登陆注册
20013000000001

第1章 February 10th,1833

To the Rev.J.Jowett WILLOW LANE,ST.GILES,NORWICH,FEB.10TH,1833.

REVD.AND DEAR SIR,-I have just received your communication,and notwithstanding it is Sunday morning,and the bells with their loud and clear voices are calling me to church,I have sat down to answer it by return of post.It is scarcely necessary for me to say that I was rejoiced to see the Chrestomathie Mandchou,which will be of no slight assistance in learning the Tartar dialect,on which ever since I left London I have been almost incessantly occupied.It is,then,your opinion,that from the lack of anything in the form of Grammar I have scarcely made any progress towards the attainment of Mandchou;perhaps you will not be perfectly miserable at being informed that you were never more mistaken in your life.I can already,with the assistance of Amyot,TRANSLATE MANDCHOU with no great difficulty,and am perfectly qualified to write a critique on the version of St.

Matthew's Gospel,which I brought with me into the country.Upon the whole,I consider the translation a good one,but I cannot help thinking that the author has been frequently too paraphrastical,and that in various places he must be utterly unintelligible to the Mandchous from having unnecessarily made use of words which are not Mandchou,and with which the Tartars cannot be acquainted.

What must they think,for example,on coming to the sentence ...

APKAI ETCHIN NI POROFIYAT,I.E.the prophet of the Lord of heaven?

For the last word in the Mandchou quotation being a modification of a Greek word,with no marginal explanation,renders the whole dark to a Tartar.[Greek text which cannot be recorded];APKAI I know,and ETCHIN I know,but what is POROFIYAT,he will say.Now in Tartar,there are words synonymous with our seer,diviner,or foreteller,and I feel disposed to be angry with the translator for not having used one of these words in preference to modifying [Greek text];and it is certainly unpardonable of him to have Tartarized [Greek text]into ...ANGUEL,when in Tartar there is a word equal to our messenger,which is the literal translation of [Greek text].But I will have done with finding fault,and proceed to the more agreeable task of answering your letter.

My brother's address is as follows:

Don Juan Borrow,Compagnia Anglo Mexicana,Guanajuato,Mexico.

When you write to him,the letter must be put in post before the third Wednesday of the month,on which day the Mexican letter-packet is made up.I suppose it is unnecessary to inform you that the outward postage of all foreign letters must be paid at the office,but I wish you particularly to be aware that it will be absolutely necessary to let my brother know in what dialect of the Mexican this translation is made,in order that he may transmit it to the proper quarter,for within the short distance of twenty miles of the place where he resides there are no less than six dialects spoken,which differ more from each other than the German does from the English.I intend to write to him next Thursday,and if you will favour me with an answer on this very important point,by return of post,I shall feel obliged.

Return my kind and respected friend Mr.Brandram my best thanks for his present of THE GYPSIES'ADVOCATE,and assure him that,next to the acquirement of Mandchou,the conversion and enlightening of those interesting people occupy the principal place in my mind.

Will he be willing to write to the Gypsy Committee concerning me?

I wish to translate the Gospel of St.John into their language,which I could easily do with the assistance of one or two of the old people,but then they must be paid,for the Gypsies are more mercenary than Jews.I have already written to my dear friend Mr.

Cunningham on this subject,and have no doubt that he will promote the plan to the utmost of his ability.I must procure a letter of introduction from him to Joseph Gurney,and should be very happy to obtain one also from Mr.Brandram,for in all which regards the Gospel and the glory of Christ,Joseph Gurney is the principal person to look to in these parts.I will now conclude by beseeching you to send me as soon as possible WHATEVER CAN SERVE TOENLIGHTEN ME IN RESPECT TO MANDCHOU GRAMMAR,for had I a Grammar,Ishould in a month's time be able to send a Mandchou translation of Jonah.In the meanwhile I remain,Revd.and dear Sir,your most humble and obedient servant,G.BORROW.

