登陆注册
20054700000027

第27章

"'He hath called me shaved-head," said Gilbert, "and he hath thrown haddock-guts at me; but for all that, he is no traitor."

"'I will have no clerk of mine mishandled or miscalled," said De Aquila. "That seaman shall be whipped at his own mast. Write me first a letter, and thou shalt bear it, with the order for the whipping, tomorrow to the boat."

'At this Gilbert would have kissed De Aquila's hand - he had not hoped to live until the morning - and when he trembled less he wrote a letter as from Fulke to the Duke, saying that the Kennel, which signified Pevensey, was shut, and that the Old Dog (which was De Aquila) sat outside it, and, moreover, that all had been betrayed.

"'Write to any man that all is betrayed," said De Aquila, "and even the Pope himself would sleep uneasily. Eh, Jehan? If one told thee all was betrayed, what wouldst thou do?"

"'I would run away," said Jehan. "it might be true."

"'Well said," quoth De Aquila. "Write, Gilbert, that Montgomery, the great Earl, hath made his peace with the King, and that little D'Arcy, whom I hate, hath been hanged by the heels. We will give Robert full measure to chew upon. Write also that Fulke himself is sick to death of a dropsy."

"'Nay!" cried Fulke, hanging in the well-shaft.

"Drown me out of hand, but do not make a jest of me."

"'Jest? I?" said De Aquila. "I am but fighting for life and lands with a pen, as thou hast shown me, Fulke."

'Then Fulke groaned, for he was cold, and, "Let me confess," said he.

"'Now, this is right neighbourly," said De Aquila, leaning over the shaft. "Thou hast read my sayings and doings - or at least the first part of them - and thou art minded to repay me with thy own doings and sayings. Take pen and inkhorn, Gilbert. Here is work that will not irk thee."

"'Let my men go without hurt, and I will confess my treason against the King," said Fulke.

"'Now, why has he grown so tender of his men of a sudden?" said Hugh to me; for Fulke had no name for mercy to his men. Plunder he gave them, but pity, none.

"'Te! Te!" said De Aquila. "Thy treason was all confessed long ago by Gilbert. It would be enough to hang Montgomery himself."

"'Nay; but spare my men," said Fulke; and we heard him splash like a fish in a pond, for the tide was rising.

"'All in good time," said De Aquila. "The night is young; the wine is old; and we need only the merry tale.

Begin the story of thy life since when thou wast a lad at Tours. Tell it nimbly!"

"'Ye shame me to my soul," said Fulke.

"'Then I have done what neither King nor Duke could do," said De Aquila. "But begin, and forget nothing."

"'Send thy man away," said Fulke.

"'That much can I do," said De Aquila. 'But, remember, I am like the Danes' King. I cannot turn the tide."

"'How long will it rise?" said Fulke, and splashed anew.

"'For three hours," said De Aquila. "Time to tell all thy good deeds. Begin, and, Gilbert, - I have heard thou art somewhat careless - do not twist his words from his true meaning."

'So - fear of death in the dark being upon him - Fulke began, and Gilbert, not knowing what his fate might be, wrote it word by word. I have heard many tales, but never heard I aught to match the tale of Fulke his black life, as Fulke told it hollowly, hanging in the shaft.'

'Was it bad?' said Dan, awestruck.

'Beyond belief,' Sir Richard answered. 'None the less, there was that in it which forced even Gilbert to laugh.

We three laughed till we ached. At one place his teeth so chattered that we could not well hear, and we reached him down a cup of wine. Then he warmed to it, and smoothly set out all his shifts, malices, and treacheries, his extreme boldnesses (he was desperate bold); his retreats, shufflings, and counterfeitings (he was also inconceivably a coward); his lack of gear and honour; his despair at their loss; his remedies, and well-coloured contrivances. Yes, he waved the filthy rags of his life before us, as though they had been some proud banner.

When he ceased, we saw by torches that the tide stood at the corners of his mouth, and he breathed strongly through his nose.

'We had him out, and rubbed him; we wrapped him in a cloak, and gave him wine, and we leaned and looked upon him, the while he drank. He was shivering, but shameless.

'Of a sudden we heard jehan at the stairway wake, but a boy pushed past him, and stood before us, the Hall-rushes in his hair, all slubbered with sleep. "My father!

My father! I dreamed of treachery," he cried, and babbled thickly.

"'There is no treachery here," said Fulke. "Go!" and the boy turned, even then not fully awake, and jehan led him by the hand to the Great Hall.

"'Thy only son!" said De Aquila. "Why didst thou bring the child here?"

"'He is my heir. I dared not trust him to my brother," said Fulke, and now he was ashamed. De Aquila said nothing, but sat weighing a wine-cup in his two hands - thus. Anon, Fulke touched him on the knee.

