登陆注册
20052300000010

第10章 SCENE II.(2)

I have not scaped drowning to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground; and it shall be said so again while Stephano breathes at's nostrils. CALIBAN The spirit torments me; Oh! STEPHANO This is some monster of the isle with four legs, who hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that. if I can recover him and keep him tame and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's leather. CALIBAN Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster. STEPHANO He's in his fit now and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore will go near to remove his fit. If I can recover him and keep him tame, I will not take too much for him; he shall pay for him that hath him, and that soundly. CALIBAN Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it by thy trembling: now Prosper works upon thee. STEPHANO Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, cat: open your mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend: open your chaps again. TRINCULO I should know that voice: it should be--but he is drowned; and these are devils: O defend me! STEPHANO Four legs and two voices: a most delicate monster!

His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. Come. Amen!

I will pour some in thy other mouth. TRINCULO Stephano! STEPHANO Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy!

This is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon. TRINCULO Stephano! If thou beest Stephano, touch me and speak to me: for I am Trinculo--be not afeard--thy good friend Trinculo. STEPHANO If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo indeed!

How camest thou to be the siege of this moon-calf? can he vent Trinculos? TRINCULO I took him to be killed with a thunder-stroke.

But art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art not drowned. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scaped! STEPHANO Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant. CALIBAN [Aside] These be fine things, an if they be not sprites.

That's a brave god and bears celestial liquor.

I will kneel to him. STEPHANO How didst thou 'scape? How camest thou hither? swear by this bottle how thou camest hither.

I escaped upon a butt of sack which the sailors heaved o'erboard, by this bottle; which I made of the bark of a tree with mine own hands since I was cast ashore. CALIBAN I'll swear upon that bottle to be thy true subject; for the liquor is not earthly. STEPHANO Here; swear then how thou escapedst. TRINCULO Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a duck, I'll be sworn. STEPHANO Here, kiss the book. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose. TRINCULO O Stephano. hast any more of this? STEPHANO The whole butt, man: my cellar is in a rock by the sea-side where my wine is hid. How now, moon-calf! how does thine ague? CALIBAN Hast thou not dropp'd from heaven? STEPHANO Out o' the moon, I do assure thee: I was the man i' the moon when time was. CALIBAN I have seen thee in her and I do adore thee:

My mistress show'd me thee and thy dog and thy bush. STEPHANO Come, swear to that; kiss the book: I will furnish it anon with new contents swear. TRINCULO By this good light, this is a very shallow monster!

I afeard of him! A very weak monster! The man i' the moon! A most poor credulous monster! Well drawn, monster, in good sooth! CALIBAN I'll show thee every fertile inch o' th' island;And I will kiss thy foot: I prithee, be my god. TRINCULO By this light, a most perfidious and drunken monster! when 's god's asleep, he'll rob his bottle. CALIBAN I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject. STEPHANO Come on then; down, and swear. TRINCULO I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster. A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,-- STEPHANO Come, kiss. TRINCULO But that the poor monster's in drink: an abominable monster! CALIBAN I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries;I'll fish for thee and get thee wood enough.

A plague upon the tyrant that I serve!

I'll bear him no more sticks, but follow thee, Thou wondrous man. TRINCULO A most ridiculous monster, to make a wonder of a Poor drunkard! CALIBAN I prithee, let me bring thee where crabs grow;And I with my long nails will dig thee pignuts;Show thee a jay's nest and instruct thee how To snare the nimble marmoset; I'll bring thee To clustering filberts and sometimes I'll get thee Young scamels from the rock. Wilt thou go with me? STEPHANO I prithee now, lead the way without any more talking. Trinculo, the king and all our company else being drowned, we will inherit here: here; bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by and by again. CALIBAN [Sings drunkenly]

Farewell master; farewell, farewell! TRINCULO A howling monster: a drunken monster! CALIBAN No more dams I'll make for fish Nor fetch in firing At requiring;Nor scrape trencher, nor wash dish 'Ban, 'Ban, Cacaliban Has a new master: get a new man.

Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom, hey-day, freedom! STEPHANO O brave monster! Lead the way.

同类推荐
热门推荐
  • 傲娇学霸从良记

    傲娇学霸从良记

    两小无猜,青梅竹马,唉,一想到这样美好的词心情就不禁如维尼熊怀抱蜜罐般甜蜜、幸福,但是-----当你的两小无猜是一个从小骨子里就带着傲娇基因的天生智力超群的还长得妖言惑众的上天宠儿,当你的青梅竹马是一个从刚出生时就发展成傻白甜的外加后天养成的呆萌蠢的胖乎乎白嫩嫩~暂时称得上小萝莉的自然产物,就什么罗曼蒂克的可能都没有了~但是的但是呢,这个世界上存在着太多的意外,也许在你的生命中也总是会出现那么一个克星,就好像与你天生的八字不合,你总觉得不会再出现在你生命中的人越是会以一种特别的出场方式进驻你的生活!把那些生命中的意外通通变成命中注定,你准备好和我一起见证这个奇迹了吗?!
  • 木下微凉,有你便是天堂

