登陆注册
20057500000041

第41章 CHAPTER XII. FREDERICK GENTZ.(1)

It was yet early in the morning; the blinds of all the windows in the Taubenstrasse were as yet firmly closed, and only in a single house an active, bustling life prevailed. At its door there stood a heavy travelling-coach which a footman was busily engaged in loading with a large number of trunks, boxes, and packages. In the rooms of the first story people were very active; industrious hands were assiduously occupied with packing up things generally; straw was wrapped around the furniture, and then covered with linen bags. The looking-glasses and paintings were taken from the walls and laid into wooden boxes, the curtains were removed from the windows, and every thing indicated that the inmates of the house were not only about to set out on a journey, but entirely to give up their former mode of living.

Such was really the case, and while the servants filled the anterooms and the halls with the noise of their preparations, those for whom all this bustle and activity took place were in their parlor, in a grave and gloomy mood.

There were two of them--a lady, scarcely twenty-four years of age, and a gentleman, about twelve years older. She was a delicate and lovely woman, with a pale, sad face, while he was a vigorous, stout man with full, round features, and large vivacious eyes which at present tried to look grave and afflicted without being able to do so; she wore a travelling-dress, while his was an elegant morning costume.

Both of them had been silent for awhile, standing at the window, or rather at different windows, and witnessing the removal of the trunks and packages to the travelling-coach. Finally, the lady, with a deep sigh, turned from the window and approached the gentleman who had likewise stepped back into the room.

"I believe the trunks are all in the carriage, and I can set out now, Frederick," she said, in a low and tremulous voice.

He nodded, and extended his hand toward her. "And you are not angry with me, Julia?" he asked.

She did not take his hand, but only looked up to him with eyes full of eloquent grief. "I am not angry," she said. "I pray to God that He may forgive you."

"And will YOU forgive me, too, Julia? For I know I have sinned grievously against you. I have made you shed many tears--I have rendered you wretched and miserable for two years, and these two years will cast a gray shadow over your whole future. When you first entered this room, you were an innocent young girl with rosy cheeks and radiant eyes, and now, as you leave it forever, you are a poor, pale woman with a broken heart and dimmed eyes." "A DIVORCED wife, that is all," she whispered, almost inaudibly. "I came here with a heart overflowing with happiness--I leave you now with a heart full of wretchedness. I came here with the joyous resolution and fixed purpose to render you a happy husband, and I leave you now with the painful consciousness that I have not bestowed upon you that happiness which I sought so earnestly to obtain for myself. Ah, it is very sad and bitter to be under the necessity of accepting this as the only result of two long years!"

"Yes, it is very sad," he said, sighing. "But after all, it is no fault of ours. There was a dissonance in our married life from the start, and for that reason there never could be any genuine harmony between us. This dissonance--well, at the present hour I may confess it to you, too--this dissonance simply was the fact that I never loved you!"

A convulsive twitching contracted the pale lips of the poor lady.

"You were a great hypocrite, then," she whispered, "for your words, your solemn vows never made me suspect it."

"Yes, I was a hypocrite, a wretch, a coward!" he exclaimed, impetuously. "They overwhelmed me with exhortations, supplications, and representations. They knew so well to flatter me with the idea that the beautiful, wealthy, and much-courted heiress, Julia Gilly, had fallen in love with me, the poor, unknown Frederick Gentz, the humble military counsellor. They knew so well to depict to me the triumph I would obtain by marrying you, to the great chagrin of all your other suitors. Flattery intoxicates me, and a success, a triumph over others, fills me with the wildest delight. My father spoke of my debts, my creditors threatened me with suits and imprisonment--"

"And thus," she interrupted him--"thus you sacrificed me to your vanity and to your debts--you falsely vowed a love to me which you never felt, and accepted my hand. My father paid your debts, you solemnly promised to all of us not to incur any new ones, but you utterly broke your pledges. Instead of squandering hundreds as heretofore, you henceforth lavished thousands, until my whole maternal property was gone--until my father, in a towering passion, turned his back upon us and swore never to see us again. The creditors, the debts, the embarrassments, reappeared, and as I had no money left with which to extricate you from your difficulties, you thought you owed me no further respect and were not under the necessity of remembering that I was your wife. You had a number of love-affairs, as I knew very well, but was silent. Love-letters arrived for you, not from one woman with whom you had fallen in love, but from God knows how many. I was aware of it and was silent.

