登陆注册
20013100000327

第327章 LETTER CCXIV

BATH,November 26,1757

MY DEAR FRIEND:I received by the last mail your short account of the King of Prussia's victory;which victory,contrary to custom,turns out more complete than it was at first reported to be.This appears by an intercepted letter from Monsieur de St.Germain to Monsieur d'Affry,at The Hague,in which he tells him,'Cette arme est entierement fondue',and lays the blame,very strongly,upon Monsieur de Soubize.But,be it greater or be it less,I am glad of it;because the King of Prussia (whom I honor and almost adore)I am sure is.Though 'd'ailleurs',between you and me,'ou est-ce que cela mene'?To nothing,while that formidable union of three great Powers of Europe subsists against him,could that be any way broken,something might be done;without which nothing can.Itake it for granted that the King of Prussia will do all he can to detach France.Why should not we,on our part,try to detach Russia?At least,in our present distress,'omnia tentanda',and sometimes a lucky and unexpected hit turns up.This thought came into my head this morning;and I give it to you,not as a very probable scheme,but as a possible one,and consequently worth trying.The year of the Russian subsidies (nominally paid by the Court of Vienna,but really by France)is near expired.The former probably cannot,and perhaps the latter will not,renew them.The Court of Petersburg is beggarly,profuse,greedy,and by no means scrupulous.Why should not we step in there,and out-bid them?

If we could,we buy a great army at once;which would give an entire new turn to the affairs of that part of the world at least.And if we bid handsomely,I do not believe the 'bonne foi'of that Court would stand in the way.Both our Court and our parliament would,I am very sure,give a very great sum,and very cheerfully,for this purpose.In the next place,Why should not you wriggle yourself,if possible,into so great a scheme?You are,no doubt,much acquainted with the Russian Resident,Soltikow;Why should you not sound him,as entirely from yourself,upon this subject?You may ask him,What,does your Court intend to go on next year in the pay of France,to destroy the liberties of all Europe,and throw universal monarchy into the hands of that already great and always ambitious Power?I know you think,or at least call yourselves,the allies of the Empress Queen;but is it not plain that she will be,in the first place,and you in the next,the dupes of France?At this very time you are doing the work of France and Sweden:and that for some miserable subsidies,much inferior to those which I am sure you might have,in a better cause,and more consistent with the true interest of Russia.Though not empowered,I know the manner of thinking of my own Court so well upon this subject,that I will venture to promise you much better terms than those you have now,without the least apprehensions of being disavowed.Should he listen to this,and what more may occur to you to say upon this subject,and ask you,'En ecrirai je d ma cour?

Answer him,'Ecrivez,ecrivex,Monsieur hardiment'.Je prendrai tout cela sur moi'.Should this happen,as perhaps,and as I heartily wish it may,then write an exact relation of it to your own Court.Tell them that you thought the measure of such great importance,that you could not help taking this little step toward bringing it about;but that you mentioned it only as from yourself,and that you have not in the least committed them by it.If Soltikow lends himself in any degree to this,insinuate that,in the present situation of affairs,and particularly of the King's Electoral dominions,you are very sure that his Majesty would have 'une reconnoissance sans bornes'for ALL those by whose means so desirable a revival of an old and long friendship should be brought about.You will perhaps tell me that,without doubt,Mr.Keith's instructions are to the same effect:but I will answer you,that you can,IF YOU PLEASE,do it better than Mr.Keith;and in the next place that,be all that as it will,it must be very advantageous to you at home,to show that you have at least a contriving head,and an alertness in business.

I had a letter by the last post,from the Duke of Newcastle,in which he congratulates me,in his own name and in Lord Hardwicke's,upon the approbation which your dispatches give,not only to them two,but to OTHERS.This success,so early,should encourage your diligence and rouse your ambition if you have any;you may go a great way,if you desire it,having so much time before you.

I send you here inclosed the copy of the Report of the three general officers,appointed to examine previously into the conduct of General M----t;it is ill written,and ill spelled,but no matter;you will decipher it.You will observe,by the tenor of it,that it points strongly to a court-martial;which,no doubt,will soon be held upon him.

I presume there will be no shooting in the final sentence;but I do suppose there will be breaking,etc.

I have had some severe returns of my old complaints last week,and am still unwell;I cannot help it.

A friend of yours arrived here three days ago;she seems to me to be a serviceable strong-bodied bay mare,with black mane and tail;you easily guess who I mean.She is come with mamma,and without 'caro sposo'.

