登陆注册
20057500000082

第82章 CHAPTER XXII. THE BANNER OF GLORY.(1)

Four days had elapsed since Bonaparte's arrival at Rastadt, and the congress had profited by them in order to give the most brilliant festivals to the French general and his beautiful wife. All those ambassadors, counts, barons, bishops, and diplomatists seemed to have assembled at Rastadt for the sole purpose of giving banquets, tea-parties, and balls; no one thought of attending to business, and all more serious ideas seemed to have been utterly banished, while every one spoke of the gorgeous decorations of the ball-rooms and of the magnificence of the state dinners, where the most enthusiastic toasts were drunk in honor of the victorious French general; and the people seemed most anxious entirely to forget poor, suffering, and patient Germany.

Josephine participated in these festivities with her innate cheerfulness and vivacity. She was the queen of every party; every one was doing homage to her; every one was bent upon flattering her in order to catch an affable word, a pleasant glance from her; and, encouraged by her unvaried kindness, to solicit her intercession with her husband, in whose hands alone the destinies of the German princes and their states now seemed to lie.

But while Josephine's radiant smiles were delighting every one-- while she was promising to all to intercede for them with her husband, Bonaparte's countenance remained grave and moody, and it was only in a surly mood that he attended the festivals that were given in his honor. His threatening glances had frequently already been fixed upon his wife, and those moody apprehensions, ever alive in his jealous breast, had whispered to him: "Josephine has deceived you again! In order to silence your reproaches, she invented a beautiful story, in which there is not a word of truth, for the letter that was to call you back to Paris does not arrive, and the Directory keeps you here at Rastadt."

And while he was indulging in such reflections, his features assumed a sinister expression, and his lips muttered: "Woe to Josephine, if she should have deceived me!"

Thus the fourth day had arrived, and the Bavarian ambassador was to give a brilliant soiree. Bonaparte had promised to be present, but he had said to Josephine, in a threatening manner, that he would attend only if the expected courier from Paris did arrive in the course of the day, so that he might profit by the Bavarian ambassador's party to take leave of all those "fawning and slavish representatives of the German empire."

But no courier had made his appearance during the whole morning.

Bonaparte had retired to his closet and was pacing the room like an angry lion in his cage. All at once, however, the door was hastily opened, and Josephine entered with a radiant face, holding in her uplifted right hand a large sealed letter.

"Bonaparte!" she shouted, in a jubilant voice, "can you guess what I have got here?"

He ran toward her and wanted to seize the letter. But Josephine would not let him have it, and concealed it behind her back. "Stop, my dear sir," she said. "First you must beg my pardon for the evil thoughts I have read on your forehead during the last few days. Oh, my excellent general, you are a poor sinner, and I really do not know if I am at liberty to grant you absolution and to open the gates of paradise to you."

"But what have I done, Josephine?" he asked. "Was I not as patient as a lamb? Did I not allow myself to be led like a dancing-bear from festival to festival? Did I not look on with the patience of an angel while every one was making love to you, and while you were lavishing smiles and encouraging, kind glances in all directions?"

"What have you done, Bonaparte?" she retorted gravely. "You inwardly calumniated your Josephine. You accused her in your heart, and day and night the following words were written on your forehead in flaming characters: 'Josephine has deceived me.' Do you pretend to deny it, sir?"

"No," said Bonaparte, "I will not deny any thing, dear, lovely expounder of my heart! I confess my sins, and implore your forgiveness. But now, Josephine, be kind enough not to let me wait any longer. Let me have the letter!"

"Hush, sir! this letter is not directed to you, but to myself," replied Josephine, smiling.

Bonaparte angrily stamped his foot. "Not to me!" he exclaimed, furiously. "Then is it not from the Directory--it does not call me back from Rastadt?--"

"Hush, Bonaparte!" said Josephine, smiling, "must you always effervesce like the stormy sea that roared around your cradle, you big child? Be quiet now, and let me read the letter to you. Will you let me do so?"

"Yes, I will," said Bonaparte, hastily. "Read, I implore you, read!"

Josephine made a profound, ceremonious obeisance, and withdrawing her hand with the letter from her back, she unfolded several sheets of paper.

"Here is first a letter from my friend Botot," she said, "just listen:--'Citoyenne Generale: The Directory wished to send off to- day a courier with the enclosed dispatches to General Bonaparte. I induced the gentlemen, however, to intrust that dispatch to myself, and to permit me to send it to you instead of the general. It is to yourself chiefly that the general is indebted for the contents of this dispatch from the Directory. It is but just, therefore, Citoyenne, that you should have the pleasure of handing it to him.

Do so, Citoyenne, and at the same time beg your husband not to forget your and his friend.--Botot.' That is my letter Bonaparte, and here, my friend, is the enclosure for yourself. You see, I am devoid of the common weakness of woman, I am not inquisitive, for the seal is not violated, as you may see yourself."