"'Let the boy escape to Normandy," said he, "and do with me at thy pleasure. Yea, hang me tomorrow, with my letter to Robert round my neck, but let the boy go."

"'Be still," said De Aquila. "I think for England."

'So we waited what our Lord of Pevensey should devise; and the sweat ran down Fulke's forehead.

'At last said De Aquila: "I am too old to judge, or to trust any man. I do not covet thy lands, as thou hast coveted mine; and whether thou art any better or any worse than any other black Angevin thief, it is for thy King to find out. Therefore, go back to thy King, Fulke."

"'And thou wilt say nothing of what has passed?" said Fulke.

"'Why should I? Thy son will stay with me. If the King calls me again to leave Pevensey, which I must guard against England's enemies; if the King sends his men against me for a traitor; or if I hear that the King in his bed thinks any evil of me or my two knights, thy son will be hanged from out this window, Fulke."'

'But it hadn't anything to do with his son,' cried Una, startled.

'How could we have hanged Fulke?' said Sir Richard.

同类推荐
热门推荐
  • 圣女重生:天才召唤师

    圣女重生:天才召唤师

    前世,她,是第一金牌杀手,人人惧怕,却遭最爱的人背叛而死。带着浓浓的恨意,重生在以武为尊,以强为尊的绝翼大陆。废物?开什么玩笑,有个百科全书似得精灵,找神兽,解封印,得护法,还拜了个神一般的师傅,丹药、药水、武器什么的,信手拈来。手戴蝶翼镯,项戴七彩心项链。个个都是神物。各色美男纷纷上门,月之若舞,你的男神,不好意思,他已经被我打的残废了,这个三皇妃你还当不?看她如何翻身,呼风唤雨,主宰整个绝翼大陆,创造神话。
  • 鹿晗之所以爱上你

    鹿晗之所以爱上你

    她,慕容家千金小姐。他,鹿氏集团未来的继承人。当富家小姐褪去华丽外衣时。当高冷总裁收下心来只爱一个人时.....鹿晗,我本不该拥抱太过炽热的梦,比如明天,比如你。她叫慕容梓研,她是鹿晗用心爱过的女人。
  • An Occurrence at Owl Creek Bridge

    An Occurrence at Owl Creek Bridge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶魔之夏:恶魔翅膀的天使
  • 认知战场

    认知战场

    可曾想过你所认知的世界是否真实,可曾试过用新的角度去认知你所在的世界。行走在城市阴影与黑暗中的盗贼携手伙伴,在无尽轮回中揭秘世界的所有秘密,空间意志眼中一文不值的贡品在生死间如何挣扎与求活?途经何种阴谋而揭露最终的真相,渐渐揭开远古众神留下的秘密。而最终发现这秘密竟然是他无数轮回都无法逃脱的宿命.........
  • 日光马桶

    日光马桶

    一个30岁的老女人,怎么抉择结婚,说到底,就是个最最简单的事情。
  • 云淡风轻时,与君泛舟

    云淡风轻时,与君泛舟

    他与她,青梅竹马。别人都说,他们是天造地设的一对,她也以为他是她最好的归宿。奈何,他不在乎儿女情长,选择坐拥天下。于是,为了皇权,他将她推入万劫不复的深宫。凤凰浴火重生,她死里逃生,改头换面,只为让他尝尝万劫不服的滋味。
  • 狂妃嫁到:皇上请翻牌

    狂妃嫁到:皇上请翻牌

    他把我进贡给番王又把我夺回,还把我囚禁在暗无天日的地方夜夜……不过我有让男人癫狂的倾城颜,媚骨身……
  • 雪姬之几生几世只为你

    雪姬之几生几世只为你

    根据韩国人气动漫《雪姬》改编。雪姬继承了富豪乔先生几十亿家产,名义上是他的女儿,实际却是被隐藏多年的情人,他们之间究竟有什么秘密?乔先生离世后,雪姬低调回到霓虹市,却同时陷入两个当红男明星的绯闻中,这究竟是预谋还是巧合?雪姬的真实身份是什么,她回来的目的又是什么?
  • 欢喜冤家:坏坏大小姐

    欢喜冤家:坏坏大小姐

    她胆大似虎,初入江湖敢去逗采花盗玩;她胆小如鼠,一大群仰慕的人围上来,脸白了,手软了,浑身冒冷汗。不凭武功,照样横行江湖——少侠叫哥哥,美女叫姐姐,顺带奉上可心小礼物,玉大小姐处处有人护着,宠着,就算恶魔当头,就算茶里有毒,全是小case。跟着少侠查案,养眼,外带有人付账。一个人单独在外,她娘的面子很好使。偶尔伤心难过,必得一熊抱,十二时辰温柔加体贴的看护。这个江湖,除了她娘时不时来“嗡”几声,挺好玩的!