故故事全集)

    成语是汉语词汇宝库里的璀璨明珠。它是长期以来人们在相沿习用的过程中,形成的形式简洁面意义精辟的固定短语。它结可严谨,表现性强,具有庄重典雅的书面语色彩,历来为人们喜闻乐用。不论讲话或作文,准确恰当地镶嵌或点缀一些成语。本书注重知识性、可读性和完整性,每个成语都辟有释义、出处、故事三大部分。编排顺序按笔画多少排列,既方便读者阅读,又方便读者查阅。本书既可作为中小学生学习成语的工具书,又适合不同层次读者作为故事阅读,具有广泛的适用性。
  • 皇太子的007女友

    皇太子的007女友

    一场谍中谍,引发一串谜一样的身份,孤女蔡小花真的是碌碌无为的平凡小青年?一段搞笑误会,惊鸿一瞥的绝色容颜,我蔡小花看上的男人,仅仅是一个锦衣卫那么简单?你所看见的,未必都是真实的!
  • 我愚蠢的弟弟

    我愚蠢的弟弟

    他是「葫芦兄弟」里的老大,带着六个弟弟勇逗蛇蝎;他是「火影忍者」里的鼬,身负‘只要打不死就不能说’的秘密;他是「越狱」里的巴罗斯,对着牢墙望眼欲穿,“我愚蠢的弟弟啊,你怎么先我一步进去了...”
  • 人生即是修行:智者的糊涂处世哲学

    人生即是修行:智者的糊涂处世哲学

    世人都希望自己比别人聪明,岂不知自以为聪明者却未尝不会犯糊涂;世人都不希望自己犯糊涂,岂不知有时犯糊涂者未必不是聪明人。很多人在社会生活和工作中所推崇的“装糊涂”,其实质目的在很大程度上说也不过是为了藉此避免犯糊涂。 概而言之,糊涂有装糊涂和犯糊涂之分。心里明白而表面糊涂则是装糊涂,表面明白而心里糊涂则是犯糊涂。装糊涂是“明知故犯”,是韬光养晦的智慧体现;而犯糊涂是“事后方知”,是悔之无及的愚蠢表现。自古而今,真正的智者其实大都是以装糊涂的办法而尽力避免做出犯糊涂的事情。