登陆注册
20035300000073

第73章 CHAPTER XXII A GREAT PERIL AND A GREAT SALVATION(1

I must now take up some of the ragged ends which I have left behind me. It is not my task, as I have said, to write the history of the great Rising. That has been done by abler men, who were at the centre of the business, and had some knowledge of strategy and tactics; whereas I was only a raw lad who was privileged by fate to see the start. If I could, I would fain make an epic of it, and show how the Plains found at all points the Plateau guarded, how wits overcame numbers, and at every pass which the natives tried the great guns spoke and the tide rolled back. Yet I fear it would be an epic without a hero.

There was no leader left when Laputa had gone. There were months of guerrilla fighting, and then months of reprisals, when chief after chief was hunted down and brought to trial.

Then the amnesty came and a clean sheet, and white Africa drew breath again with certain grave reflections left in her head. On the whole I am not sorry that the history is no business of mine. Romance died with 'the heir of John,' and the crusade became a sorry mutiny. I can fancy how differently Laputa would have managed it all had he lived; how swift and sudden his plans would have been; how under him the fighting would not have been in the mountain glens, but far in the high-veld among the dorps and townships. With the Inkulu alive we warred against odds; with the Inkulu dead the balance sank heavily in our favour. I leave to others the marches and strategy of the thing, and hasten to clear up the obscure parts in my own fortunes.

Arcoll received my message from Umvelos' by Colin, or rather Wardlaw received it and sent it on to the post on the Berg where the leader had gone. Close on its heels came the message from Henriques by a Shangaan in his pay. It must have been sent off before the Portugoose got to the Rooirand, from which it would appear that he had his own men in the bush near the store, and that I was lucky to get off as I did.

Arcoll might have disregarded Henriques' news as a trap if it had come alone, but my corroboration impressed and perplexed him. He began to credit the Portugoose with treachery, but he had no inclination to act on his message, since it conflicted with his plans. He knew that Laputa must come into the Berg sooner or later, and he had resolved that his strategy must be to await him there. But there was the question of my life. He had every reason to believe that I was in the greatest danger, and he felt a certain responsibility for my fate. With the few men at his disposal he could not hope to hold up the great Kaffir army, but there was a chance that he might by a bold stand effect my rescue. Henriques had told him of the vow, and had told him that Laputa would ride in the centre of the force. A body of men well posted at Dupree's Drift might split the army at the crossing, and under cover of the fire I might swim the river and join my friends. Still relying on the vow, it might be possible for well-mounted men to evade capture. Accordingly he called for volunteers, and sent off one of his Kaffirs to warn me of his design. He led his men in person, and of his doings the reader already knows the tale.

But though the crossing was flung into confusion, and the rear of the army was compelled to follow the northerly bank of the Letaba, there was no sign of me anywhere. Arcoll searched the river-banks, and crossed the drift to where the old Keeper was lying dead. He then concluded that I had been murdered early in the march, and his Kaffir, who might have given him news of me, was carried up the stream in the tide of the disorderly army. Therefore, he and his men rode back with all haste to the Berg by way of Main Drift, and reached Bruderstroom before Laputa had crossed the highway.

My information about Inanda's Kraal decided Arcoll's next move. Like me he remembered Beyers's performance, and resolved to repeat it. He had no hope of catching Laputa, but he thought that he might hold up the bulk of his force if he got guns on the ridge above the kraal. A message had already been sent for guns, and the first to arrive got to Bruderstroom about the hour when I was being taken by Machudi's men in the kloof. The ceremony of the purification prevented Laputa from keeping a good look-out, and the result was that a way was made for the guns on the north-western corner of the rampart of rock. It was the way which Beyers had taken, and indeed the enterprise was directed by one of Beyers's old commandants. All that day the work continued, while Laputa and I were travelling to Machudi's. Then came the evening when I staggered into camp and told my news. Arcoll, who alone knew how vital Laputa was to the success of the insurrection, immediately decided to suspend all other operations and devote himself to shepherding the leader away from his army. How the scheme succeeded and what befell Laputa the reader has already been told.

