登陆注册
20042900000155

第155章 CHAPTER XXIII(4)

She was silent. There was a sound of hopelessness in his voice that frightened her. It was like the voice of a man rejecting remedies because he knew that he was stricken with a mortal disease.

"Why did that priest come here to-night?" he asked.

They were both standing up, but now he sat down in a chair heavily, taking his hand from hers.

"Merely to pay a visit of courtesy."

"At night?"

He spoke suspiciously. Again she thought of Mogar, and of how, on his return from the dunes, he had said to her, "There is a light in the tower." A painful sensation of being surrounded with mystery came upon her. It was hateful to her strong and frank nature. It was like a miasma that suffocated her soul.

"Oh, Boris," she exclaimed bluntly, "why should he not come at night?"

"Is such a thing usual?"

"But he was visiting the tents over there--of the nomads, and he had heard of our arrival. He knew it was informal, but, as he said, in the desert one forgets formalities."

"And--and did he ask for anything?"

"Ask?"

"I saw--on the table-coffee and--and there was liqueur."

"Naturally I offered him something."

"He didn't ask?"

"But, Boris, how could he?"

After a moment of silence he said:

"No, of course not."

He shifted in his chair, crossed one leg over the other, put his hands on the arms of it, and continued:

"What did he talk about?"

"A little about Amara."

"That was all?"

"He hadn't been here long when you came--"

"Oh."

"But he told me one thing that was horrible," she added, obedient to her instinct always to tell the complete truth to him, even about trifles which had nothing to do with their lives or their relation to each other.

"Horrible!" Androvsky said, uncrossing his legs and leaning forward in his chair.

She sat down by him. They both had their backs to the light and were in shadow.

"Yes."

"What was it about--some crime here?"

"Oh, no! It was about that liqueur you saw on the table."

Androvsky was sitting upon a basket chair. As she spoke it creaked under a violent movement that he made.

"How could--what could there be that was horrible connected with that?" he asked, speaking slowly.

"It was made by a monk, a Trappist--"

He got up from his chair and went to the opening of the tent.

"What--" she began, thinking he was perhaps feeling the pain in his head more severely.

"I only want to be in the air. It's rather hot there. Stay where, you are, Domini, and--well, what else?"

He stepped out into the sand, and stood just outside the tent in its shadow.

"It was invented by a Trappist monk of the monastery of El-Largani, who disappeared from the monastery. He had taken the final vows. He had been there for over twenty years."

"He--he disappeared--did the priest say?"

"Yes."

"Where?"

"I don't think--I am sure he doesn't know. But what does it matter?

The awful thing is that he should leave the monastery after taking the eternal vows--vows made to God."

After a moment, during which neither of them spoke and Androvsky stood quite still in the sand, she added:

"Poor man!"

Androvsky came a step towards her, then paused.

"Why do you say that, Domini?"

"I was thinking of the agony he must be enduring if he is still alive."

"Agony?"

"Of mind, of heart. You--I know, Boris, you can't feel with me on certain subjects--yet--"

"Yet!" he said.

"Boris"--she got up and came to the tent door, but not out upon the sand--"I dare to hope that some day perhaps----"

She was silent, looking towards him with her brave, steady eyes.

"Agony of heart?" Androvsky said, recurring to her words. "You think-- what--you pity that man then?"

"And don't you?"

"I--what has he to do with--us? Why should we--?"

"I know. But one does sometimes pity men one never has seen, never will see, if one hears something frightful about them. Perhaps--don't smile, Boris--perhaps it was seeing that liqueur, which he had actually made in the monastery when he was at peace with God, perhaps it was seeing that, that has made me realise--such trifles stir the imagination, set it working--at any rate--"

She broke off. After a minute, during which he said nothing, she continued:

"I believe the priest felt something of the same sort. He could not drink the liqueur that man had made, although he intended to."

"But--that might have been for a different reason," Androvsky said in a harsh voice; "priests have strange ideas. They often judge things cruelly, very cruelly."

"Perhaps they do. Yes; I can imagine that Father Roubier of Beni-Mora might, though he is a good man and leads a saintly life."

"Those are sometimes the most cruel. They do not understand."

"Perhaps not. It may be so. But this priest--he's not like that."

She thought of his genial, bearded face, his expression when he said, "We are ruffians of the sun," including himself with the desert men, his boisterous laugh.

"His fault might be the other way."

"Which way?"

"Too great a tolerance."

"Can a man be too tolerant towards his fellow-man?" said Androvsky.

There was a strange sound of emotion in his deep voice which moved her. It seemed to her--why, she did not know--to steal out of the depth of something their mutual love had created.

"The greatest of all tolerance is God's," she said. "I'm sure--quite sure--of that."

Androvsky came in out of the shadow of the tent, took her in his arms with passion, laid his lips on hers with passion, hot, burning force and fire, and a hard tenderness that was hard because it was intense.

