登陆注册
20057900000017

第17章 THE WHITE MAN'S WAY(3)

"I am the father of Moklan," Ebbits said, having patiently given the woman space for her noise. "I get into canoe and journey down to Cambell Fort to collect the debt!"

"Debt!" interrupted. "What debt?"

"The debt of Jones, who is chief trader," came the answer. "Such is the law of travel in a strange country."

I shook my head in token of my ignorance, and Ebbits looked compassion at me, while Zilla snorted her customary contempt.

"Look you, O White Man," he said. "In thy camp is a dog that bites. When the dog bites a man, you give that man a present because you are sorry and because it is thy dog. You make payment.

Is it not so? Also, if you have in thy country bad hunting, or bad water, you must make payment. It is just. It is the law. Did not my father's brother go over into the Tanana Country and get killed by a bear? And did not the Tanana tribe pay my father many blankets and fine furs? It was just. It was bad hunting, and the Tanana people made payment for the bad hunting.

"So I, Ebbits, journeyed down to Cambell Fort to collect the debt.

Jones, who is chief trader, looked at me, and he laughed. He made great laughter, and would not give payment. I went to the medicine-man, what you call missionary, and had large talk about the bad water and the payment that should be mine. And the missionary made talk about other things. He talk about where Moklan has gone, now he is dead. There be large fires in that place, and if missionary make true talk, I know that Moklan will be cold no more. Also the missionary talk about where I shall go when I am dead. And he say bad things. He say that I am blind. Which is a lie. He say that I am in great darkness. Which is a lie.

And I say that the day come and the night come for everybody just the same, and that in my village it is no more dark than at Cambell Fort. Also, I say that darkness and light and where we go when we die be different things from the matter of payment of just debt for bad water. Then the missionary make large anger, and call me bad names of darkness, and tell me to go away. And so I come back from Cambell Fort, and no payment has been made, and Moklan is dead, and in my old age I am without fish and meat."

"Because of the white man," said Zilla.

"Because of the white man," Ebbits concurred. "And other things because of the white man. There was Bidarshik. One way did the white man deal with him; and yet another way for the same thing did the white man deal with Yamikan. And first must I tell you of Yamikan, who was a young man of this village and who chanced to kill a white man. It is not good to kill a man of another people.

Always is there great trouble. It was not the fault of Yamikan that he killed the white man. Yamikan spoke always soft words and ran away from wrath as a dog from a stick. But this white man drank much whiskey, and in the night-time came to Yamikan's house and made much fight. Yamikan cannot run away, and the white man tries to kill him. Yamikan does not like to die, so he kills the white man.

"Then is all the village in great trouble. We are much afraid that we must make large payment to the white man's people, and we hide our blankets, and our furs, and all our wealth, so that it will seem that we are poor people and can make only small payment.

After long time white men come. They are soldier white men, and they take Yamikan away with them. His mother make great noise and throw ashes in her hair, for she knows Yamikan is dead. And all the village knows that Yamikan is dead, and is glad that no payment is asked.

"That is in the spring when the ice has gone out of the river. One year go by, two years go by. It is spring-time again, and the ice has gone out of the river. And then Yamikan, who is dead, comes back to us, and he is not dead, but very fat, and we know that he has slept warm and had plenty grub to eat. He has much fine clothes and is all the same white man, and he has gathered large wisdom so that he is very quick head man in the village.

"And he has strange things to tell of the way of the white man, for he has seen much of the white man and done a great travel into the white man's country. First place, soldier white men take him down the river long way. All the way do they take him down the river to the end, where it runs into a lake which is larger than all the land and large as the sky. I do not know the Yukon is so big river, but Yamikan has seen with his own eyes. I do not think there is a lake larger than all the land and large as the sky, but Yamikan has seen. Also, he has told me that the waters of this lake be salt, which is a strange thing and beyond understanding.

"But the White Man knows all these marvels for himself, so I shall not weary him with the telling of them. Only will I tell him what happened to Yamikan. The white man give Yamikan much fine grub.

All the time does Yamikan eat, and all the time is there plenty more grub. The white man lives under the sun, so said Yamikan, where there be much warmth, and animals have only hair and no fur, and the green things grow large and strong and become flour, and beans, and potatoes. And under the sun there is never famine.

Always is there plenty grub. I do not know. Yamikan has said.

"And here is a strange thing that befell Yamikan. Never did the white man hurt him. Only did they give him warm bed at night and plenty fine grub. They take him across the salt lake which is big as the sky. He is on white man's fire-boat, what you call steamboat, only he is on boat maybe twenty times bigger than steamboat on Yukon. Also, it is made of iron, this boat, and yet does it not sink. This I do not understand, but Yamikan has said, 'I have journeyed far on the iron boat; behold! I am still alive.'

It is a white man's soldier-boat with many soldier men upon it.

"After many sleeps of travel, a long, long time, Yamikan comes to a land where there is no snow. I cannot believe this. It is not in the nature of things that when winter comes there shall be no snow.

