登陆注册
20056100000081

第81章

So we twain must feed each the other. Is that so much amiss?"

He laughed in her face for love, and took her by the wrist, but she drew her hand away and went into the cave, and came forth anon holding a copper kettle with an iron bow, and a bag of meal, which she laid at his feet; then she went into the cave again, and brought forth a flask of wine and a beaker; then she caught up the little cauldron, which was well-beaten, and thin and light, and ran down to the stream therewith, and came up thence presently, bearing it full of water on her head, going as straight and stately as the spear is seen on a day of tourney, moving over the barriers that hide the knight, before he lays it in the rest.

She came up to him and set the water-kettle before him, and put her hands on his shoulders, and kissed his cheek, and then stepped back from him and smote her palms together, and said:

"Yea, it is well! But there are yet more things to do before we rest.

There is the dighting of the chamber, and the gathering of wood for the fire, and the mixing of the meal, and the kneading and the baking of cakes; and all that is my work, and there is the bringing of the quarry for the roast, and that is thine."

Then she ran into the cave and brought forth a bow and a quiver of arrows, and said: "Art thou somewhat of an archer?"

Quoth he: "I shoot not ill." "And I," she said, "shoot well, all woodcraft comes handy to me. But this eve I must trust to thy skill for my supper. Go swiftly and come back speedily.

Do off thine hauberk, and beat the bushes down in the valley, and bring me some small deer, as roe or hare or coney.

And wash thee in the pool below the stepping-stones, as I shall do whiles thou art away, and by then thou comest back, all shall be ready, save the roasting of the venison."

So he did off his wargear, but thereafter tarried a little, looking at her, and she said: "What aileth thee not to go? the hunt's up." He said:

"I would first go see the rock-hall that is for our chamber to-night; wilt thou not bring me in thither?" "Nay," she said, "for I must be busy about many matters; but thou mayst go by thyself, if thou wilt."

So he went and stooped down and entered the cave, and found it high and wide within, and clean and fresh and well-smelling, and the floor of fine white sand without a stain.

So he knelt down and kissed the floor, and said aloud:

"God bless this floor of the rock-hall whereon my love shall lie to-night!" Then he arose and went out of the cave, and found the Lady at the entry stooping down to see what he would do; and she looked on him fondly and anxiously; but he turned a merry face to her, and caught her round the middle and strained her to his bosom, and then took the bow and arrows and ran down the slope and over the stream, into the thicket of the valley.

He went further than he had looked for, ere he found a prey to his mind, and then he smote a roe with a shaft and slew her, and broke up the carcase and dight it duly, and so went his ways back.

When he came to the stream he looked up and saw a little fire glittering not far from the cave, but had no clear sight of the Lady, though he thought he saw her gown fluttering nigh one of the thorn-bushes.

Then he did off his raiment and entered that pool of the stream, and was glad to bathe him in the same place where her body had been but of late; for he had noted that the stones of the little shore were still wet with her feet where she had gone up from the water.

But now, as he swam and sported in the sun-warmed pool he deemed he heard the whinnying of a horse, but was not sure, so he held himself still to listen, and heard no more.

Then he laughed and bethought him of Falcon his own steed, and dived down under the water; but as he came up, laughing still and gasping, he heard a noise of the clatter of horse hoofs, as if some one were riding swiftly up the further side of the grassy table, where it was stony, as he had noted when they passed by.

A deadly fear fell upon his heart as he thought of his love left all alone; so he gat him at once out of the water and cast his shirt over his head; but while his arms were yet entangled in the sleeves thereof, came to his ears a great and awful sound of a man's voice roaring out, though there were no shapen words in the roar. Then were his arms free through the sleeves, and he took up the bow and fell to bending it, and even therewith he heard a great wailing of a woman's voice, and she cried out, piteously: "Help me, O help, lovely creature of God!"

Yet must he needs finish bending the bow howsoever his heart died within him; or what help would there be of a naked and unarmed man?

At last it was bent and an arrow nocked on the string, as he leapt over the river and up the slope.

But even as he came up to that pleasant place he saw all in a moment of time; that there stood Silverfax anigh the Cave's mouth, and the Lady lying on the earth anigh the horse; and betwixt her and him the Knight of the Sun stood up stark, his shining helm on his head, the last rays of the setting sun flashing in the broidered image of his armouries.

He turned at once upon Ralph, shaking his sword in the air (and there was blood upon the blade) and he cried out in terrible voice: "The witch is dead, the whore is dead!

And thou, thief, who hast stolen her from me, and lain by her in the wilderness, now shalt thou die, thou!"

同类推荐
  • 竹庵草录

    竹庵草录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钦定满洲源流考

    钦定满洲源流考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解卷论

    解卷论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论语拾遗

    论语拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞灵集

    赞灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 悍妃当家:王爷乖乖就寝

    悍妃当家:王爷乖乖就寝

    一朝穿越,她成了北都相国大人最疼爱的孙女。他,高高在上的北都太子。成亲半年,向她允诺,定会与她共坐天下,同瞰江山图。黄袍加身,他却视她真心如粪土。腹中如针扎般的刺痛,提醒着她,就是这个残暴的帝王害死了自己的孩子。她想要逃离这个囚笼一样的皇宫,却不想流落宫外遭人暗杀,她发誓定要他付出血的代价,要将他所有的一切毁之殆尽……漂泊半年,她毅然与敌国合作,以新身份重新回宫,取他性命。面对他的柔情,她眸子深处冰冷依旧;当被查出是奸细时,面对他的挺身相护,只当是玩弄政治权利的一种手段。她狠戾,绝情,当匕首插进他的胸膛时,她淡淡的问,“痛吗?有我当年痛吗?我要你付出双倍的痛来祭奠我失去的一切。”
  • 梦幻非仙