And with a charming smile she handed the letter to Bonaparte. But he did not take it.

"Break the seal, my Josephine," he said, profoundly moved. "I want to learn the contents of the letter from your lips. If it should bring me evil tidings, they will sound less harshly when announced by you; is it joyful news, however, your voice will accompany it with the most beautiful music."

同类推荐
  • 重订产孕集

    重订产孕集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典嫌隙部

    明伦汇编交谊典嫌隙部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝发菩提心文

    劝发菩提心文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典法令部

    明伦汇编皇极典法令部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理查二世

    理查二世

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾宫乱:只做杀手不为妃

    倾宫乱:只做杀手不为妃

    他与她因为一次次的误解而擦肩。(慕容宇)他为了不与她擦肩,而宁愿永远站在原地。(墨尚岚)她以为,儿时小小的心里装载的,那满满的东西就是爱情。(慕容皓)她以为,与他一线牵缘,便是终生(慕容宇)她以为,一次的同床共枕,就是幸福(墨尚岚)可到了最后,她错了,他们都错了。爱情经不起时间的蹉跎,经不起怀疑的消磨,更经不起现实的打击。
  • 律杂抄

    律杂抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漫画:偷星九月天

    漫画:偷星九月天

    少年侦探琉星因为父亲的保安公司被九月天盗窃,欠下一亿元巨债,从此沦为娇蛮公主小雪的男仆,赐名曰“灰姑娘”;小雪这个看似粉嫩嫩娇滴滴的小姑娘,背后身份竟然是身手矫捷、酷闪十足的国际大盗--九月天。偷盗不为了金钱,而是引发新一轮的冒险,各方力量角逐牵制,纠结的线索也渐渐地清晰起来。命运的黄金罗盘开始转动,循着遥远古国的召唤,有谁不露声色的跟踪而至……
  • 罪恶冲动

    罪恶冲动

    这个世界,有光就有暗,有灯光,就有阴影。有和平就会有战争。他!就是混乱的代表!他存在于这些之间,又游离之外。他就是混乱!
  • 奇幻双紫星

    奇幻双紫星

    聖靈的宇宙中原本不止人類,在離地球某個遙遠的星系,上帝創造了比人類更早數百萬年的文明。一顆巨大的紫色星球被賦予了神奇的力量,形成兩塊藕斷絲連的心形大陸,中間由某種電磁光帶相連。雙紫星,橫空出世,誕生了生命體,一邊是天使般的族類,一邊卻是科技發達先進智慧的機械種族。那時正處遠古時期的地球,一位武功卓絕的能人異士陳浩然,正自於大地之母之巔與人決鬥之際,和同伴五毒妖精六個人誤闖入了機械種族發射了數十億光年的超時空飛船,飛船重新啟動,他们竟然被帶到了遙遠而又美輪美奂的双紫星。。。。。。
  • 恶魔总裁狂追妻

    恶魔总裁狂追妻

    “老婆!我知道错了!原谅我可以吗?”苏冰文放下身段,从大都市千里迢迢来到西部山区,只为博得前妻的原谅。“谁是你老婆,我可没有像你这样癞皮狗的老公。”安以晴不耐烦地大声对他吼了一声。“不是老婆,那也总得是孩子他妈,不是吗?”苏冰文虽然受到安以晴的轰炸,但还是嬉皮笑脸的跟在安以晴后面附合。“行!要我原谅你是吗?”安以晴指了指远处的那座山,贼贼的对着苏冰文说:“你将那山上的木头捆绑好背回来,完成这个任务,说不定我会原谅你呢?记住不能动用其他人帮忙,必须亲自动手!哈哈”“老婆不带这样儿的……..”苏冰文一副吃瓜的表情,苦不堪言.
  • 穿越者协会大事记

    穿越者协会大事记

    穿越者们的二三事装逼、卖萌、要日天偶尔拯救世界
  • 绝地降魔王

    绝地降魔王

    什么?你能随意穿越时空!能穿越到盘古刚死时!你十大神兽、十大神器都不怕!甚至拥有它们!你能降的所有住魔!能和你相提并论只有上古魔神!很好,非常好!从今天起你就叫绝地降魔王!
  • 极限之上

    极限之上

    为爱而死,又为爱重生的他,如何于陌生世界中寻觅那曾经逝去的信仰?身为灵王,却势单力孤的他,如何带领被人类视为猎物的器灵们,重回历史舞台?普天之下,凡有灵者,皆我子民!九霄之上,谓壁障者,唯我堪破!且看一个对羁绊重视到近乎偏执的普通青年,如何于异世寻找转生与此的恋人,如何成长为威震异世的灵王,如何将那所谓巅峰极限的壁障粉碎!
  • 傲世凌云志

    傲世凌云志

    这是一场大阴谋,不看到最后,你永远不知道结局。