登陆注册
20027100000057

第57章 CHAPTER THE TWELFTH. ARNOLD.(3)

"Cairds?" echoed Mr. Bishopriggs. "A pack o' cairds? The deevil's allegories in the deevil's own colors--red and black! I wunna execute yer order. For yer ain saul's sake, I wunna do it. Ha' ye lived to your time o' life, and are ye no' awakened yet to the awfu' seenfulness o' gamblin' wi' the cairds?"

"Just as you please," returned Arnold. "You will find me awakened--when I go away--to the awful folly of feeing a waiter."

"Does that mean that ye're bent on the cairds?" asked Mr. Bishopriggs, suddenly betraying signs of worldly anxiety in his look and manner.

"Yes--that means I am bent on the cards."

"I tak' up my testimony against 'em--but I'm no' telling ye that I canna lay my hand on 'em if I like. What do they say in my country? 'Him that will to Coupar, maun to Coupar.' And what do they say in your country? 'Needs must when the deevil drives.' "

With that excellent reason for turning his back on his own principles, Mr. Bishopriggs shuffled out of the room to fetch the cards.

The dresser-drawer in the pantry contained a choice selection of miscellaneous objects--a pack of cards being among them. In searching for the cards, the wary hand of the head-waiter came in contact with a morsel of crumpled-up paper. He drew it out, and recognized the letter which he had picked up in the sitting-room s ome hours since.

"Ay! ay! I'll do weel, I trow, to look at this while my mind's runnin' on it," said Mr. Bishopriggs. "The cairds may e'en find their way to the parlor by other hands than mine."

He forthwith sent the cards to Arnold by his second in command, closed the pantry door, and carefully smoothed out the crumpled sheet of paper on which the two letters were written. This done, he trimmed his candle, and began with the letter in ink, which occupied the first three pages of the sheet of note-paper.

It ran thus:

"WINDYGATES HOUSE, _August_ 12, 1868.

"GEOFFREY DELAMAYN,--I have waited in the hope that you would ride over from your brother's place, and see me--and I have waited in vain. Your conduct to me is cruelty itself; I will bear it no longer. Consider! in your own interests, consider--before you drive the miserable woman who has trusted you to despair. You have promised me marriage by all that is sacred. I claim your promise. I insist on nothing less than to be what you vowed I should be--what I have waited all this weary time to be--what I _am_, in the sight of Heaven, your wedded wife. Lady Lundie gives a lawn-party here on the 14th. I know you have been asked. I expect you to accept her invitation. If I don't see you, I won't answer for what may happen. My mind is made up to endure this suspense no longer. Oh, Geoffrey, remember the past! Be faithful--be just--to your loving wife, "ANNE SILVESTER."

Mr. Bishopriggs paused. His commentary on the correspondence, so far, was simple enough. "Hot words (in ink) from the leddy to the gentleman!" He ran his eye over the second letter, on the fourth page of the paper, and added, cynically, "A trifle caulder (in pencil) from the gentleman to the leddy! The way o' the warld, Sirs! From the time o' Adam downwards, the way o' the warld!"

The second letter ran thus:

"DEAR ANNE,--Just called to London to my father. They have telegraphed him in a bad way. Stop where you are, and I will write you. Trust the bearer. Upon my soul, I'll keep my promise.

Your loving husband that is to be, "GEOFFREY DELAMAYN."

WINDYGATES HOUSE, _Augt._ 14, 4 P. M.

"In a mortal hurry. Train starts at 4.30."

There it ended!

"Who are the pairties in the parlor? Is ane o' them 'Silvester?' and t'other 'Delamayn?' " pondered Mr. Bishopriggs, slowly folding the letter up again in its original form. "Hech, Sirs! what, being intairpreted, may a' this mean?"

He mixed himself a second glass of toddy, as an aid to reflection, and sat sipping the liquor, and twisting and turning the letter in his gouty fingers. It was not easy to see his way to the true connection between the lady and gentleman in the parlor and the two letters now in his own possession. They might be themselves the writers of the letters, or they might be only friends of the writers. Who was to decide?

In the first case, the lady's object would appear to have been as good as gained; for the two had certainly asserted themselves to be man and wife, in his own presence, and in the presence of the landlady. In the second case, the correspondence so carelessly thrown aside might, for all a stranger knew to the contrary, prove to be of some importance in the future. Acting on this latter view, Mr. Bishopriggs--whose past experience as "a bit clerk body," in Sir Patrick's chambers, had made a man of business of him--produced his pen and ink, and indorsed the letter with a brief dated statement of the circumstances under which he had found it. "I'll do weel to keep the Doecument," he thought to himself. "Wha knows but there'll be a reward offered for it ane o' these days? Eh! eh! there may be the warth o' a fi' pun' note in this, to a puir lad like me!"

