登陆注册
20013000000027

第27章 20th February,1835(3)

A few months since I saw Mr.Glen,the missionary from Astracan,as he passed through St.Petersburg on his return to England.He is a very learned man,but of very simple and unassuming manners.The doom which had been pronounced upon his translation seems to have deeply affected him;but he appears to me to labour under a very great error respecting the motives which induced the Editorial Committee to reject his work,or at least to hesitate upon publishing it.He assured me that all that was urged against it was the use,here and there,of Arabic words,which in a language like the Persian,which on an original foundation exhibits a superstructure nearly one moiety of which is Arabic,is unavoidable.As I was totally unacquainted with the facts of the case,I said nothing upon the subject;but I now suspect,from a few words dropped in your letter,that the objection is founded not on the use of Arabic words,but on attempts at IMPROVING or ADORNING the simplicity of the Bible.However this may be,there can be no doubt that Mr.Glen is a Persian scholar of the first water.Mirza Achmed,a Persian gentleman now living at St.

Petersburg,who resided some time at Astracan,informed me that he had seen the translation,and that the language was highly elegant;but whether or not the translation was faithful,and such as a translation of the sacred volume ought to be,he of course was entirely ignorant;he could merely speak as to the excellence of the Persian.Mirza Djaffar also,the Persian professor here,spoke much to the same effect.

Mr.Stallybrass,the Siberian missionary,is at present here on his way to England,whither he is conducting his two sons,for the purpose of placing them in some establishment,where they may receive a better education than it is possible for him to give them in Siberia.I have seen him several times,and have heard him preach once at the Sarepta House.He is a clever,well-informed man,and in countenance and manner much like Mr.Swan -which similarity may perhaps be accounted for by their long residence under the same roof;for people who are in the habit of conversing together every day insensibly assume each other's habits,manner of speaking,and expression of countenance.Mr.Stallybrass's youngest son,a lad of fifteen,shows marks of talent which may make him useful in the missionary field for which he is intended.

The most surprising instance of precocious talent that I have ever seen,or ever heard of,is exhibited in a young nobleman,who visits me every day.He is the eldest son of Count Fredro,Marshal of the Imperial Court,and though only fourteen years of age,speaks eight languages perfectly well,is a good Grecian and Latinist,is one of the best draftsmen in Russia,is well acquainted with physics,botany,geography,and history,and to crown all,has probably the most beautiful voice that ever mortal was gifted with.A admirable CHRISHNA again by metempsychosis;the religion of the family,with whom I am very intimate,is the Romish.I now and then attend the service of the Armenian Church,for the purpose of perfecting myself in the language,and have formed many acquaintances amongst the congregation:there are several very clever and very learned Armenians in this place;one of them I will particularly mention,a little elderly gentleman of the name of Kudobashoff,who is the best Armenian scholar at present in existence.He is on the eve of publishing a work,calculated to be very interesting to us:an Armenian and Russian Dictionary,on which he has been occupied for the space of thirty-seven years,and which will be of the highest assistance to any future editor of the Armenian Scriptures;and be it known,that no place in Europe,with perhaps the exception of Venice,offers more advantages to the editing of the A.S.than St.Petersburg.

I will now conclude,and repeat the assurance that I am ready to attempt anything which the Society may wish me to execute;and,at a moment's warning,will direct my course towards Canton,Pekin,or the court of the Grand Lama.With my best respects to Mr.

Brandram,I have the honour to remain,Revd.and dear Sir,most truly yours,G.BORROW.

