登陆注册
20057500000016

第16章 CHAPTER V. THE HOUSE IN THE GUMPENDORFER SUBURB(3)

"Yes," said she, "the story of that ribbon is quite touching, and I do not know really, Catharine, but I will have to shed a few tears while telling it. It was in Loudon, when my husband had just returned from Oxford, where the university had conferred upon him the title of Doctor of--"

"Yes, yes, I know," grumbled Catharine, "that is the reason why we now have to call him doctor, which does not sound near as imposing and distinguished as our master's former title of Kapellmeister."

"But then it is a very high honor to obtain the title of doctor of music in England, Catharine. The great composer Handel lived thirty years in England without receiving it, and my husband had not been there but a few months when they conferred the title upon him. Well, then, on the day after his return from Oxford, he was invited to the house of a gentleman of high rank and great wealth, who gave him a brilliant party. A large number of ladies and gentlemen were present, and when my husband appeared among them they rose and bowed as respectfully as though he were a king. When the doctor had returned the compliment, he perceived that every lady in the room wore in her hair a ribbon of blue silk, on which his name had been embroidered in silver. His host wore the same name in silver beads on his coat-facings, so that he looked precisely as if he were my husband's servant, and dressed in his livery. Oh, it was a splendid festival which Mr. Shaw--that was the gentleman's name--gave him on that day. At length Mr. Shaw asked the doctor to give him a souvenir, whereupon he presented him with a snuff-box he had purchased in the course of the day for a few shillings; and when my husband requested the lady of the house, whom he pronounces the most beautiful woman on earth, to give him likewise a souvenir; Mrs. Shaw thereupon took the ribbon from her head and handed it to him; and my husband pressed it to his lips, and assured her he would always wear that ribbon on the most solemn occasions. You see, Catharine, he keeps his promise religiously, for he wore the ribbon the other day when he was called to the imperial palace. But my story is not finished yet. Your master called a few days after that party on Mr. Shaw, when the latter showed him the snuff-box he had received from my husband. It was enclosed in a handsome silver case, a beautiful lyre was engraved on the lid, with an inion stating that my great and illustrious husband had given him the box. [Footnote: The inion was: "Ex dono celeberrimi Josephi Haydn."] How do you like my story, Catharine?"

"Oh, it is beautiful," said the old servant, thoughtfully; "only, what you said about that beautiful Mrs. Shaw did not exactly please me. I am sure the doctor got the parrot also from her, and for that reason likes the bird so well, although it screeches so horribly, and doubtless disturbs him often in his studies."

"Yes, he got the bird from Mrs. Shaw," replied her mistress, with a smile. "She taught Paperl to whistle three airs from my husband's finest quartets, singing and whistling the music to the bird every day during three or four weeks for several hours, until Paperl could imitate them; and when my husband took leave of her, she gave him the parrot."

"But the bird never whistles the tunes any more. I have only heard Paperl do it once, and that was on the day after the doctor's return from England." "I know the reason why. The bird hears here every day so much music, and so many new melodies which the doctor plays on his piano, that its head has grown quite confused, and poor Paperl has forgotten its tunes."

"It has not forgotten its English words, though," murmured Catharine. "What may be the meaning of these words which the bird is screaming all the time?"

"That beautiful Mrs. Shaw taught Paperl to pronounce them, Catharine. I do not know their precise meaning, but they commence as follows: 'Forget me not, forget me not--' Good Heaven! the bird has commenced screaming again. I am sure it has not had any sugar to- day. Where is Conrad? He ought to attend to the bird."

"He has gone down town. The doctor has given him several errands."

"Good Heaven! the screams are almost intolerable. Go, Catharine, and give poor Paperl a piece of sugar."

"I dare not, madame; it always snaps at me with its abominable beak, and if the chain did not prevent it from attacking me, it would scratch out my eyes."

"I am afraid of it, too," said the lady, anxiously; "nevertheless we cannot permit the bird to go on in this manner. Just listen to it-- it is yelling as though it were going to be roasted. It will disturb my husband, and you know the doctor is composing a new piece. Come, Catharine, we must quiet the bird. I will give him the sugar."

"And I shall take my knitting-needles along, and if it should try to bite, I will hit it on the beak. Let us go now, madame."

And the two women walked boldly across the anteroom, toward the door of the small parlor, in order to commence the campaign against the parrot. The cat followed them gravely and solemnly, and with an air as though it had taken the liveliest interest in the conversation, and thought it might greatly assist them in pacifying the screaming bird.

