登陆注册
20057400000028

第28章 CHAPTER IX THERE IS NO PLACE LIKE HOME(1)

I can assure you, and tell no lie (as John Fry always used to say, when telling his very largest), that Iscrambled back to the mouth of that pit as if the evil one had been after me. And sorely I repented now of all my boyish folly, or madness it might well be termed, in venturing, with none to help, and nothing to compel me, into that accursed valley. Once let me get out, thinks I, and if ever I get in again, without being cast in by neck and by crop, I will give our new-born donkey leave to set up for my schoolmaster.

How I kept that resolution we shall see hereafter. It is enough for me now to tell how I escaped from the den that night. First I sat down in the little opening which Lorna had pointed out to me, and wondered whether she had meant, as bitterly occurred to me, that Ishould run down into the pit, and be drowned, and give no more trouble. But in less than half a minute I was ashamed of that idea, and remembered how she was vexed to think that even a loach should lose his life. And then I said to myself, 'Now surely she would value me more than a thousand loaches; and what she said must be quite true about the way out of this horrible place.'

Therefore I began to search with the utmost care and diligence, although my teeth were chattering, and all my bones beginning to ache with the chilliness and the wetness. Before very long the moon appeared, over the edge of the mountain, and among the trees at the top of it; and then I espied rough steps, and rocky, made as if with a sledge-hammer, narrow, steep, and far asunder, scooped here and there in the side of the entrance, and then round a bulge of the cliff, like the marks upon a great brown loaf, where a hungry child has picked at it. And higher up, where the light of the moon shone broader upon the precipice, there seemed to be a rude broken track, like the shadow of a crooked stick thrown upon a house-wall.

Herein was small encouragement; and at first I was minded to lie down and die; but it seemed to come amiss to me. God has His time for all of us; but He seems to advertise us when He does not mean to do it. Moreover, I saw a movement of lights at the head of the valley, as if lanthorns were coming after me, and the nimbleness given thereon to my heels was in front of all meditation.

Straightway I set foot in the lowest stirrup (as Imight almost call it), and clung to the rock with my nails, and worked to make a jump into the second stirrup. And I compassed that too, with the aid of my stick; although, to tell you the truth, I was not at that time of life so agile as boys of smaller frame are, for my size was growing beyond my years, and the muscles not keeping time with it, and the joints of my bones not closely hinged, with staring at one another.

But the third step-hole was the hardest of all, and the rock swelled out on me over my breast, and there seemed to be no attempting it, until I espied a good stout rope hanging in a groove of shadow, and just managed to reach the end of it.

How I clomb up, and across the clearing, and found my way home through the Bagworthy forest, is more than Ican remember now, for I took all the rest of it then as a dream, by reason of perfect weariness. And indeed it was quite beyond my hopes to tell so much as I have told, for at first beginning to set it down, it was all like a mist before me. Nevertheless, some parts grew clearer, as one by one I remembered them, having taken a little soft cordial, because the memory frightens me.

For the toil of the water, and danger of labouring up the long cascade or rapids, and then the surprise of the fair young maid, and terror of the murderers, and desperation of getting away--all these are much to me even now, when I am a stout churchwarden, and sit by the side of my fire, after going through many far worse adventures, which I will tell, God willing. Only the labour of writing is such (especially so as to construe, and challenge a reader on parts of speech, and hope to be even with him); that by this pipe which I hold in my hand I ever expect to be beaten, as in the days when old Doctor Twiggs, if I made a bad stroke in my exercise, shouted aloud with a sour joy, 'John Ridd, sirrah, down with your small-clothes!'

Let that be as it may, I deserved a good beating that night, after making such a fool of myself, and grinding good fustian to pieces. But when I got home, all the supper was in, and the men sitting at the white table, and mother and Annie and Lizzie near by, all eager, and offering to begin (except, indeed, my mother, who was looking out at the doorway), and by the fire was Betty Muxworthy, scolding, and cooking, and tasting her work, all in a breath, as a man would say. I looked through the door from the dark by the wood-stack, and was half of a mind to stay out like a dog, for fear of the rating and reckoning; but the way my dear mother was looking about and the browning of the sausages got the better of me.

But nobody could get out of me where I had been all the day and evening; although they worried me never so much, and longed to shake me to pieces, especially Betty Muxworthy, who never could learn to let well alone. Not that they made me tell any lies, although it would have served them right almost for intruding on other people's business; but that I just held my tongue, and ate my supper rarely, and let them try their taunts and jibes, and drove them almost wild after supper, by smiling exceeding knowingly. And indeed I could have told them things, as I hinted once or twice; and then poor Betty and our little Lizzie were so mad with eagerness, that between them I went into the fire, being thoroughly overcome with laughter and my own importance.

