登陆注册
20038100000072

第72章 FOR PITY'S SAKE(1)

The library at Tredowen was a room of irregular shape, full of angles and recesses lined with bookcases. It was in one of these, standing motionless before a small marble statue of some forgotten Greek poet, that Wingrave found his visitor. She wore a plain serge traveling dress, and the pallor of her face, from which she had just lifted a voluminous veil, matched almost in color the gleaming white marble upon which she was gazing. But when she saw Wingrave, leaning upon his stick, and regarding her with stern surprise, strange lights seemed to flash in her eyes. There was no longer any resemblance between the pallor of her cheeks and the pallor of the statue.

"Lady Ruth," Wingrave said quietly, "I do not understand what has procured for me the pleasure of this unexpected visit."She swayed a little towards him. Her head was thrown back, all the silent passion of the inexpressible, the hidden secondary forces of nature, was blazing out of her eyes, pleading with him in the broken music of her tone.

"You do not understand," she repeated. "Ah, no! But can I make you understand?

Will you listen to me for once as a human being? Will you remember that you are a man, and I a woman pleading for a little mercy--a little kindness?"Wingrave moved a step further back.

"Permit me," he said, "to offer you a chair."She sank into it--speechless for a moment. Wingrave stood over her, leaning slightly against the corner of the bookcase.

"I trust," he said, "that you will explain what all this means. If it is my help which you require--"Her hands flashed out towards him--a gesture almost of horror.

"Don't," she begged, "you know that it is not that! You know very well that it is not. Why do you torture me?""I can only ask you," he said, "to explain."

She commenced talking quickly. Her sentences came in little gasps.

"You wanted revenge--not in the ordinary way. You had brooded over it too long. You understood too well. Once it was I who sought to revenge myself on you because you would not listen to me! You hurt my pride. Everything that was evil in me rebelled--""Is this necessary?" he interrupted coldly. "I have never reproached you. You chose the path of safety for yourself. Many another woman in your place would doubtless have done the same thing! What I desire to know is why you are here in Cornwall. What has happened to make this journey seem necessary to you?""Listen!" she continued. "I want you to know how thoroughly you have succeeded. Before you came, Lumley and I were living together decently enough, and, as hundreds of others live, with outside interests for our chief distraction. You came, a friend! You were very subtle, very skillful! You never spoke a word of affection to me, but you managed things so that--people talked. You encouraged Lumley to speculate--not in actual words, perhaps, but by suggestion. Then you lent me money. Lumley, my husband, let me borrow from you. Everyone knew that we were ruined; everyone knew where the money came from that set us right. So misery has been piled upon misery. Lumley has lost his self respect, he is losing his ambition, he is deteriorating every day.

I--how can I do anything else but despise him? He let me, his wife, come to your rooms to borrow money from you. Do you think I can ever forget that? Do you think that he can? Don't you know that the memory of it is dragging us apart, must keep us apart always--always?"Wingrave leaned a little forward. His hands were clasped upon the handle of his stick.

"All that you tell me," he remarked coldly, "might equally well have been said in London! I do not wish to seem inhospitable, but I am still waiting to know why you have taken an eight hours' journey to recite a few fairly obvious truths. Your relations with your husband, frankly, do not interest me. The deductions which society may have drawn concerning our friendship need scarcely trouble you, under the circumstances."Then again the light was blazing in her eyes.

同类推荐
  • 诸经要集

    诸经要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • English Stories Scotland

    English Stories Scotland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维洛那二绅士

    维洛那二绅士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温热暑疫全书

    温热暑疫全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追梦时节

    追梦时节

    本书以纪实的写作手法,以第一人称“我”的形式展开故事情节,其中既有真我真实的打拼经历,也有超越真我的故事里的故事,主人公作为北漂一族,用热血铸就梦想与泪奔齐飞的传奇经历,有励志、有彷徨、有沧桑、有情感释放,更多的是追求梦想的脚步和开心时刻的笑容。。。
  • 名门争爱

    名门争爱

    唐芊芊是一个普通的女孩,父亲早逝,跟母亲相依为命,本以为这一生会平平凡凡的度过,不曾想,有一个大豪门找到了她,将她许配给下一位家族继承人,至此,唐芊芊的生活完全变的不一样了,家族的三位公子都想继承家业,而他们唯一能得到继承人身份的条件,便是赢取唐芊芊的芳心……
  • 异世星臣戒

    异世星臣戒

    天嫉英才,让天才少年陨落,但少年却意外的来到了现实……三十一世纪的科学家们创造了可以穿越时间的戒指,可在实验的时候故障发生了……命运的安排,他(她)们最终主角雨泽臣相遇了一起…
  • 奶奶带我去捉鬼

    奶奶带我去捉鬼

    16岁那年的鬼节奶奶让我独自一个人去坟地给太爷爷“送灯”,结果在坟地我看见了两个女人在...
  • 不想做杀手

    不想做杀手

    一个充满传奇色彩的学生,身份神秘,一身正气偏又玩世不恭。一个不知所谓的清道夫组织,游离于黑白之间,只做亏本的买卖。为了追求自己的人生,离经叛道,经历生死存亡...........故事才刚刚开始!
  • 装甲兵锋

    装甲兵锋

    资深游戏玩家穿越到了未知世界,竟然发现随身携带山口丁系统,钢铁洪流不再是梦想。负重轮洪流滚滚碾压矮人军队,T54城管执法荡平大陆帝国,1390上山下河千里传讯,50M横冲直撞扫平千军。你有龙骑士,我有大百突,你有重骑兵,我有E100。老大,前方发现比蒙巨兽军团!没关系,把咱们的鼠爷拉上来!
  • 孙子兵法与商战谋略

    孙子兵法与商战谋略

    本书将《孙子兵法》中的军事思想,古典军事理论体系,运用到了管理培训过程中去。内容包括:“国之大事 商战谋略”、“存亡之道 存乎一心”、“上兵伐谋 战略为先”等共6个部分。
  • 人生提醒:安慰篇

    人生提醒:安慰篇

    何必为痛苦的悔恨而丧失现在的心情,何必为莫名的忧虑而惶惶不可终日。过去的已经一去不复返了,再怎么悔恨也是无济于事。未来的还是可望而不可及,再怎么忧虑也是会空悲伤的。今天心、今日事和现在人,却是实实在在的,也是感觉美好的。当然,过去的经验要总结,未来的风险要预防,这才是智慧的。
  • 房地产商

    房地产商

    本文以曾经发生在清代旧上海滩上真实人物,人称地皮大王的欧司·爱哈同为原型,全景式的展现旧中国最大、最热的房地产市场的风云和商战,里面有昨天、今天和未来的影子,有你我他的切身感受,这就是一切,民以房子为本,老百姓安身立命之所,而这就是本作品的宗旨,安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。以深沉热烈的情怀关注你我他身边的事儿,说出些您的真心话、想要倾诉的话,而这就是从古到今关于房子那点事儿。房地产商,官商博弈,房价,圈地,情场风云,炒房客,海派文化,一切好看的元素都会呈现,故事只会越来越精彩...
  • 复兴修真界

    复兴修真界

    一个普通的侦察队长在执行任务的过程中机缘巧合地遇见了修真圣地最后的一个修真者并拜其为师,从此肩负着拯救复兴修真界的使命。他能否开创修真界的盛世,修真界的劫难到底是谁造成的,人类的修真世界会不会更加的繁荣,几界的纷争究竟会是谁主沉浮?我们随着主人公一同去看一看未来的修真界的命运……