登陆注册
20026900000011

第11章 CHAPTER II THE TORCONNIER(5)

After giving vent to that exclamation, the old man covered his knee with the skirt of his dalmatian, a species of robe made of black velvet, open in front, with large sleeves and no collar, the sumptuous material being defaced and shiny. These remains of a magnificent costume, formerly worn by him as president of the tribunal of the Parchons, functions which had won him the enmity of the Duke of Burgundy, was now a mere rag.

Philippe was not cold; he perspired in his harness, dreading further questions. Until then the brief information obtained that morning from a Jew whose life he had formerly saved, had sufficed him, thanks to his good memory and the perfect knowledge the Jew possessed of the manners and habits of Maitre Cornelius. But the young man who, in the first flush of his enterprise, had feared nothing was beginning to perceive the difficulties it presented. The solemn gravity of the terrible Fleming reacted upon him. He felt himself under lock and key, and remembered how the grand provost Tristan and his rope were at the orders of Maitre Cornelius.

"Have you supped?" asked the silversmith, in a tone which signified, "You are not to sup."

The old maid trembled in spite of her brother's tone; she looked at the new inmate as if to gauge the capacity of the stomach she might have to fill, and said with a specious smile:--

"You have not stolen your name; your hair and moustache are as black as the devil's tail."

"I have supped," he said.

"Well then," replied the miser, "you can come back and see me to- morrow. I have done without an apprentice for some years. Besides, I wish to sleep upon the matter."

"Hey! by Saint-Bavon, monsieur, I am a Fleming; I don't know a soul in this place; the chains are up in the streets, and I shall be put in prison. However," he added, frightened at the eagerness he was showing in his words, "if it is your good pleasure, of course I will go."

The oath seemed to affect the old man singularly.

"Come, come, by Saint-Bavon indeed, you shall sleep here."

"But--" said his sister, alarmed.

"Silence," replied Cornelius. "In his letter Oosterlinck tells me he will answer for this young man. You know," he whispered in his sister's ear, "we have a hundred thousand francs belonging to Oosterlinck? That's a hostage, hey!"

"And suppose he steals those Bavarian jewels? Tiens, he looks more like a thief than a Fleming."

"Hush!" exclaimed the old man, listening attentively to some sound.

Both misers listened. A moment after the "Hush!" uttered by Cornelius, a noise produced by the steps of several men echoed in the distance on the other side of the moat of the town.

"It is the Plessis guard on their rounds," said the sister.

"Give me the key of the apprentice's room," said Cornelius.

The old woman made a gesture as if to take the lamp.

"Do you mean to leave us alone, without light?" cried Cornelius, in a meaning tone of voice. "At your age can't you see in the dark? It isn't difficult to find a key."

The sister understood the meaning hidden beneath these words and left the room. Looking at this singular creature as she walked towards the door, Philippe Goulenoire was able to hide from Cornelius the glance which he hastily cast about the room. It was wainscoted in oak to the chair-strip, and the walls above were hung with yellow leather stamped with black arabesques; but what struck the young man most was a match- lock pistol with its formidable trigger. This new and terrible weapon lay close to Cornelius.

"How do you expect to earn your living with me?" said the latter.

"I have but little money," replied Philippe, "but I know good tricks in business. If you will pay me a sou on every mark I earn for you, that will satisfy me."

"A sou! a sou!" echoed the miser; "why, that's a good deal!"

At this moment the old sibyl returned with the key.

"Come," said Cornelius to Philippe.

The pair went out beneath the portico and mounted a spiral stone staircase, the round well of which rose through a high turret, beside the hall in which they had been sitting. At the first floor up the young man paused.

"No, no," said Cornelius. "The devil! this nook is the place where the king takes his ease."

The architect had constructed the room given to the apprentice under the pointed roof of the tower in which the staircase wound. It was a little room, all of stone, cold and without ornament of any kind. The tower stood in the middle of the facade on the courtyard, which, like the courtyards of all provincial houses, was narrow and dark. At the farther end, through an iron railing, could be seen a wretched garden in which nothing grew but the mulberries which Cornelius had introduced. The young nobleman took note of all this through the loopholes on the spiral staircase, the moon casting, fortunately, a brilliant light. A cot, a stool, a mismatched pitcher and basin formed the entire furniture of the room. The light could enter only through square openings, placed at intervals in the outside wall of the tower, according, no doubt, to the exterior ornamentation.

"Here is your lodging," said Cornelius; "it is plain and solid and contains all that is needed for sleep. Good night! Do not leave this room as THE OTHERS did."

同类推荐
  • 冥寥子游

    冥寥子游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说妙色王因缘经

    佛说妙色王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • New Thought Pastels

    New Thought Pastels

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要列仙志

    上阳子金丹大要列仙志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁华纪丽

    岁华纪丽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花果山

    花果山

    来自花果山的神秘少年,一介布衣之身,横行九州大地,由一个捏泥人的手工业者,成长为一代最强王者,手下一大票超凡大师、钻石段的武者!江南江北一条街,打听打听谁是爹,不服就来战!
  • tfboys之爱你的心在痛

    tfboys之爱你的心在痛

    恩,这个是tfboys的小说,希望大家喜欢,加雪儿qq:3241491837,也可以叫我雨辰。。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 吕祖指玄篇诗注

    吕祖指玄篇诗注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 光明双子

    光明双子

    11月1日,黑暗之神西塔勒斯复活,光明双子激发天赋,与西塔勒斯一战。
  • 会撒娇的女人有福气

    会撒娇的女人有福气

    本书共分六章,分别从女人的撒娇与爱情、婚姻、家庭等不同侧面,轻松而不失深刻地阐述和讲解了“女人要撒娇”和“女人怎样撒娇”这两个主题。本书语言清新活泼,文中充溢着撒娇女人的温情与幸福,部分篇幅后边还点缀有“小测试”、“一笑了之”等很有趣未的文字,希望姐妹们在阅读本书后,都能成为撒娇高手,福气多。
  • 系统养成:主角不好当

    系统养成:主角不好当

    听说你是主角?好巧我也是,听说你有系统,好巧我也有,是宿命还是阴谋。当真相揭开,又如何面对这个主角小爷不当了。那可由不得你。呵…逆天改命?倘若这天下真有能逆天改命之人,该多好。所谓真实…一切的谜题由谁解开,冥冥之中,谁掌乾坤。苍穹之外另有玄机。所谓主角,不过傀儡…
  • 镇天破道

    镇天破道

    天地不仁以万物为刍狗,叶夜却要那天道成为自己的刍狗!一次野游把叶夜和他的同学带到了异世,太极神图吞天灭地,五爪金龙遨游天际!这里没有律法,没有善良,没有同情,有的只是弱肉强食,有的只是强者为尊!大道崩溃,诸雄崛起,乱世中,叶夜在修真世界演绎出属于他的无尽传说!
  • 重生温侯
  • 王末的秋天

    王末的秋天

    本书用倒叙的手法,极具写实地反应了主人公在面对生活所迫时,对亲情、友情、爱情的挣扎和思索。男主角王末在理想与现实中不停地徘徊,时而屈从,时而反抗,时而斗志昂扬,时而心灰意冷。矛盾的心理时刻折磨着他不知何去何从。他该如何战胜自己?他该如何抉择人生?他该如何继续走下去?