登陆注册
20039200000049

第49章 CHAPTER 11(1)

BEFORE PHARAOH

It was the day after the adventure of Julius Caesar and the Little Black Girl that Cyril, bursting into the bathroom to wash his hands for dinner (you have no idea how dirty they were, for he had been playing shipwrecked mariners all the morning on the leads at the back of the house, where the water-cistern is), found Anthea leaning her elbows on the edge of the bath, and crying steadily into it.

'Hullo!' he said, with brotherly concern, 'what's up now?

Dinner'll be cold before you've got enough salt-water for a bath.'

'Go away,' said Anthea fiercely. 'I hate you! I hate everybody!'

There was a stricken pause.

'_I_ didn't know,' said Cyril tamely.

'Nobody ever does know anything,' sobbed Anthea.

'I didn't know you were waxy. I thought you'd just hurt your fingers with the tap again like you did last week,' Cyril carefully explained.

'Oh--fingers!' sneered Anthea through her sniffs.

'Here, drop it, Panther,' he said uncomfortably. 'You haven't been having a row or anything?'

'No,' she said. 'Wash your horrid hands, for goodness' sake, if that's what you came for, or go.'

Anthea was so seldom cross that when she was cross the others were always more surprised than angry.

Cyril edged along the side of the bath and stood beside her. He put his hand on her arm.

'Dry up, do,' he said, rather tenderly for him. And, finding that though she did not at once take his advice she did not seem to resent it, he put his arm awkwardly across her shoulders and rubbed his head against her ear.

'There!' he said, in the tone of one administering a priceless cure for all possible sorrows. 'Now, what's up?'

'Promise you won't laugh?'

'I don't feel laughish myself,' said Cyril, dismally.

'Well, then,' said Anthea, leaning her ear against his head, 'it's Mother.'

'What's the matter with Mother?' asked Cyril, with apparent want of sympathy. 'She was all right in her letter this morning.'

'Yes; but I want her so.'

'You're not the only one,' said Cyril briefly, and the brevity of his tone admitted a good deal.

'Oh, yes,' said Anthea, 'I know. We all want her all the time.

But I want her now most dreadfully, awfully much. I never wanted anything so much. That Imogen child--the way the ancient British Queen cuddled her up! And Imogen wasn't me, and the Queen was Mother. And then her letter this morning! And about The Lamb liking the salt bathing! And she bathed him in this very bath the night before she went away--oh, oh, oh!'

Cyril thumped her on the back.

'Cheer up,' he said. 'You know my inside thinking that I was doing? Well, that was partly about Mother. We'll soon get her back. If you'll chuck it, like a sensible kid, and wash your face, I'll tell you about it. That's right. You let me get to the tap. Can't you stop crying? Shall I put the door-key down your back?'

'That's for noses,' said Anthea, 'and I'm not a kid any more than you are,' but she laughed a little, and her mouth began to get back into its proper shape. You know what an odd shape your mouth gets into when you cry in earnest.

'Look here,' said Cyril, working the soap round and round between his hands in a thick slime of grey soapsuds. 'I've been thinking. We've only just PLAYED with the Amulet so far. We've got to work it now--WORK it for all it's worth. And it isn't only Mother either. There's Father out there all among the fighting. I don't howl about it, but I THINK--Oh, bother the soap!' The grey-lined soap had squirted out under the pressure of his fingers, and had hit Anthea's chin with as much force as though it had been shot from a catapult.

'There now,' she said regretfully, 'now I shall have to wash my face.'

'You'd have had to do that anyway,' said Cyril with conviction.

'Now, my idea's this. You know missionaries?'

'Yes,' said Anthea, who did not know a single one.

'Well, they always take the savages beads and brandy, and stays, and hats, and braces, and really useful things--things the savages haven't got, and never heard about. And the savages love them for their kind generousness, and give them pearls, and shells, and ivory, and cassowaries. And that's the way--'

'Wait a sec,' said Anthea, splashing. 'I can't hear what you're saying. Shells and--'

'Shells, and things like that. The great thing is to get people to love you by being generous. And that's what we've got to do.

Next time we go into the Past we'll regularly fit out the expedition. You remember how the Babylonian Queen froze on to that pocket-book? Well, we'll take things like that. And offer them in exchange for a sight of the Amulet.'

'A sight of it is not much good.'

'No, silly. But, don't you see, when we've seen it we shall know where it is, and we can go and take it in the night when everybody is asleep.'

'It wouldn't be stealing, would it?' said Anthea thoughtfully, 'because it will be such an awfully long time ago when we do it.

Oh, there's that bell again.'

As soon as dinner was eaten (it was tinned salmon and lettuce, and a jam tart), and the cloth cleared away, the idea was explained to the others, and the Psammead was aroused from sand, and asked what it thought would be good merchandise with which to buy the affection of say, the Ancient Egyptians, and whether it thought the Amulet was likely to be found in the Court of Pharaoh.

