登陆注册
20064200000073

第73章 II(3)

While he was scanning at his ease the political news, the Tsar's doings, the doings of President, and ministers and decisions in the Duma, and was just about to pass on to the general news, thea-tres, science, murders and cholera, he heard the luncheon bell ring.

Thanks to the efforts of upwards of ten human beings--counting laundresses, gardeners, cooks, kitchen-maids, butlers and footmen--the table was sumptuously laid for eight, with silver water-jugs, decanters, kvass, wine, mineral waters, cut glass, and fine table linen, while two men-servants were continually hurrying to and fro, bringing in and serving, and then clearing away the hors d'oeuvre and the various hot and cold courses.

The hostess talked incessantly about every-thing that she had been doing, thinking, and say-ing; and she evidently considered that everything that she thought, said, or did was perfect, and that it would please every one except those who were fools. Volgin felt and knew that every-thing she said was stupid, but it would never do to let it be seen, and so he kept up the conversa-tion. Theodorite was glum and silent; the stu-dent occasionally exchanged a few words with the widow. Now and again there was a pause in the conversation, and then Theodorite interposed, and every one became miserably depressed. At such moments the hostess ordered some dish that had not been served, and the footman hurried off to the kitchen, or to the housekeeper, and hur-ried back again. Nobody felt inclined either to talk or to eat. But they all forced themselves to eat and to talk, and so luncheon went on.

The peasant who had been begging because his horse had died was named Mitri Sudarikov. He had spent the whole day before he went to the squire over his dead horse. First of all he went to the knacker, Sanin, who lived in a village near.

The knacker was out, but he waited for him, and it was dinner-time when he had finished bargain-ing over the price of the skin. Then he bor-rowed a neighbour's horse to take his own to a field to be buried, as it is forbidden to bury dead animals near a village. Adrian would not lend his horse because he was getting in his potatoes, but Stephen took pity on Mitri and gave way to his persuasion. He even lent a hand in lifting the dead horse into the cart. Mitri tore off the shoes from the forelegs and gave them to his wife. One was broken, but the other one was whole. While he was digging the grave with a spade which was very blunt, the knacker appeared and took off the skin; and the carcass was then thrown into the hole and covered up. Mitri felt tired, and went into Matrena's hut, where he drank half a bottle of vodka with Sanin to con-sole himself. Then he went home, quarrelled with his wife, and lay down to sleep on the hay.

He did not undress, but slept just as he was, with a ragged coat for a coverlet. His wife was in the hut with the girls--there were four of them, and the youngest was only five weeks old. Mitri woke up before dawn as usual. He groaned as the memory of the day before broke in upon him --how the horse had struggled and struggled, and then fallen down. Now there was no horse, and all he had was the price of the skin, four roubles and eighty kopeks. Getting up he ar-ranged the linen bands on his legs, and went through the yard into the hut. His wife was put-ting straw into the stove with one hand, with the other she was holding a baby girl to her breast, which was hanging out of her dirty chemise.

Mitri crossed himself three times, turning towards the corner in which the ikons hung, and repeated some utterly meaningless words, which he called prayers, to the Trinity and the Virgin, the Creed and our Father.

"Isn't there any water?"

"The girl's gone for it. I've got some tea.

Will you go up to the squire?"

"Yes, I'd better " The smoke from the stove made him cough. He took a rag off the wooden bench and went into the porch. The girl had just come back with the water. Mitri filled his mouth with water from the pail and squirted it out on his hands, took some more in his mouth to wash his face, dried himself with the rag, then parted and smoothed his curly hair with his fin-gers and went out. A little girl of about ten, with nothing on but a dirty shirt, came towards him. "Good-morning, Uncle Mitri," she said;

"you are to come and thrash." "All right, I'll come," replied Mitri. He understood that he was expected to return the help given the week before by Kumushkir, a man as poor as he was himself, when he was thrashing his own corn with a horse-driven machine.

"Tell them I'll come--I'll come at lunch time.

