登陆注册
20054300000115

第115章

M. de Tregars and Maxence were in luck. They had a good driver and a fair horse; and in twenty minutes they were at the trunk store.

As soon as the cab stopped, "Well," exclaimed M. de Tregars, "I suppose it has to be done."

And, with the look of a man who has made up his mind to do something which is extremely repugnant to him, he jumped out, and, followed by Maxence, entered the shop.

"It was a modest establishment; and the people who kept it, husband and wife, seeing two customers coming in, rushed to meet them, with that welcoming smile which blossoms upon the lips of every Parisian shopkeeper.

"What will you have, gentlemen?"

And, with wonderful volubility, they went on enumerating every article which they had for sale in their shop, - from the "indispensable-necessary," containing seventy-seven pieces of solid silver, and costing four thousand francs, down to the humblest carpet-bag at thirty-nine cents.

But Marius de Tregars interrupted them as soon as he could get an opportunity, and, showing them their bill, "It was here, wasn't it," he inquired, "that the two trunks were bought which are charged in this bill?"

"Yes, sir," answered simultaneously both husband and wife.

"When were they delivered?"

"Our porter went to deliver them, less than two hours after they were bought."

"Where?"

By this time the shopkeepers were beginning to exchange uneasy looks.

"Why do you ask?" inquired the woman in a tone which indicated that she had the settled intention not to answer, unless for good and valid reason.

To obtain the simplest information is not always as easy as might be supposed. The suspicion of the Parisian tradesman is easily aroused; and, as his head is stuffed with stories of spies and robbers, as soon as he is questioned he becomes as dumb as an oyster.

But M. de Tregars had foreseen the difficulty:

"I beg you to believe, madame," he went on, "that my questions are not dictated by an idle curiosity. Here are the facts. A relative of ours, a man of a certain age, of whom we are very fond, and whose head is a little weak, left his home some forty-eight hours since.

We are looking for him, and we are in hopes, if we find these trunks, to find him at the same time."

With furtive glances, the husband and wife were tacitly consulting each other.

"The fact is," they said, "we wouldn't like, under any consideration, to commit an indiscretion which might result to the prejudice of a customer."

"Fear nothing," said M. de Tregars with a reassuring gesture. "If we have not had recourse to the police, it's because, you know, it isn't pleasant to have the police interfere in one's affairs. If you have any objections to answer me, however, I must, of course, apply to the commissary."

The argument proved decisive.

"If that's the case," replied the woman, "I am ready to tell all I know."

"Well, then, madame, what do you know?"

"These two trunks were bought on Friday afternoon last, by a man of a certain age, tall, very thin, with a stern countenance, and wearing a long frock coat."

"No more doubt," murmured Maxence. "It was he."

And now," the woman went on, " that you have just told me that your relative was a little weak in the head, I remember that this gentleman had a strange sort of way about him, and that he kept walking about the store as if he had fleas on his legs. And awful particular he was too! Nothing was handsome enough and strong enough for him; and he was anxious about the safety-locks, as he had, he said, many objects of value, papers, and securities, to put away.

"And where did he tell you to send the two trunks?"

"Rue du Cirque, to Mme. - wait a minute, I have the name at the end of my tongue."

"You must have it on your books, too," remarked M. de Tregars.

The husband was already looking over his blotter.

"April 26, 1872," he said. "26, here it is: 'Two leather trunks, patent safety-locks: Mme. Zelie Cadelle, 49 Rue du Cirque.'"

Without too much affectation, M. de Tregars had drawn near to the shopkeeper, and was looking over his shoulder.

"What is that," he asked, "written there, below the address?"

"That, sir, is the direction left by the customer 'Mark on each end of the trunks, in large letters, "Rio de Janeiro."'"

Maxence could not suppress an exclamation. "Oh!"

But the tradesman mistook him; and, seizing this magnificent opportunity to display his knowledge, "Rio de Janeiro is the capital of Brazil," he said in a tone of importance. "And your relative evidently intended to go there; and, if he has not changed his mind, I doubt whether you can overtake him; for the Brazilian steamer was to have sailed yesterday from Havre."

Whatever may have been his intentions, M. de Tregars remained perfectly calm.

"If that's the case," he said to the shopkeepers, "I think I had better give up the chase. I am much obliged to you, however, for your information."

But, once out again, "Do you really believe," inquired Maxence, "that my father has left France?"

M.de Tregars shook his head.

"I will give you my opinion," he uttered, "after I have investigated matters in the Rue du Cirque."

They drove there in a few minutes; and, the cab having stopped at the entrance of the street, they walked on foot in front of No. 49.

It was a small cottage, only one story in height, built between a sanded court-yard and a garden, whose tall trees showed above the roof. At the windows could be seen curtains of light-colored silk, - a sure indication of the presence of a young and pretty woman.

For a few minutes Marius de Tregars remained in observation; but, as nothing stirred, "We must find out something, somehow," he exclaimed impatiently.