And when you were finally shameless enough to let the whole city witness your passion for an actress--when all Berlin spoke contemptuously of this flame of yours and of the follies you committed in consequence--then I could be silent no longer, and my honor and dignity commanded me to apply for a divorce."

同类推荐
  • 海角续编

    海角续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Five Tales

    Five Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • My Literary Passions

    My Literary Passions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客滇述

    客滇述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过去庄严劫千佛名经

    过去庄严劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说灌佛经

    佛说灌佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 原来你在我心里EXO

    原来你在我心里EXO

    学生时代:“你……你好,我……我叫雪苘。”雪苘磕磕巴巴的介绍自己。“你好。”敏锡冷漠的回答。几年后:“你到底怎样才能放过我,当初是你离开,为什么还要回来?”雪苘生气地说道。“有人偷走了我的东西。”敏锡冷静地回答。“什么东西?”雪苘问道。“我的心。”学生时代:(我做的一切都是为了你,就算你不喜欢我,也希望你不要忘记我。)张艺兴。几年后:“为什么还那么胆小?”艺兴无奈的问道。“我好害怕,你会像爸爸一样因为我而离开!”俞茗倾哭喊道。连忙抱住俞茗倾:“不会的,我永远都不会。”
  • 气质何来(全集)

    气质何来(全集)

    本书以独特的视角,分析了女性认识自我,完美人格,提升魅力所具备的诸多要素,并以睿智的笔触,这女性缔造成熟之美、塑造气质之美,点燃魅力之灯,撷取幸福之花提供了切实可行的人生指导和精神启迪。
  • 云耀军

    云耀军

    唐朝末年,朝局不安。满腔热血、忠心为国的大将军一家却遭奸臣陷害。逃脱苦难的兄弟满眼愤怒,决心报仇的他们却也只是一介潇洒少年。他们又该如何抉择?害我父母者,必诛!害我兄弟者,必诛!害我妻儿者,必诛!
  • 食品巧作指南(家庭实用生活百科丛书)

    食品巧作指南(家庭实用生活百科丛书)

    本书是“现代生活技巧丛书”之一,汇集的是日常生活中有关食品及食品制作技巧,方便实用,即看即会,是居家生活理想的常备书。
  • 玄世苍狼

    玄世苍狼

    视寰宇,物利滔滔。惊苍茫,仁心寥寥。一代中药世家独子,本来应该继承祖业,锦衣玉食。无奈家族落势惨遭血洗,几经折磨,聪少狼性大开,弑神之路再无动摇,敢问九霄谁是主宰?
  • 寒渊

    寒渊

    我中原大地,幅源辽阔,无数年来,各辈能人异士更是层出不穷!自万年前一些武学奇才创出各类武功秘籍,使我中原大地尚武成风,民风彪悍!在这其中不乏天赋异禀者,随着一些武学天赋极高者的横空出世,尚武风气更是达到惊人的地步,可谓是人人习武。而一些武者为了将自己的绝学传承下去,便开山立派,成为一代开山鼻祖,并将自己的武学留传于后世。如今中原大地共分六大门派:清城山、般若寺、风灵谷、血煞门、鬼域、寒霜谷。
  • 纵横现代

    纵横现代

    真不知道是鸿运当头,还是霉星高照。随便渡个劫而已,竟然引发了万年难遇的时空错位。穿越了!灵魂附身到了一个就要临产妇女身上。且看一位古武大神如何玩转现代。
  • 诡谈

    诡谈

    七月七,景湖畔。前尘往事,今日再来寻你。铜镜、镇尺、王陵、诅咒、胭脂等等一切谜团。终究在我抽丝剥茧的探索下,展露出曾经的真相。
  • 情怀中医 精诚妇科

    情怀中医 精诚妇科

    为纪念金华市名老中医张兆智诞辰100周年,张兆智医师的儿子——金华市名中医张丹山组织汇编了《情怀中医 精诚妇科》一书,几易其稿,终于付梓。