I've got to go to Ugrumi " Mitri went back to the hut, and changing his birch-bark shoes and the linen bands on his legs, started off to see the squire. After he had got three roubles from Volgin, and the same sum from Nicholas Petro-vich, he returned to his house, gave the money to his wife, and went to his neighbour's. The thrash-ing machine was humming, and the driver was shouting. The lean horses were going slowly round him, straining at their traces. The driver was shouting to them in a monotone, "Now, there, my dears " Some women were unbinding sheaves, others were raking up the scattered straw and ears, and others again were gathering great armfuls of corn and handing them to the men to feed the machine. The work was in full swing. In the kitchen garden, which Mitri had to pass, a girl, clad only in a long shirt, was digging potatoes which she put into a basket.

"Where's your grandfather?" asked Mitri.

"He's in the barn " Mitri went to the barn and set to work at once. The old man of eighty knew of Mitri's trouble. After greeting him, he gave him his place to feed the machine.

同类推荐
  • 护法论

    护法论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翊圣保德传

    翊圣保德传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩提心离相论

    菩提心离相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 科利奥兰纳斯

    科利奥兰纳斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君祈谢设醮科

    洪恩灵济真君祈谢设醮科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星云之后

    星云之后

    失宠的公主披上神秘的血色嫁纱,为她的子民创造活下去的勇气!一朝和亲,差点葬于和亲之路!刚到它国就成了谋杀它国皇帝的千古罪人!她在别人的眼中扮演着不同的角色,然,她只是一个很简单的,想要幸福的人。原以为坠入爱河的她,实际上坠入一场噩梦,一场在利益和利用之间徘徊的噩梦!一次次温柔的笑让她在噩梦中越沦陷越深;一次次刺心的伤害却让她从噩梦中疼醒!当一切揭晓,她…………棋点江山,逆战天下!看两国将后如何翻手为云覆手为雨!
  • 手游大师之崛起

    手游大师之崛起

    当手游和网游各占一片天下,一个属于手游的传奇也开始诞生,他将领跑世界的手游。世界电竞的规则,会被他改写,他将成为游戏界的信仰!一个普通的学生,在机缘巧合下,在这个世界的重重压力下,成为一代网络传奇。成为全能游戏王,成为手游大师,他是世界网游的唯一代言人!
  • 鼠妖生存系统

    鼠妖生存系统

    吃点零食磨磨牙,挖个小洞藏藏宝,拐名美男生生娃……大四女生的简单人生愿望,就在一夕之间,变得人人喊打!被坑爹系统赖上了没办法,莫纤纤只能大着鼠胆宣战:“重生的!修仙的!大路朝天,好走不送!那个……打个商量……能不能把我养的宠物给留下……没他,我就不好那个那个啥……”
  • 爱恨恢恢

    爱恨恢恢

    诸天湮灭,六道不存,无尽的时空还留下什么痕迹。新人,文笔不行,写书是为了圆自己的小说梦。不喜勿喷
  • 破烂修真者

    破烂修真者

    徒弟:我的师傅可是住在垃圾堆里的人!师傅:我的徒弟是个智障脑残!
  • 末世相逢

    末世相逢

    末世降临,世界大变,一个小宅男,带着一个七岁的拖油瓶女孩,穿越整个城区,开始了拯救父母的旅程!
  • 广动植类之四

    广动植类之四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界著名战地记者经典报道

    世界著名战地记者经典报道

    战地记者,又称“随军记者”,是新闻工作者中的一种职业分工。战地记者同样也包括文字记者、画家、摄影摄像记者。他们根据亲身经历和见闻所采写的战地现场新闻或目击新闻就是战地报道。
  • 意念之墟

    意念之墟

    当所熟悉的世界开始变得陌生,是挣扎,还是敷衍苟活?意想不到的强大特殊能力——"mind(意念)",像是一种礼物一样赋予给了悲观者,随之而来的却是来自全世界的恶意和同类之间的尔虞我诈。“今后的日常风景,都会变得和往常大不相同”。新世纪的来临,隐藏在人性中的邪恶,莎士比亚式的悲剧的爱情,孤独欲望的生存,这些如同巨石一般压在了孤独者的身上……
  • 灵域奇缘

    灵域奇缘

    命运被注定在十五岁死亡的冷梦馨在十五岁那年出了车祸,离开了二十一世纪。穿越到异界之后她名字没换,面容没换,但身份却成了冷家人人都不待见的三小姐!在这个用武力来讲话的世界,光凭她一个人是不行的,于是她就认识了那位少年天才王爷——欧阳逸尘,两人一起修炼,并深深的爱上了对方。没想到,一个人的出现打破了原有的宁静......