登陆注册
20057500000036

第36章 CHAPTER X. THE KING'S RECOLLECTIONS.(2)

Closely muffled in my military cloak, my cap drawn down over my face, in order not to be recognized by anybody, I had gone out among the crowd and, assisted by a trusty servant, obtained a place behind one of the pillars of the triumphal arch. Suddenly tremendous cheers burst forth from a hundred thousand throats, thousands of arms were waving white handkerchiefs from the windows and roofs of the houses, the bells were rung, the cannon commenced thundering, for you had just crossed the Brandenburger Gate. Alighting from your carriage, you walked up the Linden with your suite, the wildest enthusiasm greeting every step you made, and finally you entered the triumphal arch, not suspecting how near I was to you, and how fervently my heart was yearning for you. A number of little girls in white, with myrtle-branches in their hands, met you there; and one of them, bearing a myrtle-wreath on an embroidered cushion, presented it to you and recited a simple and touching poem. Oh, I see even now, how your eyes were glowing, how a profound emotion lighted up your features, and how, overpowered by your feelings, you bent down to the little girl, clasped her in your arms and kissed her eyes and lips. But behind you there stood the mistress of ceremonies, Countess von Voss, pale with indignation, and trembling with horror at this unparalleled occurrence. She hastily tried to draw you back, and in her amazement she cried almost aloud, 'Good Heaven! how could your royal highness do that just now? It was contrary to good- breeding and etiquette!' Those were harsh and inconsiderate words, but in your happy mood you did not feel hurt, but quietly and cheerfully turned around to her and asked innocently and honestly.

'What! cannot I do so any more?' [Footnote: Eylert, vol. ii., p.79.]

Oh, Louisa, at that moment, and in consequence of your charming question, my eyes grew moist, and I could hardly refrain from rushing out of the crowd and pressing you to my heart, and kissing your eyes and lips as innocently and chastely as you had kissed those of the little girl."

"See," said the king, drawing a deep breath, and pausing for a minute," those are the two great days of my life, and as you ask me now, what you ought to do in order to win the love of your people, I reply to you once more: Remain what you are, so that these beautiful pictures of you, which are engraved upon my heart, may always resemble you, and you will be sure to win all hearts. Oh, my Louisa, your task is an easy one, you only have to be true to yourself, you only have to follow your faithful companions the Graces, and success will never fail you. My task, however, is difficult, and I shall have to struggle not only with the evil designs, the malice, and stupidity of others, but with my own inexperience, my want of knowledge, and a certain irresolution, resulting, however, merely from a correct appreciation of what I am lacking."

The queen with a rapid gesture placed her hand upon the king's shoulder.

"You must be more self-reliant, for you may safely trust yourself," she said, gravely. "Who could be satisfied with himself, if you were to despair? What sovereign could have the courage to grasp the sceptre, if your hands should shrink back from it?--your hands, as free from guilt and firm and strong as those of a true man should be! I know nothing about politics, and shall never dare to meddle with public affairs and to advise you in regard to them; but I know and feel that you will always be guided by what you believe to be the best interests of your people, and that you never will deviate from that course. The spirit of the Great Frederick is looking upon you; he will guide and bless you!"

The king seemed greatly surprised by these words.

"Do you divine my thoughts, Louisa?" he asked. "Do you know my soul has been with him all the morning--that I thus conversed with him and repeated to myself every thing he said to me one day in a great and solemn hour. Oh, it was indeed a sacred hour, and never have I spoken of it to anybody, for every word would have looked to me like a desecration. But you, my noble wife, you can only consecrate and sanctify the advice I received in that momentous hour; and as I am telling you to-day about my most glorious reminiscences, you shall hear also what Frederick the Great once said to me."

The queen nodded approvingly, raising her head from his shoulder and folding her hands on her lap as if she were going to pray.

The king paused for a moment, and seemed to reflect.

"In 1785," he then said, "on a fine, warm summer day, I met the king in the garden at Sans-Souci. I was a youth of fifteen years at that time, strolling carelessly through the shrubbery and humming a song, when I suddenly beheld the king, who was seated on the bench under the large beech-tree, at no great distance from the Japanese palace.

He was alone; two greyhounds were lying at his feet, in his hands he held his old cane, and his head reposed gently on the trunk of the beech-tree. A last beam of the setting sun was playing on his face, and rendered his glorious eyes even more radiant. I stood before him in reverential awe, and he gazed upon me with a kindly smile. Then he commenced examining me about my studies, and finally he drew a volume of La Fontaine's 'Fables' from his pocket, opened the book and asked me to translate the fable on the page he showed me. I did so--but when he afterward was going to praise me for the skill with which I had rendered it, I told him it was but yesterday that I had translated the same fable under the supervision of my teacher. A gentle smile immediately lighted up his face, and tenderly patting my cheeks, he said to me, in his sonorous, soft voice: 'That is right, my dear Fritz, always be honest and upright. Never try to seem what you are not--always be more than what you seem!' I never forgot that exhortation, and I have always abhorred falsehood and hypocrisy."