And noticing a large grocery store bearing No. 62, he directed his steps towards it, still accompanied by Maxence.

It was the hour of the day when customers are rare. Standing in the centre of the shop, the grocer, a big fat man with an air of importance, was overseeing his men, who were busy putting things in order.

同类推荐
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 看见老外就能聊

    看见老外就能聊

    本书由国内篇和国外篇组成,其中国内篇收录了孔子儒学、四大发明、书法的艺术等内容;国外篇收录了圣诞节的起源与庆祝、感恩节、你没听说过的英国王室趣闻等内容。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 一本书读懂消失的文明

    一本书读懂消失的文明

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
热门推荐
  • 妙吉祥平等瑜伽秘密观身成佛仪轨

    妙吉祥平等瑜伽秘密观身成佛仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑校草别傲娇:青梅萌宝献上

    腹黑校草别傲娇:青梅萌宝献上

    千金小姐南宫洛瑶化妆成丑女,以特优生身份进入贵族学校,,,,,玩!?不料遇到某只竹马校草。某校草扑向萌宝:你是我的,谁也抢不走!【读者群号码:531084800】
  • 仙幻神境

    仙幻神境

    这里是一个修仙的世界,骊山碧水,美女如云,强者横行……
  • 断爱之旅

    断爱之旅

    爱究竟是什么?什么才是爱的痛?爱无底线的包容,只为那个人永远不要走。世事无常,生死相离,生活之常有,一个人的心灵孤苦将娓娓道来......
  • 心灵色彩

    心灵色彩

    你想知道的心灵与色彩的秘密,都藏在这本书里。色彩语言能够决定情绪吗?真的有驱散负面情绪的色彩能量?爱的色彩能量可以被制造吗?女人的正气场如何打造?恐惧、焦躁、烦恼……都可以在这本书中找到色彩疗愈的方法!
  • 复仇天使

    复仇天使

    这是一部都市情感悬疑商战小说。童年的苏男屡遭遗弃,历经坎坷,后遇救命恩人晴姨,但晴姨被人害死。长大后的苏男为了报恩,离开男友回国复仇,没想到仇人乔子东早在八年前死于一场离奇的车祸。苏男联手仇人的死敌陈归尘,与其子乔邃在商场上斗智斗勇。男友凌西放心不下只身回国的苏男,于是回国,在机场偶遇乔邃,三人这才弄明白对方的真实身份。错综复杂的关系将三人紧紧联系在一起。加上贯穿整个故事一波三折的追凶大悬念,纠缠着两代人的阴谋和陷害、恩怨和情仇,最终揭露出一个隐藏二十多年的惊天大秘密。
  • 不要捉迷藏

    不要捉迷藏

    女主苏晴,淡然而立,磨难与选择,她一笑而过,顺其自然。她追求的不过是简单随性,却在遇到不同的人之后,生活不再简单。在寻找小暖的路上,她从不放弃。项野,十几年的青梅竹马,换来的不是唯美爱情,背后深藏不为人的故事。退却、上前,他来回不定,是错过还是坚守,能不能看清自己的真心,踏出那一步。到底他是不是她的归宿。许川,他不是命运的宠儿,孤独于世,迷茫与冷漠。再次相遇,他有过期待、有过希望也有在失望。僵硬的面部只为一人扬起唇角,她在,他就等。缘起于动物,这本来就是一个奇妙的缘分。如果你以为这是一篇简单平淡的校园喜剧,那就错了。错杂的人物关系,更多角色的不断加入,友情、爱情、亲情,还有人与动物之间相互牵绊。我们把一切说通的、说不通的都交给‘命运’吧。
  • 诛天大圣

    诛天大圣

    天地伊始,诸法问道;三千世界,神妖争雄。天庭势强,主掌三界、统御六道,奴役万物苍生。妖族不甘奴役,遂奋起反抗,一代妖圣孙悟空于此时横空出世,扛起抗争的大旗,集结万妖之力,引发旷世之战。为的,只是自由二字!然,却终不敌西天如来大无边之神通,妖族惨遭败北,被迫流亡躲藏。孙悟空被拘于五行山下五百年,后虽被释以自由,却授以紧箍,被迫踏上西天之路。自此,妖界便少了一个齐天大圣,天庭却多了一个斗战胜佛。又五百年后,世家落魄少爷唐寅求仙取道,却无意间释放了被困于苦海之中的孙悟空,一人一妖揭开“辟道成圣、踏血登天”的全新篇章!
  • 摩诃吠室啰末那野提婆喝啰阇陀罗尼仪轨

    摩诃吠室啰末那野提婆喝啰阇陀罗尼仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戏子妆

    戏子妆

    一时有感而写的文,清水1v1,前面可能会有点小虐。(苏寻:其实我从来不敢想,半个月的相处会让你爱上我。温之玄:也不知道是谁,只看了我一眼就数年念念不忘)