同类推荐
热门推荐
  • weI他命:妖孽快到碗里来

    weI他命:妖孽快到碗里来

    他,与举国之上第一人平起平坐,非皇,世人却敬他,畏他胜皇三分,流寇听闻无一不是闻风丧胆,精美绝伦的脸庞,举世无双的才能,高深莫测的实力,磨牙吮血,杀人如麻,非他莫属。她,出生便克死亲娘与当日落地的所有婴儿,被视为扫把星,为世人所不齿,犹如过街之老鼠,人人喊打,待她一朝翻身,脱胎换骨,麻雀变凤凰,亮瞎世人的眼。世人视他为猛虎,蛇蝎,唯恐避之不及,当聪明机智的她遇到傲娇腹黑的他,又该掀起怎样的一番热火高潮?敬请期待……
  • 周立波评说:周立波研究与文化繁荣学术研讨会文集

    周立波评说:周立波研究与文化繁荣学术研讨会文集

    作为一位文学教育家,周立波在文艺教育战线上是革命文学新人的良师,是从延安走向全国的大批青年革命文艺战士的辛勤培育者之一,是包括著名诗人贺敬之在内的延安鲁艺同学们永久怀念的授业之师,是学识渊博、深谙艺术真谛的马克思主义文学教育家。正是在周立波同志的帮助与带动下,上世纪60年代初,湖南文坛群星灿烂,佳作连连,出现了新中国文学流派——“茶子花派”享誉一时,至今绵延不绝。周立波由此被誉为当代湖南文学之父!
  • 像他们那样工作:能力·业绩·品牌

    像他们那样工作:能力·业绩·品牌

    《榜样的力量·像他们那样工作:能力·业绩·品牌》主要由能力篇、业绩篇和品牌篇三部分组成,通过分享名人故事,让我们和主人公一道,经历成功的喜悦,体会失败的痛苦,面对机遇的挑战,也许你会点点头,因为你赞赏主人公超凡的胆识、过人的毅力、神奇的智慧;也许你会拍拍腿,因为你叹息主人公悲惨的命运、不幸的经历或是一时不慎,满盘皆输的下场。
  • 家庭情商课:培养优秀孩子的99件小事

    家庭情商课:培养优秀孩子的99件小事

    本书针对1—6岁孩子的情商培养。以亲子互动的形式,培养孩子自理、自立、自强、关爱他人、珍惜劳动成果、克服苦难等优秀品格。本书共分成两大部分:第一部分培养小孩的爱心与智慧(1-3岁),重点在于培养幼儿自理能力、安全意识、注意力、阅读能力、爱心、责任感等。第二部分培养小孩的独立与社交能力(3-6岁)。重点培养孩子积极乐观、自信坚强等优秀品格与耐挫能力、审美情趣、良好沟通能力等情商能力。本书写的生动有趣,事例丰富,穿插名人名言、事迹、实验报告等,全方位,多角度来培养孩子情商,是重视孩子情商培养的家长的不二选择。
  • 剑域武神

    剑域武神

    剑域有大能,抬手之间,便叫翻雨覆雨。眼眸开闭,便是星辰幻灭。一步来回,便成乾坤颠覆。九大剑域,九重奥秘。少年携傲世武技从小镇走出,奔赴精彩纷呈的九大剑域。
  • 系统开价:任务不做

    系统开价:任务不做

    某天离韓走在路上,一不小心掉进了河里,然后又人告诉:很悲惨你被系统选中了,所以请选择。
  • 步步逼婚:误惹豪门继承人

    步步逼婚:误惹豪门继承人

    林轩有房有车有才有貌,上得厅堂下得厨房,能暖床会护航;我在沾沾自喜的同时,却忘了别人早已虎视眈眈。只是,闯入我婚姻的那个盗墓贼却诡异地顶着一张跟我几分相似的脸,我的世界瞬间就凌乱了。婆婆说,“佳蕊啊,你放心,我是绝对不会允许一个小三进门的,只是她肚子里的孩子是林轩的亲骨肉啊!”我笑笑,“对不起,妈,我的兼容性不太好,海纳百川的事情做不来!”我答应离婚的唯一条件就是索要林轩的一颗优质精子;我妈说我疯了,我爸说我傻了。梁以陌那厮戳戳我的肩膀,“陈佳蕊,我蹲点在墙外接应你,不过,买一赠一就算了!”
  • 彪悍妖妃:绝色小废柴

    彪悍妖妃:绝色小废柴

    身为22世纪的顶级杀手,竟然穿越了!穿越就穿越吧,还穿越到一个废柴身上!废柴就废柴吧,你丫堂堂一个王爷,手一挥惊起千万女子惊叫,竟然看上个废柴!某女逆天到,把吃了春药的公狗放进姐姐的浴室中,当着太子的面把太子妃踢下池塘,大摇大摆烧了哥哥的房子……某男霸道冷酷,却对她死缠不放,不顾世人惊叹,却是唯她独尊,一派傲娇,气死人不偿命~“王爷!叶小姐要去烧房子了!”“帮着烧,有罪本王担!”“王爷!叶小姐说她明天要跳井自杀了!”“把所有井都填了!”“王爷!叶小姐去春风楼找男人了!”“拆了春风楼。”“王爷!叶小姐说要来骂你了!”“让她到我房间里,随她骂!”某侍卫吐血而亡。
  • 归零往事

    归零往事

    无知的地球文明认为自己已经统治宇宙,其实只是才学会生存。他的傲慢与无知使他成为众文明中的肥肉,终躲不过一场星际大战。一场星际阴谋伴随地球文明一同度过最重要的成长期。太阳落下去了,谁能保证明日在升起的那轮太阳不会被乌云遮挡呢。(本小说中实验请勿当真,纯属虚构。故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合。这样的事在雷同就太可怕了……)(才开始不太好看,前几章只是续集,所以请读者朋友们耐心哦谢谢大家的支持)
  • 极绚舞

    极绚舞

    当诅咒的宿命降临,眼前世界,不再真实,那时的你,将会作何选择?请告诉我你的选择?如果不能恒久而生,那便让我如极光的绚丽───拉斯拉多