登陆注册
20038100000072

第72章 FOR PITY'S SAKE(1)

The library at Tredowen was a room of irregular shape, full of angles and recesses lined with bookcases. It was in one of these, standing motionless before a small marble statue of some forgotten Greek poet, that Wingrave found his visitor. She wore a plain serge traveling dress, and the pallor of her face, from which she had just lifted a voluminous veil, matched almost in color the gleaming white marble upon which she was gazing. But when she saw Wingrave, leaning upon his stick, and regarding her with stern surprise, strange lights seemed to flash in her eyes. There was no longer any resemblance between the pallor of her cheeks and the pallor of the statue.

"Lady Ruth," Wingrave said quietly, "I do not understand what has procured for me the pleasure of this unexpected visit."She swayed a little towards him. Her head was thrown back, all the silent passion of the inexpressible, the hidden secondary forces of nature, was blazing out of her eyes, pleading with him in the broken music of her tone.

"You do not understand," she repeated. "Ah, no! But can I make you understand?

Will you listen to me for once as a human being? Will you remember that you are a man, and I a woman pleading for a little mercy--a little kindness?"Wingrave moved a step further back.

"Permit me," he said, "to offer you a chair."She sank into it--speechless for a moment. Wingrave stood over her, leaning slightly against the corner of the bookcase.

"I trust," he said, "that you will explain what all this means. If it is my help which you require--"Her hands flashed out towards him--a gesture almost of horror.

"Don't," she begged, "you know that it is not that! You know very well that it is not. Why do you torture me?""I can only ask you," he said, "to explain."

She commenced talking quickly. Her sentences came in little gasps.

"You wanted revenge--not in the ordinary way. You had brooded over it too long. You understood too well. Once it was I who sought to revenge myself on you because you would not listen to me! You hurt my pride. Everything that was evil in me rebelled--""Is this necessary?" he interrupted coldly. "I have never reproached you. You chose the path of safety for yourself. Many another woman in your place would doubtless have done the same thing! What I desire to know is why you are here in Cornwall. What has happened to make this journey seem necessary to you?""Listen!" she continued. "I want you to know how thoroughly you have succeeded. Before you came, Lumley and I were living together decently enough, and, as hundreds of others live, with outside interests for our chief distraction. You came, a friend! You were very subtle, very skillful! You never spoke a word of affection to me, but you managed things so that--people talked. You encouraged Lumley to speculate--not in actual words, perhaps, but by suggestion. Then you lent me money. Lumley, my husband, let me borrow from you. Everyone knew that we were ruined; everyone knew where the money came from that set us right. So misery has been piled upon misery. Lumley has lost his self respect, he is losing his ambition, he is deteriorating every day.

I--how can I do anything else but despise him? He let me, his wife, come to your rooms to borrow money from you. Do you think I can ever forget that? Do you think that he can? Don't you know that the memory of it is dragging us apart, must keep us apart always--always?"Wingrave leaned a little forward. His hands were clasped upon the handle of his stick.

"All that you tell me," he remarked coldly, "might equally well have been said in London! I do not wish to seem inhospitable, but I am still waiting to know why you have taken an eight hours' journey to recite a few fairly obvious truths. Your relations with your husband, frankly, do not interest me. The deductions which society may have drawn concerning our friendship need scarcely trouble you, under the circumstances."Then again the light was blazing in her eyes.

同类推荐
  • 六十种曲琵琶记

    六十种曲琵琶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Pride and Prejudice

    Pride and Prejudice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戴氏族谱

    戴氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发史

    发史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    太上玄一真人说劝诫法_轮妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之天下藏锋

    网游之天下藏锋

    网游天下,逆转未来。天若不公,斩剑焚天。没有枯燥乏味的打怪升级,没有做不完的无聊任务,以轻快、细腻的笔锋,谱写一段热血澎湃,气势浩瀚的传奇人生;江湖,情仇,家仇,国仇,人生飘浮,命运多舛,浩浩荡荡百万字,描绘出一幅追求天下藏锋,世界大同的奇幻网游世界。
  • 柳暗花明又遇君

    柳暗花明又遇君

    许是那一段跨越千年的召唤,许是那一幕幕挥之不去的羁绊.....所以,我要去解开那不曾触碰的亦或是回忆,亦或是未来之旅。千年前,在那个历史上不曾出现过的仙山上,有一个翩翩少年,白衣胜雪,温婉如玉,他便是我今生的宿命,前世的不舍。
  • 出洋相

    出洋相

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 谁镜

    谁镜

    一个年迈的老头,一辈子浑噩浑噩,无所成就,再一次偶然的差点丧命的机会中,他被一个神秘人送到了过去。在过去的时空里,他发现除自己变年轻外,自己原先经历过的世界有了变化,竟出现了只有想象中才会有的超能力。这个知道未来发展趋势的老头子他会掀起什么样的浪潮呢,他会改变些什么呢?我们拭目以待……
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 旝翼魜燊

    旝翼魜燊

    江湖霸主,王者之风,天撼地坼!11火拼,江湖凶险,英雄美女,尽在《旝翼魜燊》。人在江湖身不由己。前途坎坷,勇者无谓。不启白道便踏黑途。雄,排山倒海,天撼地坼;霸,贱弃魑魅,洁身自好;敢,一世冲刺,直破黑途.一个身世不明的少年,他身后隐藏着怎样的秘...
  • 梦话西游之西游东戏

    梦话西游之西游东戏

    玉帝不在家,猴子称霸王,不光大搞个人崇拜主义,还霸占天庭后宫,闹得玉帝要跑尿,如来想上吊,呼风唤雨的瘾还没过足,就又被压在五行山下,等待唐僧再次西行,诡异荒诞的经历,爆笑喷血的情节,当代梦话现实版西游记,极其恶搞,极其狗血!
  • 亦晴一心间

    亦晴一心间

    简禾净在二十五岁前开了一次门,未婚夫告诉她眼前的冷漠少年是他的儿子。那未婚夫呢?据说拿着她的钱跑了……难道是要她当个现成后妈?不怕!她琢磨琢磨就能找出门道来。原来琢磨琢磨的过程需要自己持心静气,否则……他轻柔浅笑着说:“别动,偷心。”
  • 噬宙武帝

    噬宙武帝

    一次武帝间的对决,使他意外穿越到了几万年后!也罢,大不了再修炼一次。但,为何他成为了一个被废修为的人?“只有不勤修炼的人,没有不成强者的人!”且看他如何走向武道巅峰,超脱他上一世的强横实力!
  • 依然记得你的笑颜

    依然记得你的笑颜

    你依稀的笑颜,多么难得,多希望时间永远在那一刻,我们的感情永远长久…