同类推荐
  • 百愚禅师语录

    百愚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂三续

    杂纂三续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说尊上经

    佛说尊上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂式

    杂式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘金刚髻珠菩萨修行分经

    大乘金刚髻珠菩萨修行分经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 争霸天下

    争霸天下

    为解开身世之谜,摆脱追杀,方解从军拼军衔,从商挣金银,面对越来越多的谜团,他究竟能否找寻到最终的答案?金钱是这个时代的上帝,而方解是它的导师。为了躲避追杀,他进入帝都,却不曾想,更多的阴谋在等待着他。看方解金钱在握,美女在怀,争霸天下!
  • 道歌

    道歌

    万年前,天降天道,泽被人间,于是人们开始了修行之路。而今万年之后,人们却发现,天道在人间渐行渐远,天道将危,于是众人开始寻道。那一年,北燕景帝继位,拔剑四顾,江山无数。那一年,有人从山中来,持剑前行,尽服四方。那一年,南国烟雨中,一个少年为了他的道,走入世间,奏响他的道歌。(新人新书,求各位推荐收藏支持,拜谢)
  • 秦腔万里

    秦腔万里

    一个性格有些内向固执的流浪儿对武侠有着狂热偏执,为了习得传说中的内功而疯狂研究,一次事故越回战国时期,成为秦始皇,既然上苍给了我一次重生的机会,我要这天,再遮不住我眼了;我要这地,再埋不住我心!我要那众生,都知晓我意;我要那万千里疆域,都秦腔遍地!本书已经A签,可以的请亲们投个推荐票支持下,谢谢!那么多的会员点击,只有几票推荐票,作者真心伤不起啊,到底新人九流作者啊!
  • 伊藤又秀一

    伊藤又秀一

    我以为我能在这场自己谋划的阴谋中全身而退,可是我遇见了伊藤秀一,那个我第一个男人,爱入骨髓的男人。感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 挣扎于创世

    挣扎于创世

    “想要活下去吗?去帮助已经进入末日的世界重新获得新生吧。”任松辰苦笑着听完脑海中的话语,难道他要成为救世主?而且还要前往不同世界不断的成为救世主?“其实我只是想要活下去而已。”任松辰是这么对自己说的。
  • 中国茶道

    中国茶道

    茶道是一种以茶为媒的生活礼仪,也被认为是修身养性的一种方式,它通过沏茶、赏茶、饮茶,增进友谊,美心修德、学习礼法,是很有益的一种和美仪式。茶道源于中国,盛于日本。
  • 天钟变

    天钟变

    一口古钟,一道玄黄之气,一对儿大锤,造就了一个真正的男人!别作我的敌人!任你权势滔天,任你富可敌国,任你修为通天,任你阴谋不断,任你千军万马,惹到我,照样将你粉碎!
  • 朱雀神

    朱雀神

    漫天的血与骨沉浮虚空,坠落,英雄哭泣,谁能够拯救万族?!强者为王,杀戮无边,万种法在无尽生灵身上演化,锐变,最终谁能够超脱所有人,位临神道巅峰?!凶兽遍地,死灵成群,朱雀神国建立在罪土之上,镇压一切,庇护一方生灵,无人敢欺!!古青色的神国王座,摇晃,低吟,时间一瞬千年,它将为谁加冕?!!!
  • 营销策划:方法与实务

    营销策划:方法与实务

    本书共分两大部分:方法篇,包括营销策划概述、营销策划的原理与方法、营销策划的程序与效果预测、营销策划的组织管理、营销策划书的编写等5章;实务篇,包括营销调研策划、营销战略策划、品牌策划、企业形象策划、促销策划、网络营销策划、供应链关系策划、顾客满意策划、体验营销策划等9章。每章包含导入案例、经典案例或案例分析,正文中穿插相关链接与阅读资料,每章开篇有学习目标、结尾提供实战体验,便于读者学习掌握。
  • 豪门密爱总裁请放手

    豪门密爱总裁请放手

    五岁那年,她成了顾家的养女,成为了顾南烟,名义上的父亲对她百般好,但却成为了她在顾家的恶梦,因为妈妈和养父的关系,因为这一段情,让顾南烟陷入与她名义上的哥哥顾靳司的纠葛中,渐渐迷失了自己的心。是谁说他永远不会放弃她。顾南烟曾温暖的抱着他说,“如果有一天你不要我了,你告诉我,我一定不会纠缠你的。”男子听闻,生气的捏了一下她的小脸,“胡说八道什么,永远不会有那么一天的。”然而……是谁没有守住承诺,为了另一个女人的孩子,舍弃了她的一双儿女。她说过,你不要我时,我一定不会纠缠。于是……她凄然离去。