Aitken and Wardlaw, when I descended from the cliffs, took me straight to Blaauwildebeestefontein. I was like a man who is recovering from bad fever, cured, but weak and foolish, and it was a slow journey which I made to Umvelos', riding on Aitken's pony. At Umvelos' we found a picket who had captured the Schimmel by the roadside. That wise beast, when I turned him loose at the entrance to the cave, had trotted quietly back the way he had come. At Umvelos' Aitken left me, and next day, with Wardlaw as companion, I rode up the glen of the Klein Labongo, and came in the afternoon to my old home. The store was empty, for japp some days before had gone off post-haste to Pietersdorp; but there was Zeeta cleaning up the place as if war had never been heard of. I slept the night there, and in the morning found myself so much recovered that I was eager to get away. I wanted to see Arcoll about many things, but mainly about the treasure in the cave.

同类推荐
  • 普庵印肃禅师语录

    普庵印肃禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小栖霞说稗

    小栖霞说稗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Age of Big Business

    The Age of Big Business

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巢氏病源补养宣导法

    巢氏病源补养宣导法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 氾论训

    氾论训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 滚石——流水

    滚石——流水

    小城学校一个非常规班级的成长历程与一代人的青春变演变。是时代改变了我们,还是,我们改变了这个时代
  • 冰舞前尘

    冰舞前尘

    一个字:冷,两个字:很黑。三个字:虐心吗?四个字:男女慎入!
  • 别闹!我的大魔王

    别闹!我的大魔王

    一直信奉以上三大准则的宁多多,永远坚信自己是“魔王”中的美少女,美少女中的“大魔王”,但当遇上无论是美貌还是武力都比自己更胜一筹的“混世魔美男”,是不是就只能束手就擒了呢?
  • 天玄神变

    天玄神变

    哥有的不是武功!而是美女相伴!天下武功无不归一为无向!天鑫不为苍生而折腰,只为红颜而凋落!
  • 恶魔少爷的呆萌女仆

    恶魔少爷的呆萌女仆

    因为父母欠下一屁股债,六岁被迫卖到陈家当小女仆的刘佳佳受尽了陈大少爷的各种折磨,虽然很看不惯这个只比她大两岁的撒旦少爷,但毕竟自己只是一个小女仆,有啥办法呢!唉!好好伺候着。
  • 浮世物语之甲午平成说

    浮世物语之甲午平成说

    杨是个外交官,也是个驱魔师;无论是哪个职业,都不是什么神秘的工作,但是如果你愿意,我还是很愿意给你讲讲他的故事。本文转自晋江文学城,原文地址:http://www.*****.com/?onebook.php?novelid=2581972
  • 剑道情侠传

    剑道情侠传

    一个逍遥自在的少年,一块神秘莫测的胎记;一场预示着六界大乱的变故,一把注定要撼天动地的神剑……那一个又一个谜团,终让少年踏上漫漫问道之路。鬼怪妖魔,他在劫难中走向强大;生离死别,他在苦乐中历经冷暖。仗剑伏魔天地间,六界茫茫心已远。他终将揭开自己前生今世,终将逆转摇摇欲坠之乾坤!然而,为何仗剑?为何问道?为何痴情?为何行侠?他终究只是想知道个答案……
  • 魂穿异世:相公是个暖男

    魂穿异世:相公是个暖男

    黄茗穿越了,不仅如此,还遇上了一个让她头痛的男人。他:“娘子,为夫饿了。”她:“哦。”他:“娘子,为夫好冷。”她:“哦。”他:“娘子,为夫……”某女终于忍无可忍:“给我闭嘴,谁是你娘子?你才是你娘子,你全家都是你娘子!!”哎她到底在说什么呀?(⊙o⊙)
  • 回唐

    回唐

    黑夜里,摇曳的树枝上的蝴蝶的翅膀,随风煽动着,那一骑黑马哒哒的马蹄声穿过光化门,穿过西市,进了怀德坊,宣告了一些不一样的东西,是原本不属于这里的东西,不知道历史的车轮,会因为方炎这个特殊的人的到来,因此而变动吗?夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
  • 妙手权心