Adieu!my head will not let me go on longer.

同类推荐
  • 谦斋文录

    谦斋文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唇口门

    唇口门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史通通释

    史通通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陶记略

    陶记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福王登极实录

    福王登极实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪门盛宠:娇妻别想逃

    豪门盛宠:娇妻别想逃

    爱是占有,不是成全,这就是梁越的爱情信条。第一次相遇,她就被他压在身下极尽疯狂地索要,再次相遇,她已是别人的妻。他不甘,他的女人只能是他先抛弃。于是威逼利诱,她终于被他困在身边,可是囚了她的身,却囚不了她的心。最终她还是出逃国外,他以为他也厌了,可时间却告诉他,他已经为她失了心。时间扑面而来,终究难以释怀。再见时,愿各自珍惜。
  • 三千乾坤

    三千乾坤

    大千世界、中千世界、小千世界,世界分化,强者为尊一次神秘光柱的出现,少年夜恒的双亲全都神秘消失,面对着亲人的无故消失,少年夜恒手握长刀,立世间,傲凌霄,得传承,斩神魔,傲天地!
  • 网游之蓝色命运

    网游之蓝色命运

    他是神级boss的主人,他是美女玩家的护花使者。他手握神器,征战八方,组建军团,攻城无数!且看色B玩家搅翻网络世界!
  • 生命之辰

    生命之辰

    在无尽的天穹深处,有一颗大星,圆围三百六十五万里,曰生命之辰。此星先天地而生,同岁月而诞,不困界域之力,不束天道之则,浪荡流离无数世界,羁旅漂泊无尽光阴。星辰有口,饮浩瀚虚空,吞日月星辰,曰无尽死渊。其渊横纵五十万里,每逢十二万九千六百年开启一次,吞饮进食,之后再次陷入沉睡。故此,寄居在大星之上的生命,以十二万九千六百年为一纪元,开创出一个又一个辉煌灿烂的文明,书写下一篇又一篇千奇百态的故事……
  • 天堂亮

    天堂亮

    百万年前,曾有一个国度是所有凡世人都向往的国度天堂国。那是一个包罗万物的国度,同时也是个平凡的国度。“天堂国”只是个别称,其中当然也包括不计其数的小国和部落。而天堂部落可谓是天堂国的真正象征。传说中的神,创造了那个奇迹的部落,但同时也毁了它。那是一个荒唐的传说,又是一次善意的谎言,那更是一场没有胜利的战役。因为一本天圣经,一段为了那个沉重的任务,为了天堂部落永久的安宁,而展开的战役便在天堂国那个
  • 太极左仙公说神符经

    太极左仙公说神符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 若耶剑

    若耶剑

    神州人言:若耶剑出,一统神州。极言若耶剑的神奇。此剑乃上古神女铸造,用来镇压北溟玄龟,一万年前被落魄后生百里绝尘于大魔天上空所得,从而纵横天下,无有敌手,天下豪杰共封为剑圣,名声显赫之后,他开宗立派,创下仙灵剑派之不朽伟业,至今为人称道。而今天道昌平,然有志之士空怀理想,碌碌如蚁,何人不想得若耶之助,实现理想、出人头地?故此,若耶剑的重现便引起全天下一场风波劫难。玄奇出身微末,却能力挫群雄,成为天下之主,他一路走来,历经坎坷,用他的话说,那就是九死一生,别无其他。
  • 权术之王:曹操

    权术之王:曹操

    《权术之王——曹操》主要内容分为初出茅庐、黄巾之乱、剿灭黑山等章节。《中国文化知识读本·权术之王:曹操》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,讲述了曹操传奇的一生。
  • 梦与血与王

    梦与血与王

    世界上的虫子太多,得有人来清理一下。我活的如同死掉了一样,直到世界崩塌后。
  • 穿越之异界杀神

    穿越之异界杀神

    21世纪绝顶杀手,一朝穿越成人人耻笑的废柴公子。被人陷害?好,我用十倍阴狠的招式陷害回去。家族没落?好,东山再起,一代盟主非我莫属。未婚妻退婚休夫?好,我娶个比你漂亮一百倍的魔族嫡女为妻!你们都认为我是废柴提不上台面?待我登峰造极,武功无人能及时,回来闪瞎你们的24k钛合金狗眼!