登陆注册
20055300000150

第150章

Legree noted on a slate, on the side of which was pasted a list of names, the amount.

Tom's basket was weighed and approved; and he looked, with an anxious glance, for the success of the woman he had befriended.

Tottering with weakness, she came forward, and delivered her basket. It was of full weight, as Legree well perceived; but, affecting anger, he said, "What, you lazy beast! short again! stand aside, you'll catch it, pretty soon!"

The woman gave a groan of utter despair, and sat down on a board.

The person who had been called Misse Cassy now came forward, and, with a haughty, negligent air, delivered her basket. As she delivered it, Legree looked in her eyes with a sneering yet inquiring glance.

She fixed her black eyes steadily on him, her lips moved slightly, and she said something in French. What it was, no one knew; but Legree's face became perfectly demoniacal in its expression, as she spoke; he half raised his hand, as if to strike,--a gesture which she regarded with fierce disdain, as she turned and walked away.

"And now," said Legree, "come here, you Tom. You see, I telled ye I didn't buy ye jest for the common work; I mean to promote ye, and make a driver of ye; and tonight ye may jest as well begin to get yer hand in. Now, ye jest take this yer gal and flog her; ye've seen enough on't to know how."

I beg Mas'r's pardon," said Tom; "hopes Mas'r won't set me at that. It's what I an't used to,--never did,--and can't do, no way possible."

"Ye'll larn a pretty smart chance of things ye never did know, before I've done with ye!" said Legree, taking up a cowhide, and striking Tom a heavy blow cross the cheek, and following up the infliction by a shower of blows.

"There!" he said, as he stopped to rest; "now, will ye tell me ye can't do it?"

"Yes, Mas'r," said Tom, putting up his hand, to wipe the blood, that trickled down his face. "I'm willin' to work, night and day, and work while there's life and breath in me; but this yer thing I can't feel it right to do;--and, Mas'r, I _never_ shall do it,--_never_!"

Tom had a remarkably smooth, soft voice, and a habitually respectful manner, that had given Legree an idea that he would be cowardly, and easily subdued. When he spoke these last words, a thrill of amazement went through every one; the poor woman clasped her hands, and said, "O Lord!" and every one involuntarily looked at each other and drew in their breath, as if to prepare for the storm that was about to burst.

Legree looked stupefied and confounded; but at last burst forth,--"What! ye blasted black beast! tell _me_ ye don't think it _right_ to do what I tell ye! What have any of you cussed cattle to do with thinking what's right? I'll put a stop to it!

Why, what do ye think ye are? May be ye think ye'r a gentleman master, Tom, to be a telling your master what's right, and what ain't!

So you pretend it's wrong to flog the gal!"

"I think so, Mas'r," said Tom; "the poor crittur's sick and feeble;

't would be downright cruel, and it's what I never will do, nor begin to. Mas'r, if you mean to kill me, kill me; but, as to my raising my hand agin any one here, I never shall,--I'll die first!"

Tom spoke in a mild voice, but with a decision that could not be mistaken. Legree shook with anger; his greenish eyes glared fiercely, and his very whiskers seemed to curl with passion; but, like some ferocious beast, that plays with its victim before he devours it, he kept back his strong impulse to proceed to immediate violence, and broke out into bitter raillery.

"Well, here's a pious dog, at last, let down among us sinners!--a saint, a gentleman, and no less, to talk to us sinners about our sins! Powerful holy critter, he must be! Here, you rascal, you make believe to be so pious,--didn't you never hear, out of yer Bible, `Servants, obey yer masters'? An't I yer master? Didn't I pay down twelve hundred dollars, cash, for all there is inside yer old cussed black shell? An't yer mine, now, body and soul?" he said, giving Tom a violent kick with his heavy boot; "tell me!"

In the very depth of physical suffering, bowed by brutal oppression, this question shot a gleam of joy and triumph through Tom's soul. He suddenly stretched himself up, and, looking earnestly to heaven, while the tears and blood that flowed down his face mingled, he exclaimed, "No! no! no! my soul an't yours, Mas'r! You haven't bought it,--ye can't buy it! It's been bought and paid for, by one that is able to keep it;--no matter, no matter, you can't harm me!"

"I can't!" said Legree, with a sneer; "we'll see,--we'll see!

Here, Sambo, Quimbo, give this dog such a breakin' in as he won't get over, this month!"

The two gigantic negroes that now laid hold of Tom, with fiendish exultation in their faces, might have formed no unapt personification of powers of darkness. The poor woman screamed with apprehension, and all rose, as by a general impulse, while they dragged him unresisting from the place.

同类推荐
  • 二京赋

    二京赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗史阁诗话

    诗史阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adventure of the Red Circle

    The Adventure of the Red Circle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巡台退思录

    巡台退思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 困学纪闻

    困学纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 活地狱

    活地狱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战神年代

    战神年代

    乡村少年姜毅,带着美女抢商会,陪着王子闹皇城,得兄弟相随,神女眷顾,终成一代天枭。蒹葭苍苍,白露为霜,曾经痴人,血水一方。
  • 相宗八要解

    相宗八要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉博

    脉博

    开往大都市列车上少年,是以怎样方式进入了职场,如何在这物欲横流职场里,充满着阴谋和陷阱中层层而上......一切纵观脉搏传
  • 花千骨2之卿骨天下

    花千骨2之卿骨天下

    “白子画,我以神的名义诅咒你,今生今世,永生永世,不老不死,不伤、不灭。”“白子画,若能重来一次,我再也不会爱上你,这是我、对你最后的诅咒。”花千骨临死之际,以洪荒之力解除了东方活不过二十五岁的诅咒,再度转世,这次他的命运将会怎样?竹染以换灵之术救回花千骨一丝魂魄,她终得以轮回,然而,妖神之力并未消散……
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 处世的艺术

    处世的艺术

    本书作者巴尔塔莎·格拉西安是一位充满智慧和深邃判断力的西班牙耶稣会教士。其经典之作《智慧书》以300则简洁的格言警句征服读者,该书是作者作品中被译次数最多、影响最大的著作,且流传至今,经久不衰,对历史上一些著名哲学家如叔本华、尼采、拉罗什福科等产生过重要影响。它以简洁精辟的语言,与读者探讨如何以一种智慧的方式生存于世。国王读过《处世的艺术》之后评价说:“《处世的艺术》犹如一块精致的宝石,我可以告诉你,里面包含了很多伟大的思想!”国王称,《处世的艺术》是精品中的精品,是他的必备读物。为了方便读者,我们将作者的这两部经典合成一本,称为《处世的艺术》。
  • 尘嚣之上

    尘嚣之上

    《尘嚣之上》主要收录了无言岁月、雨、酒醉、但愿长醉不愿醒、陌生人、文字和呼吸、心如止水、再次翱翔、等待、淡淡的忧伤、蝴蝶落在手背上、流淌在纸上、撑起一片天、一串串,一行行、琴声悠扬、想不写你都不行等内容。
  • 公子倾城

    公子倾城

    坑爹少女林池在从天牢越狱的过程中跑错的方向,导致跌进某个天然呆又爆武力值美貌值的公子马车里并不幸被和谐,更不幸的是对方好像和谐上瘾了……
  • 魔乱风云

    魔乱风云

    既然来到这世界总得留点痕迹什么的流芳百世太矫情遗臭万年也不错.......