同类推荐
  • Amphitryon

    Amphitryon

    Amphitryon was played for the first time in Paris, at the Theatre du Palais-Royal, January 13, 1668.It was successfully received, holding the boards until the 18th of March, when Easter intervened.汇聚授权电子版权。
  • 钦定满洲源流考

    钦定满洲源流考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽海丹忠录

    辽海丹忠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叙净土往生传

    叙净土往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Out of Time's Abyss

    Out of Time's Abyss

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 心系三年注永远

    心系三年注永远

    看一个清纯的少女如何苦苦暗恋一个男孩子。三年没有勇气告白,五年后他们再次相遇。当年那个羞涩的男孩子以变得更加帅气霸道腹黑,偶尔逗逗我们女主。
  • 世界上下五千年5

    世界上下五千年5

    历史是人类活动的结果,其间浸润的腥风血雨,崛起与衰落,壮丽与悲怆,无不充盈丰富着五千年的世界文明史。今天的世界是过去世界的延续和发展;历史记录了人类的过去,更展示了世界的未来。当前,随着我国加入世贸组织和接踵而来的人们观念认识的变化,让世界了解中国,让中国了解世界显得日益迫切和重要了。
  • 与千年女鬼老婆同居的日子

    与千年女鬼老婆同居的日子

    我连女朋友都没有,却莫名其妙睡了一个女鬼,她竟然怀了我的孩子。。,孩子他妈经常饿得欢,我以为他要吸我的血,没想到却是……人鬼搭配,干活不累。杀厉鬼,灭尸王,闯地府阴司,进校园阴煞,灭崂山道士,收服吸血僵尸……生活波荡起伏,无限恐怖,各种惊悚,烧脑的神秘事件一一出现,
  • 界神血脉

    界神血脉

    本书为我只会一招续作,讲述了白小风的孩子白夜为了复仇,而与一只能够变身成为少女的魔兽,在西方世界修行流浪的日子。
  • 环境哲学

    环境哲学

    从哲学的视角观照环境问题,把环境问题纳入哲学的研究框架,重新审视人与自然的关系,建立关于环境问题的世界观,并以此指导和规范人类的行为。同时也探讨了人与自然和谐发展的理论问题及实现途径。
  • 黑客特种兵

    黑客特种兵

    丁逸风,一个从战场上回归的特种兵。具有一身神秘的黑客技术,改天逆命的失传医术。在回归都市后却不得不接受父亲老友的嘱托,去进行最后一个任务。“风哥,你为什么要黑进美女总裁的电脑啊,还一直开着摄像头?”“别乱讲!我需要贴身保护总裁!我这是随时待命状态!”“风哥,校花想让你帮她修电脑?你去吗?”“唉,我再说一遍,我是黑客,不是修电脑的!不过既然校花有请,那我还是勉为其难的去看看吧。”
  • 仙侠秘

    仙侠秘

    众生皆欲长生,经千劫,度厄难,宇宙诡秘,此界无仙。
  • 卓越女性:女性未来生存与处世的10大卓越追求

    卓越女性:女性未来生存与处世的10大卓越追求

    成功的女性身上自有许多美好的精神和思想,完全可以借鉴和发扬。本书介绍了关于生存质量、处世能力、社交关系、语言表达、礼仪礼节、购物消费、婚姻家庭等女性未来生存与处世的十大卓越追求。
  • 喋血人生

    喋血人生

    如果再给李昊龙一次机会。他可能不会走上这条黑道之路,可惜,人生无法回头,他只能步步向前,带着黑道兄弟在都市争斗,挥洒热血!
  • 妙手小神算

    妙手小神算

    牛闪闪为了逃过死劫,领着一只自称“白天鹅”的死鸭子开启了一段啼笑皆非,妙趣横生的长生路!……(当这只梦想成为“白天鹅”的死鸭子出现的时候,你绝对爱到不行)!刚刚结上一门亲的牛闪闪却得知自已命数已尽,为了小闪闪能活下来,九爷为其摆阵借寿续命,小闪闪因此偶得道医传承,知天命,逆阴阳,妙手回春!凭借一手妙手神算,破煞,算运,相红颜,活得那叫一个牛光闪闪!--【故事很精彩,好看到不行!】