With that comforting reflection, he drew out a battered tin cash-box from the inner recesses of the drawer, and locked up the stolen correspondence to bide its time.

同类推荐
  • 全相平话

    全相平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周穆王

    周穆王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮膳正要

    饮膳正要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Captives

    The Captives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释氏蒙求

    释氏蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 微心术

    微心术

    本书是哈里·巴尔肯潜心多年的权威之作,结合了他多年的咨询实战经验以及最新的科学研究成果,教你在性格分析的基础上,了解人们的个性特征、兴趣趋向和职业趋向。作者将带你走进人类潜意识深处,解析人类最细微的身体语言信号,让你瞬间读懂对方最真实的想法,弄清其内心意图,掌控人际交往技巧。
  • 怪物法师

    怪物法师

    从小影出生那天起,创世神他老人家就给小影开了个天大的玩笑!作为大陆仅有的五位法神之一的卡奥的唯一的孙子竟然是魔法白痴!不能学魔法!按我爷爷当时的话来说是:“创世神!您老人家搞错了吧!这不是我要的孙子呀!”当然,创世神可不管这是不是你想要的孙子,要也好,不要也罢,反正就他了!
  • 天边的草原

    天边的草原

    本书收录的散文风格清新,文字隽永,不仅给人带来美的感受,而且能够启迪读者联想和思考。本书的40页彩色插页收录照片近百幅,可谓图文并茂。
  • 苍燕游侠

    苍燕游侠

    茫茫的大陆上,存在着许许多多的天才、鬼才,但这些人穷其一生能够得到的,也不过是名利、权势;真正的天才隐藏在那些人当中。也许你是一个普通人,但某一天、某一时、某一刻,你会获得不可思议的力量。而“游侠”,就是一种神秘和令人向往的职业;来吧,跟着我走进这个……游侠的世界!
  • 童年轶事:黑塞散文菁华

    童年轶事:黑塞散文菁华

    《童年轶事:黑塞散文菁华》收录黑塞最具代表性的散文、随笔10篇,基本涵盖了作者各阶段的散文创作。《童年轶事》、《大旋风》等篇写作于一战前,作者追忆早年生活的点滴琐事,讴歌家乡小城施瓦本纯朴的民风,以及新教社区家庭、邻里之间相互关爱的情谊,字里行间充盈着浓郁的浪漫气息。《内与外》、《奥古斯托斯》写于战后,他一边平复战争灾难和家庭悲剧造成的内心创伤,一边思索“无物在内,无物在外”等教义所蕴含的深刻哲理,力求在西方文明与东方哲学之间找到一种人与自然、物质与精神相互平衡的理想境界。《我的传略》等则写作于晚年,黑塞由物及人,为自己人生各阶段勾画出一幅淡雅的素描,人书俱老,别开生面。
  • 大道主

    大道主

    穿越了,这个世界太危险,千秋俊杰、万古英豪多如牛毛,身怀异宝的赵硕脚踏地、头顶天,牛叉轰轰的出现,掀起一路的血雨腥风。
  • 隐匿的易逝时光

    隐匿的易逝时光

    奇怪的是我太清楚结局,转过身时就后悔了,像傻瓜般反复着,希望变成失望愿望变成绝望,如果能再看到你,我的一切都失去了也没关系,祈祷时间流逝一切就会有所变化,如果还没有太迟,我们能否重新回去
  • 嫡女复仇:重生之步步为营

    嫡女复仇:重生之步步为营

    红颜乱,醉舞倾城一曲红豆南国美人恩,笑乱天下托君心欲将真心付,奈佳人无情一盏鸩相赠,权当化作相思仇两清--------------------------------前世,豪门嫡女,众星捧月,皆是幻想真像就是白痴小孤女给一群粉红骷髅白骨蚀骨削肉上天怜悯,生死轮回,又给了她个迷像今世,丫鬟薄命,再世青楼,桃花依旧。新人老人,两世交隔,步步迭起?只能说争取,努力……
  • 古木青青烟草川

    古木青青烟草川

    这是一个关于大鱼吃小鱼,小鱼逃得快,大鱼学会撒网的故事。有人问她:女人不是应该温婉如玉小鸟依人吗?她:新时代女性不仅要兼女性之柔还要有男性之刚,二者结合,刚柔并济。你所说的女性,早就在男性开始娘化之后消失殆尽了。他在旁闻言一笑:老婆说什么就是什么
  • 故事会(2017年5月上)

    故事会(2017年5月上)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2007年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。