同类推荐
热门推荐
  • 琴荡天下

    琴荡天下

    空气中遍布血腥,到处都是杀戮的味道。为什么?为什么老天让我来到这样的世界!我不甘,我不甘心啊!…………流落在陌生的世界,安如山与琴相伴,在孤独与寂寞中他引身成魔。在他面前,没有秩序,他就是秩序!若神如是说他不应存在,他当践踏仁义,扼杀一切!请诸君与我共游三千世界,笑看人生,琴荡天下!!!【收藏~推荐~收藏~推荐~收藏~推荐~收藏~推荐~收藏~推荐~收藏~推荐~~~嘿嘿!~~你们懂的,就从了我吧!!!】
  • 剑帝传说之补天石

    剑帝传说之补天石

    自盘古开天之后,有女娲造人,女娲为天地之母,人之祖。自天降大灾,宇宙崩塌,洪荒乱世齐聚,女娲炼石补天。女娲补天之后补天圣石落入凡间,补天圣石内蕴神力。天可补!祸可乱!天地震荡,唯我成雄!补天圣石该为谁补天!
  • 诡冢遗梦

    诡冢遗梦

    她是高冷睿智的女法医她通晓阴阳与阴灵为伴因家族诅咒的秘密,开启一趟穿越神秘之旅。禁地的神秘男子、古老的降头术、离奇碎尸案、消失的婴孩.....前方高能,胆小勿来。
  • EXO有你就好

    EXO有你就好

    她是亚洲财阀的女儿——有钱有权;她是十二人的心头爱——有人疼;看她怎样成为大明星又是怎样收获爱情······
  • 九芒剑神

    九芒剑神

    九芒剑法:一剑化千、一剑化万、一剑破山河、一剑泯星辰。一场变故?一轮阴谋?一遭灾难?为亲情、为爱情、为友情、为恩情。凡界少年手持神秘重剑,慢慢开启一段成神之路。步踏修真平五龙!剑指仙界护仙主!追溯神界开星芒!
  • 山城

    山城

    这些山是一座座的城,坚固而现实,我被困在里面茫然不知,飘忽不定,刚开始的时候我觉得我很快乐,但是后来的后来我才知道这一切都只是蒙在山城雾里的假象。
  • 斯伯丁主宰

    斯伯丁主宰

    “其实我退役之后才买下夏洛特之前,已经很少关注篮球了,然而当我在芝加哥看到这个孩子的时候,我在想‘既然他注定要超越我,为何不让自己更冠冕堂皇些?’”是的,伟大的MJ放下了他的高傲,像一个虔诚的教徒,一个李子易的教徒。
  • 君之泣婢

    君之泣婢

    那一刻,她淡淡一笑,是他亲手杀了自己最爱的女人。是啊,君终是君,婢终是婢。自己又何尝去渴望帝君之爱,她喃喃:“君陌归汐,君陌归汐啊。”回眸一瞬,苦笑,你说过,你还欠我,漫天花雨……诉成泪,垂眸,深宫怨,纵成凰,却与君咫尺陌路。初我为婢,执君手,只剩缱绻……
  • 误惹冷总裁:娇妻非等闲

    误惹冷总裁:娇妻非等闲

    “男人,你还要缠我缠到什么时候?我是个蕾丝,我有女朋友,我不喜欢男人!”她乔逸菲后悔了,当初若不是想要帮哥哥找个极品男,就不会惹上顾傲宸这尊邪神。“缠到你喜欢上男人为止!”顾傲宸的话音刚落,就迎来了某女的咆哮:“滚,本小姐不喜欢男人,再纠缠我,就别怪我对你不客气!”某男冷然一笑:“哦?是要先J后杀,还是先杀后J?随时欢迎哦,要不我们现在就去开房!”这个女人真心固执,明明身体都已经让他掠夺了,竟然还高唱着喜欢的是女人,让他情何以堪!他束手无策下,也只能死缠烂打了!
  • 宫锁连城

    宫锁连城

    偷龙转凤,只在一夕之间,又是一生的命运换转。连城,流落民间的格格,本该是出生将门的尊贵,只因女儿身而身陷勾栏,从千金之躯,沦为勾栏妓所的“小骗子”,情牵一世之人,恰恰是偷走自己命运的那个他。恒泰,平凡人家的小儿,却因换子阴谋,成为将军府的嫡子,坐拥荣华,贵为大清少将军。陪伴一生之人,却并非心中苦苦思忆的那个她。因果缘劫,命运背离的他与她,终将相遇,相爱,却无力相守。命运交错,这一盘乱棋终破,当阴谋真相拨开层层迷雾,他将予她一世孤独,抑或是半生三十年的等待。