But Yamikan has seen. Also have I asked the white men, and they have said yes, there is no snow in that country. But I cannot believe, and now I ask you if snow never come in that country.

同类推荐
  • 宋景濂先生未刻集

    宋景濂先生未刻集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱子语类

    朱子语类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘同性经

    大乘同性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天枢院都司须知令

    天枢院都司须知令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Coriolanus

    Coriolanus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝封记

    帝封记

    一代大帝的故事,有情有泪有热血。一个种族的传奇,有悲有喜有大义。
  • 竹墨残水烟花冷

    竹墨残水烟花冷

    如果对一个奇葩来说,自己的另一半也是一个奇葩这不足为奇。如果对一个耍高冷的冰山女王来说,另一半是奇葩,无非就是一个噩梦。如果,一个人是真心爱自己,无论那个人是不是奇葩,我都会和他在一起。而我,就是那个不可一世却被一个极品男征服的冰山女王。看本女王如何钓到“极品金龟男友”的吧!
  • 创世六合天

    创世六合天

    位于旧世纪后400年,新世纪诞生了,人们在抵抗过了末日的到来后,由一群人自发的组成帝国军带领着剩余的人们开始生活,新世纪公元121年,在拓宇15岁的时候,帝国被一位强者入侵,从而让世界的人都知道了异能的存在!在此之前,异能是流传在一小部分的人之间,是战斗的兵器!拓宇在其6岁时,因为其父偷走了一个很强势的势力的圣物,故而将拓宇寄托在封家内!拓宇在10岁的时候便开始做清明梦,练习出体,在一次偶然的情况下,来到了旧世纪沉没的岛屿亚特兰蒂斯的上空,由于第一次出体这么远,激动的拓宇沉入了海底,与一位名叫岩的机械核心所化的少女相遇,了解到原来岩是旧世纪的超高科技产物,天真的拓宇便让岩扮成一位冒险家,假装找到了古遗迹,使得帝国科技在短短8年就得到了飞一般的提升!......
  • 绝色丞相,皇上太放肆

    绝色丞相,皇上太放肆

    初见时,她是即将被人发配充军的军妓,而他,是高高在上的帝皇。她以为,此生,两人再无交集。再见时,她是来历神秘的应届举人,而他,高坐金銮殿。“爱卿,我听闻你昨日和大理寺少卿,秉·烛·夜·谈,嗯?”男人脸上带笑,却是咬牙切齿的,恨不得把眼前的小女人绑回宫里。顾曼曼比男人还大牌,坐在椅子上慢慢的摇着纸扇,不看男人一眼。有几分懒散的说:“是又怎么样啊?”最后一眼看向男人。男人平静的将到嘴的威胁咽了下去,云淡风轻的道:“没什么。”————“我曹,你在干什么啊。”顾曼曼对着男人大喊。男人一步步逼近,俊美的脸上写满了危险二字,“不怎么样,只是要你知道,到底谁才是你的男人而已。”“嗯,我,可恶!!!!”
  • 许你一段良辰美意

    许你一段良辰美意

    洞房花烛夜,他紧握着她的小手“我们之间有太多的坎坷,但现在,我会紧握着你的手,说‘许你一段良辰美意’。”烛光下的她幸福的笑了。
  • 纵妄大魔神

    纵妄大魔神

    【起点五组签约作品】【质量保证】一个天才魔法师征服神迹大陆的自白书【本书QQ群:170436964】
  • 两界缘之白发巫师

    两界缘之白发巫师

    为了埋葬这一世的前十五年,满头白发的他跨越两界之门来到了未知的世界。在这里,他放弃了这一世的姓名,重拾前世的名谓:“张玦”。在两个孤独的灵魂的注视下,在继续沉沦与重拾信念之间,他会做出怎样的选择?这个叫“魔法大陆”又将会带给他怎样的惊喜?命运将会把他推向何方?一切的一切都源于极地上的邂逅,那里是故事的开始。
  • 李世民管理日志

    李世民管理日志

    唐太宗李世民作为魏徵、王硅、房玄龄、杜如晦等一班名臣贤士的“老板”,是如何知人善用、运用团队力量共同奠定“贞观之治”的盛世之基?面对百废……
  • 情深入骨:陆少,好久不见

    情深入骨:陆少,好久不见

    七月七日,H国的各大新闻上集体报道:总统阁下再婚了!结婚对象是他的前妻!举国哗然!就是那个……三年前和总统阁下离婚的,又传言在三年前的空难中死去却没有找到尸体的苏珞小姐?少时情窦初开的年纪,父母因为她的心愿,临死之前闭着他立下重誓:此生必娶苏珞为妻。然而,父母冰凉的墓碑前,他冷漠相对:我不爱你,至死都不会。成婚时,她以为所有的爱情只需要耐心等耐用心浇灌总会开出美丽的花儿,可日日夜夜,迎来的却是他无情的质问,在他的逼视下签下一纸离婚协议书。三年之后,她是颇负盛名的畅销书作家,他再次出现在她的面前……
  • 新竹县制度考

    新竹县制度考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。