    梦幻非仙

    千万年来,世人皆痴于成仙,望而长生不老,可谁又见过成仙,谁又成过仙,是否成仙是一个谎言还是根本就不在成仙?
  • 卡内基自传

    卡内基自传

    安德鲁·卡内基是美国第一位现代工业巨头,他的一生经历了从工业革命早期直至第一次世界大战的各个阶段。卡内基从小信差干起,此后,偷学发电报、进铁路公司、当上铁路公司主管、贷款开发卧铺车厢、创建钢铁公司,直到建立起垄断美国钢铁业的钢铁王国。卡内基的前半生拼命赚钱,成为白手起家的成功典范。50年后,已经成为钢铁大王、世界首富的安德鲁·卡内基以5亿美元(相当于2008年的2000亿美元)的价格将自己的产业卖给了金融大王摩根,并在此后的余生将个人财富全数捐赠,成为第一个倡议裸捐的财富榜样。如今,遍布全球的卡内基音乐厅、卡内基大学、卡内基图书馆,在他的身后延续着成功的人生。
  • 傲骨逆天之圣皇临世

    傲骨逆天之圣皇临世

    夏梦辰,一个豪门的小公子,却应自己是废柴而逃婚,又因他出生时天降的异物,带到了一个未知的世界,美女入怀,强夺宝物,收服小弟,在未知的世界卷起一阵阵狂风暴雨,并看他如何找回回家的到路?命运的齿轮停止转动,然而被选中的命运也无法更改,看夏梦辰如何在异世中称霸天下。
  • 中国电视娱乐文化批评

    中国电视娱乐文化批评

    本书试图解答以下问题:在我国当下的媒介文化具体语境下,电视娱乐是如何建构和影响人们的生活方式、思维方式、行为方式?在“娱乐为王”的时代,如何打造优质的娱乐产品?电视娱乐化的道德伦理底线在哪里?其合理的内核、价值和边界在哪里?我们应该如何对娱乐进行审美救赎?应该塑造和架构一种什么样的娱乐精神、审美精神和“快乐文化”?
  • 王爷宠上天,调皮王妃很倾城

    王爷宠上天,调皮王妃很倾城

    【本文正在全部整修中,希望读者们多多包含】他对任何人都是了冷酷无情,凶残暴虐,可对她却是百般温柔顺从。可是.......“司徒冰,如果再出去给我惹桃花债,看我怎么收拾你!”某王爷愤怒道。“王爷啊!这不赖我,谁让你家王妃我这么漂亮呢!”某女得意地说道。“那本王就让你下不了床,看你还怎么去给我惹!”说着就把某女压在身下。
  • 甜婚:总裁擒妻有妙招

    甜婚:总裁擒妻有妙招

    他是恶魔,刻意接近她,摧毁了她的家庭,她的学业,她的爱情!三年后,她苟且生活,却再次撞见了他!“想一刀两断?告诉你,你别做白日梦了,这辈子,我就要死死的缠住你,让你永远都没有出头之日,你永远都别想摆脱我的掌控!”可是,费先生,要报复为什么非要结婚?又是谁没完没了的缠着她?追妻哪是那么好追!
  • 《弄天》

    《弄天》

    “帮主,我去当内应,如果不幸牺牲了,请您交代我的后人,烧个纸扎女孩给我,其实我长这么大还是个雏,女孩的手都没牵过……”“后人?女孩手都没牵过,你哪来的后人?要不给你烧个媒婆……”“……”「唠叨话」有读者问我:《弄天》这本低下限无节操的小说,为什么会有一个一本正经的书名呢?我在这里统一回复一下:小说内容正不正经我不知道,但是这小说书名一定要正正经经的,不要问我为什么,书名太调皮担心审核不通过。你要不信,你发布一本《我和苍老师愉快玩耍的故事》给我看看哇!
  • 我在阳光下睡着了

    我在阳光下睡着了

    她本是神秘之族梓亦族的族女,因其母不忍她同她走上一样的道路而被悄悄的送出了梓亦,她在俗世成长,十八年的执念只是为了一个人。她怀上了他人的孩子嫁给了他,他冷眸看她:即使是这样,我也会娶你,因为我要这个孩子。他恨她吗?起初是恨的,她使他不能娶心爱的女子,还背叛了他。前生里的辜负,今生偿还。他的职责只是因为守护她,她生,他陪她生,她死,他陪她死。他说:他要,给他就是了,侵慌,除了你,我什么都不在乎。他对她痛下狠心,以假死来教她成长。他说:侵慌,对不起,跟哥哥回家好不好?她是梓亦的族女,是大浮的长公主雁国的王后,亦是King集团的少夫人。这是以十二个月为序的十三个故事,又名《只是错失的爱,也只是如此》
  • 末世军心

    末世军心

    这里没有异能,没有玄幻,有的只是末世军人的人性。(我没有写章节名,是想让读我书的人不必在章节中就知晓这节的内容,我希望我可以给你们每一章不一样的剧情。希望大家喜欢,感谢看我书的哥们,谢谢。)