同类推荐
  • 华严不厌乐禅师语录

    华严不厌乐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉照神应真经

    玉照神应真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甄正论

    甄正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部苾刍尼毗奈耶

    根本说一切有部苾刍尼毗奈耶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心术上

    心术上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 当邪魅王爷遇到冷酷甜心

    当邪魅王爷遇到冷酷甜心

    现代最著名的才女,杨薄荷,琴棋书画样样精通,却无意间穿越到了架空时代杨家大小姐的身上。带有目的地接近,虚假的伪装,甜言蜜语,海誓山盟,不过是一场骗局,却在不知不觉中沦陷,再也离不开她。“这么久了,还不肯原凉我吗?我一直都是爱你的!”某妖孽把某女压到墙角。“你有什么资格让我原谅你?我的心是石头,是你永远找不到钥匙的那把锁。”某女别开头,冷生生地说。“我会很有耐心地去找。”某妖孽贴在某女耳边说。“无耻之徒!无耻!无耻的过分!”“我还能再无耻一点。”说完,便橫抱某女,朝床上走去?
  • 我的尖耳朵女友

    我的尖耳朵女友

    从实验室把她领回家的那一天开始,他就从基因工程科学家彻底沦为了保姆……她生命里所有的第一次,都给了他。而他生命里所有关乎爱情的第一次,也都给了她。
  • 穿越在水浒

    穿越在水浒

    那一年,林冲还没上山,智深还未剃头,晁盖只是小吊……阎婆惜还未出挑,潘金莲已经略显风骚……那一年,一个21世纪有知识、有文化、有技术、有原则的梁上君子穿越了,而且还穿越成了短命鬼王伦。没有随身老爷爷,也没有小貂,不过还好,王不凡发现自己随身还携带着一本厚黑大全。厚黑在手,天下我有。且看一个梁上君子如何扭转乾坤,玩转大宋。
  • 佛说灌顶七万二千神王护比丘咒经

    佛说灌顶七万二千神王护比丘咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国推销人的一千零一夜

    中国推销人的一千零一夜

    一个相貌平平没钱没背景的单身男博得著名女歌星的倾城之恋;一个大学老师辞职创业亿万财富从指甲间滚来;一个发廊妹筑起令世人瞩目的漂亮王国;一个没文化不懂技术的山里娃做游商改变命运;一个找不到好工作的人创造出了属于自己的伟大事业……这是一部化腐朽为神奇,变不可能为可能,如古阿拉伯《天方夜谭》那样传奇却是真实的当代中国芸芸众生的推销神话。
  • 预谋成婚,强宠傲娇御姐

    预谋成婚,强宠傲娇御姐

    十年前,白郁洁看上了闺蜜的正太弟弟,硬抢来当她的弟弟。十年后,白郁洁看着出现在她婚礼现场抢婚的男人,这个占有欲爆表的男人绝对不是她的正太弟弟!十年前,卓尔凡说当她的弟弟有什么不好,只要能看着她幸福就好。十年后,卓尔凡说当她的弟弟?对不起,他只想当她的男人!看着她幸福?不好意思,她的幸福除了他还有谁能给!卓尔凡的宠爱是一种奢侈品,但可惜白郁洁一点都不稀罕。
  • 深度迷失

    深度迷失

    白领李冰红被莫名其妙卷入一桩凶杀案,为了洗清冤屈查明真相,李冰红在自由作家蓝一方的帮助下展开了调查,但与她接触过的证人一一离奇死去,李冰红发现事情更加复杂,自己的过去竟然全部是虚构的,实际上她只存在1年的真实记忆。是谁抹去了她的真实记忆又给她伪装了虚假的过去?除了警方还有两路神秘人在追捕她,他们究竟为了什么?一直像猎犬一样对李冰红紧追不舍的警察沈阳身上隐藏了什么秘密?尽全力帮助李冰红的蓝一方来历也扑朔迷离,最终一切都指向了荒山中的一座废弃已久的研究所,真相在那里大白……
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 冷剑离殇

    冷剑离殇

    一名痴傻的少年,背后又有着怎样的风景?江湖纷杂,起起落落又会有着怎样的波澜?从小混进天下第一庄的少年,身后又有着什么样的秘密?两名少女的离家之路,将会逐渐发掘出怎样一个惊天的阴谋?在生与死的考验中,背后总有一双冷眼默默注视,风云变幻,一个江湖传说将会逐渐揭开它的神秘面纱.........
  • 网游之开天战神

    网游之开天战神

    万年前魔族入侵,诸神联手御敌,尽皆陨落。唯独战神通过血脉传承留下希望。唤醒血脉传承,觉醒战神之力,开启命运之门。一位身怀远古战神传承的少年觉醒之路!练级,杀人,战神明,热血激情。