    木下微凉,有你便是天堂

    “我很庆幸遇见了你,殷梦我的女孩””我的爱人杨琛,有你我更完美“
  • 龙踞美洲

    龙踞美洲

    悲摧穿越到十六世纪的美洲大陆。然而这里还是一片莽荒。好吧,这位刁民,最看不惯欧洲那些殖民者肆无忌惮,更不愿意见到未来的霸主美国崛起。凡事讲究先来后到,老子先来,不好意思,美洲就是老子的了!背倚太平洋,自然高枕无忧;面朝欧洲大陆,怎能不滋生野心?坚船利炮,给我轰;玛雅帝国的子民,给我冲!我来,我战,我征服一切。不,我同化一切!
  • 土著狼兵

    土著狼兵

    回忆,请你慢慢的回忆在你10岁的时候,是否还在父母的羽翼的保护下天真的活着。在你10岁的时候,你能做什么?是不是连衣服都还不会穿,连饭都不会煮?在你10岁的时候,房间里是不是有很多让人爱不释手的玩具?然而,他们,英雄之后,一群10岁的小孩本该快快乐乐,无忧无虑的成长,然而因一纸军令使他们走向战场,他们从来没有后悔,正因为他们走向战场才使得他们更懂得兄弟间的情谊。准确的说,他们更像一群幽灵,幽灵般的神出鬼没,使得敌人闻风丧胆。他们没有父母的羽翼的保护,却用弱小的生命保卫着我们的国家。他们所具有的信仰使他们能战胜一切困难,心中永远飘扬的那面血红的旗帜指引着他们。他们都是战争的宠儿,与生俱来的命运无法去逃避,唯有在战斗中才能使他们有些许慰藉。如果你与他们遭遇,要么消灭他们,要么被他们消灭,永远别想着你能逃跑。你是否能淡定从容的面对生与死?如果不能请不要去玷污他们,因为每个人的成长环境不同。
  • 魔道三分醉

    魔道三分醉

    谁人笑我,为我所为管他是非功过!哪个知我,或正或邪自由他人评说!
  • 斗蛮荒

    斗蛮荒

    很久很久以前,大陆初成,万族林立,相护征伐。人族的最后一位大神,牺牲自己创立了一个超越古今的天网,天网无所不在,庇佑人族。但远古奇人异事何其之多,几十位异族大神拼死封印了天网,失去天网的庇佑人族眼看就要灭亡。在这危机时刻,九州一人族部落,在一位人帝的带领下,找到了封印天网之地并解开了封印,人族得以保全,并最终称霸蛮荒。可好景不长,人帝终究是凡人之躯,逃脱不过生死轮回,时时苦闷。一巫师看穿了人帝的心思,便进献了一本邪法,称修炼至大成便可以将天网融入身体当中,这样就可以长生不死了。于是一代大帝,便这样开始了不归之路,平静了数千年的蛮荒大陆又再一次陷入了灾难之中……欲知后事如何,请看正文分解。
  • 重生之我为都市之王

    重生之我为都市之王

    前世遗憾,今生来偿;既然今生我是你,你之前一切,就由我来报仇,前世就是太保守,死前还是处男,今世小爷我所到之处,都是美女纷纷投入怀抱,嘿嘿嘿。。。
  • 静静彼岸

    静静彼岸

    小两口在河边捡石头浪漫总是没错的,可惜有人是看不下去的于是两口子穿越了。
  • 君临天下

    君临天下

    成亲三年尚未圆房,太子妃萧木槿就是皇宫中的一大笑话。可这天底下,聪明的人往往都活不长久,她呆些又有何妨?若能倚呆卖呆,跑出太子府玩上几日,又是何等美妙?当然,能够扮猪吃老虎也是件乐事。一直装呆子也太累,对不?可是……不小心被人吃了怎么办?他一直知道自己的不同,再怎么尊贵,也总有太多的求之却不得。亲情,爱情,戏都已入得太深,他分不出真假,但总得去抉择。抛开心中芥蒂,试探着去把握最可能相依一世的那个人。可最终得到的,是否只会是欺骗?在孩子般的纯真笑脸后,她的真心到底给了谁?
  • 灾难源泉

    灾难源泉

    “夜幕降临后,便是我的天下。”复仇……将要倾尽全力去颠覆命运^护短……哪怕一丝一毫也不容伤害^身世……小时候的记忆是从何而来^作为一个刺客,除了完美的伪装,作战技巧,更需要令人震悚的能力……数次死里逃生,晦涩难懂的斑纹,上古之作,来自体内最深处的诡变……融合其他能力,各个种族的压迫,血液之变,最暗之地且令人绝望的……【灾难】。