"God will bless you," he said. "God will bless you. Whatever life brings you at the end you must--you must be blessed by Him."

"But He has blessed me," she whispered, through tears that rushed from her eyes, stirred from their well-springs by his sudden outburst of love for her. "He has blessed me. He has given me you, your love, your truth."

Androvsky released her as abruptly as he had taken her in his arms, turned, and went out into the desert.

同类推荐
  • 天心正法修真道场设醮仪

    天心正法修真道场设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穴道秘书

    穴道秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草纲目拾遗

    本草纲目拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九转灵砂大丹资圣玄经

    九转灵砂大丹资圣玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花严经疏卷第三

    花严经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那一刻,春暖花开

    那一刻,春暖花开

    她是魂穿异世的现代上班族,死于病痛之中。她是身分不明的燕皇宠女,孤心冷淡,无欲无求。人说身逢乱世,必要有一番作为,她却不然,她要的只是安宁的余生。她无欲,所以不会动心,她无情,所以从不动情。这样一个她,他却爱之入骨,欲罢不能。
  • 土豪才是我真爱

    土豪才是我真爱

    升级成富二代却发现基友喜欢屌丝男,我该如何是好?退化成屌丝男却发现女友爱的只是我的钱,肿么办?在线等!特别急!!
  • 我出马的那些年

    我出马的那些年

    本是一名普通孩子,自从继承了爷爷的事业,自己出马立堂,是同行业最小的接仙人,日后道路无比艰辛,困难,只能靠自己闯…………
  • 婚婚欲爱:总裁不可以

    婚婚欲爱:总裁不可以

    27岁的大龄剩女唐窦在一次酒局上被领导下药,巧妙逃脱后偶遇华市第一大少雷烨,并与之一夜激情,之后麻烦不断,父亲车祸、她被炒鱿鱼以及、拆迁各种事情跌撞而来,而她不知情的是表面上看似与他站在对立面的雷烨其实一直暗中帮她处理各种麻烦,雷烨会如此做,是因为他对唐窦一见钟情。
  • 焦虑的中产

    焦虑的中产

    首部关注中国中产阶层群体生存现状的社会问题小说。讲述北京两个普通中产家庭命运变迁的故事,一个是公司高管,一个是创业者;一个从中产变成穷人,一个从中产变成富人;一个逃离北京,一个提前退休,其中的酸甜苦辣令人唏嘘不已,精彩故事不容错过……读者交流群:100171721
  • 逆路末世救赎

    逆路末世救赎

    情报局得知杰森博士正在H市开发一种感染力极强的变异病毒,并在H市周边的河中放置了生物体病源点,企图以此来逐渐征服世界。H市情报局派去调查情报的玛琳和尤里在反馈情报完成后与总部失去联系。为了保护玛琳,尤里被杀。被感染的玛琳无意中被李呆和李呆的女友“小薇”所救。当玛琳再次回到情报局时,发现情报局被血洗,而血洗情报局的人正是变成丧尸尤里,为了保护李呆,小薇被尤里杀死。最后玛琳唤醒了尤里的记忆,几人开始了摧毁病源点的任务。面对最终的boss——杰森,几人又该如何应对……
  • 首席逃妻乖一点

    首席逃妻乖一点

    青梅竹马的爱人事业有成却对困境中的我置之不理。唯一的弟弟不听话只会生事。我无奈嫁人,却在婚礼上被人截走。最好的闺蜜口口声声说为我好却灌醉了我的爱人要强上,还将我推上了别人的床。为什么我的二十岁如此艰辛,好在世事变迁你依然在我身边……
  • 居民防骗指南

    居民防骗指南

    本书共收录了60多个,囊括现代社会街头诈骗、邪教迷信诈骗、传销诈骗等10余种典型案例,包括12章,安排相当案例类型、行骗得逞的原因、科学防范的方法进行阐述。
  • 大宋一品官

    大宋一品官

    李昂,字荩臣,汉族,寿春下蔡人,建炎龙飞榜进士,宋代著名政治家,套路家,表演艺术家,本书主人公,可耻穿越众。
  • 你能陪伴我多久

    你能陪伴我多久

    考试:让你平时不好好学习英语,关键时刻如何实力装逼?课上回答老师:he-would-give-it-some-colour-to-see-see……”购物:“15块?你以为是抹布啊?滚!“老板,钱对你来说就这么重要吗?都砍了2个小时了你一分钱都不少!”爬山:豪迈一指“看,朕的江山美不美!”QQ聊天:“我去!我就是那只考拉啊,你这只貂缠怎么是只公的啊?老子明明看资料写的是女的啊,……我去!一人妖!拉黑!”............除了poly李雷韩梅梅,记录我们不一样的青春……