But it shook its head, and shot out its snail's eyes hopelessly.

'I'm not allowed to play in this game,' it said. 'Of course I COULD find out in a minute where the thing was, only I mayn't.

But I may go so far as to own that your idea of taking things with you isn't a bad one. And I shouldn't show them all at once.

Take small things and conceal them craftily about your persons.'

同类推荐
热门推荐
  • 为人表率(中华美德)

    为人表率(中华美德)

    青少年时期是品德形成的重要时期,对于以后的道德观的树立有着极大的影响,因此,从青少年时期就要给他们正确的引导,使之逐渐形成正确的道德认识、道德情感、道德行为和道德意志。本书通过故事告诉青少年孝、义、节、礼等传统道德规范和行为准则。在青少年学习传统文化的同时,也重新认识了“中国的美”。这对外来文化充斥审美和阅读的今天,有着一种增强民族自豪感,了解中华文化,从浮躁到宁静的“回归”的意义。《中华美德》便是从数不胜数的美德故事中摘取的具有代表性的事例,从孝敬父母、文明礼貌、诚实守信、正直无私、热爱祖国、立志发奋、友善互助等方面述说了一个动人的故事。希望故事中的精华能够滋养青少年纯洁的心灵。
  • 削定

    削定

    这是一段从江湖开始又落幕江湖,演绎主人公锲而不舍、百折不挠、斗智斗勇,携带娇妻美眷,踏出天道轮回,磅礴玄幻史诗般的故事,其词证曰:江湖恩怨情长挽素腰,世间谋策争伐定天下;仗剑踏尽宇宙出天道,听箫依伴红颜取永生。———求推荐收藏就是支持,涪曌玖霄拜谢!———
  • 异世之生存恶魔

    异世之生存恶魔

    地狱遗弃之地,连神灵也不愿到来的地方,强者生存!弱者只有被宰杀的命运,当一个不一样的灵魂来到了这里时,是像小河一样轻轻流过还是像大海一样惊涛破浪,大概只有时间才能看到。
  • 我忘了我等你

    我忘了我等你

    有关于旅途的种种,在不认为熟悉的地方,却总是自以为是将两个身影重叠,并形成所谓的你,我该认为我是傻还是重情呢。
  • 重回那年青春

    重回那年青春

    男主一上场就死了,那还得了,不急不急,这是一部关于契约的小说,女主签订契约,回到那年青春,却不小心比男主死的那年提前了一年,故事又会如何发展呢,敬请期待
  • 浮生萦云

    浮生萦云

    莫名的死了不说居然还穿越了★★★★宫斗宅斗★★★★腹黑小姐嚣张跋扈高冷王爷口蜜腹刀逗比爆笑故事层出不穷??!!
  • 珠系命

    珠系命

    他是一个孤儿,本以为这一生无法再见父母,但命运使然,一股莫名的力量在推着他走上寻找自己父母的路。几经坎坷,他霍然发现,父母的离开,竟然隐藏着惊天的秘密。是谁让他的生死与一颗珠子相连?又是谁赋予了他解救世界的使命?一切是不可思议,一切又是必然之结果、、、、、、、
  • 豪门亿万二婚妻

    豪门亿万二婚妻

    结婚一年,离婚六年,她永远都逃不出这个男人的手心,从前,她是棋子,他是摆弄棋盘的手,现在,她是妻子,他是眼巴巴欲追前妻的弃夫,六年前妻,一世前妻,她再也不是当年那个委曲求全的卑微女人!--情节虚构,请勿模仿
  • 雾都孤儿

    雾都孤儿

    《雾都孤儿》是英国作家狄更斯第一部社会批判小说。它以雾都伦敦为背景,讲述了孤儿奥利弗悲惨的身世和遭遇。奥利弗从小在孤儿院长大,年仅九岁就在殡仪馆做学徒,因不堪忍受虐待,孤身逃到伦敦,又被窃贼诱骗成为他们的同伙。后来遇到好心人的帮助,加上奥利弗自己追求幸福生活的努力,最终奥利弗查明了身世并过上了快乐幸福的生活。
  • 琉璃雪之恋

    琉璃雪之恋

    碰碰撞撞遇到你,白雪和宋宇相识于浪漫的大学校园,一个清纯美丽,一个阳光帅气,一个活泼可爱,一个浪漫风趣。“嗨,女朋友?""谁是你女朋友?""你呀!""我什么时候答应做你女朋友了?”"早晚都会成为女朋友,所以何不早一点儿呢?""切!”青春如诗章,绚丽如琉璃,爱情如童话,纯洁如白雪。琉璃易碎,白雪易逝,他们又将何去何从?