登陆注册
20065800000013

第13章 THE ARRIVAL OF THE COUSIN(2)

Rosario took her cousin to a handsome apartment situated on the ground floor. The moment he entered it Pepe recognized in all the details of the room the diligent and loving hand of a woman. All was arranged with perfect taste, and the purity and freshness of everything in this charming nest invited to repose. The guest observed minute details that made him smile.

"Here is the bell," said Rosario, taking in her hand the bell-rope, the tassel of which hung over the head of the bed. "All you have to do is to stretch out your hand. The writing-table is placed so that you will have the light from the left. See, in this basket you can throw the waste papers. Do you smoke?"

"Unfortunately, yes," responded Pepe Rey.

"Well, then, you can throw the ends of your cigars here," she said, touching with the tip of her shoe a utensil of gilt-brass filled with sand. "There is nothing uglier than to see the floor covered with cigar-ends. Here is the washstand. For your clothes you have a wardrobe and a bureau. I think this is a bad place for the watch-case; it would be better beside the bed. If the light annoys you, all you have to do is to lower the shade with this cord; see, this way."

The engineer was enchanted.

Rosarito opened one of the windows.

"Look," she said, "this window opens into the garden. The sun comes in here in the afternoon. Here we have hung the cage of a canary that sings as if he was crazy. If his singing disturbs you we will take it away."

She opened another window on the opposite side of the room.

"This other window," she continued, "looks out on the street. Look; from here you can see the cathedral; it is very handsome, and full of beautiful things. A great many English people come to see it. Don't open both windows at the same time, because draughts are very bad."

"My dear cousin," said Pepe, his soul inundated with an inexplicable joy; "in all that is before my eyes I see an angel's hand that can be only yours. What a beautiful room this is! It seems to me as if I had lived in it all my life. It invites to peace."

Rosarito made no answer to these affectionate expressions, and left the room, smiling.

"Make no delay," she said from the door; "the dining-room too is down stairs--in the centre of this hall."

Uncle Licurgo came in with the luggage. Pepe rewarded him with a liberality to which the countryman was not accustomed, and the latter, after humbly thanking the engineer, raised his hand to his head with a hesitating movement, and in an embarrassed tone, and mumbling his words, he said hesitatingly:

"When will it be most convenient for me to speak to Senor Don Jose about a--a little matter of business?"

"A little matter of business? At once," responded Pepe, opening one of his trunks.

"This is not a suitable time," said the countryman. "When Senor Don Jose has rested it will be time enough. There are more days than sausages, as the saying is; and after one day comes another. Rest now, Senor Don Jose. Whenever you want to take a ride--the nag is not bad.

Well, good-day, Senor Don Jose. I am much obliged to you. Ah! I had forgotten," he added, returning a few moments later. "If you have any message for the municipal judge--I am going now to speak to him about our little affair."

"Give him my compliments," said Pepe gayly, no better way of getting rid of the Spartan legislator occurring to him.

"Good-by, then, Senor Don Jose."

"Good-by."

The engineer had not yet taken his clothes out of the trunk when for the third time the shrewd eyes and the crafty face of Uncle Licurgo appeared in the door-way.

"I beg your pardon, Senor Don Jose," he said, displaying his brilliantly white teeth in an affected smile, "but--I wanted to say that if you wish to settle the matter by means of friendly arbitrations---- Although, as the saying is, 'Ask other people's opinion of something that concerns only yourself, and some will say it is white and others black.' "

"Will you get away from here, man?"

"I say that, because I hate the law. I don't want to have anything to do with the law. Well, good-by, again, Senor Don Jose. God give you long life to help the poor!"

"Good-by, man, good-by."

Pepe turned the key in the lock of the door, saying to himself:

"The people of this town appear to be very litigious."

同类推荐
  • 看山阁集闲笔

    看山阁集闲笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郡阁雅言

    郡阁雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞元子内丹诀

    洞元子内丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧五代史

    旧五代史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝金匮玉衡经

    黄帝金匮玉衡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 工业4.0

    工业4.0

    本书是费尔达芬工业峰会——系统领导2030年的配套用书,主题思想是:从经济和科学的角度,深入探讨怎样才能使中欧工业到2030年仍能保持一个成功的全球生产基的地位。到2030年,互联网和其他服务联网的系统将使所有行业实现智能化,并取代传统的机械和机电一体化产品服务。本书每个章节都从非常特殊的角度表达了对工业4.0的独特看法,所有这些观点综合在一起可以为我们清淅地勾勒出目前工业产业发展所处岔路口的情形。
  • 碧血苍穹录

    碧血苍穹录

    天可老,地可荒。鸿蒙演化三千界。天地玄黄,扭转乾。握魔剑、踏天梯、诛冥帝、血染苍穹碧血。
  • 幻宫惊梦

    幻宫惊梦

    她有着刻骨铭心的仇恨,她设计了这个陷阱与所有人同归于尽,本以为生命就此终结谁知上帝却给了她第二次生命…本想平淡过完一生,可这样的欺凌让曾在杀手界叱咤风云的她怎么甘心?她决心要在这风生水起,不让爱她的人受伤害…但被迫被赶出府,去一个未知的地方…碰巧遇见背负着仇恨的他,一样不凡的身世…他们携手化解一切困难,他融化了她冰封千年的心,他亦决定为她放弃复仇,他们决心共创未来…恰在此时,二人身世的之谜给他们的人生开了一个巨大的玩笑,他们的命运又将如何?当他们处在不同的时空,过着不一样的生活;当他们擦肩而过,他们又该如何选择?
  • 骑马与砍杀之世界霸主

    骑马与砍杀之世界霸主

    一个普普通通的宅男踏上异界之路,他会用超神的技术带你飞。
  • 山寨空间里的进化

    山寨空间里的进化

    “你后悔来这吗?”“不,我不后悔,因为我已经后悔了很多次,失败了很多次,如今叫我怎能后悔!”“那你甘心吗?”“不,我不甘心,我要掌管自己的命运,凭什么要这山寨货来掌管。”“那么....你这么中二你家人知道吗?你小说看多了啊...这一句句话是肿么回事啊!”"这不是我的错,都是山寨惹的货...........
  • 花开有生

    花开有生

    秦圣杰如果你不是我的哥哥那该多好啊。秦夏凉从小就把个不能言的秘密藏在心了,没想的一天这个愿望既然实现了,面对这段爱情他们该怎么办才好?
  • 七星塔之怒涛

    七星塔之怒涛

    七星七层,一层一世界。一席红袍,手持血锋长刃,矗立在亮如月亮的星光上,猖狂大笑!怒海狂潮,天地颠覆,一艘艘千丈巨型星船如同海中小舟,天星破碎,如流星洒落大地,毁天灭地……各位看官一起进来拾起那碎了一地的世界观吧!
  • 盗墓笔记续——鬼玺终极

    盗墓笔记续——鬼玺终极

    神秘女子现身,张家势力到底有多大?隐藏多年的上官家族,为何突然现身?难道是终极到了吗?
  • 玄明修仙录

    玄明修仙录

    玄明一叶白云间,繁华落尽尘世烟。万载往事几篇录,碧影剑,黄书卷,独饮千红梦真仙。当时少年初相见,盈盈月下舞联翩。似水韶华流连何,日魂牵,夜无眠,花开茶糜思千年。
  • 剑指寻仙还有谁

    剑指寻仙还有谁

    一人一剑,仗天涯。生我之人,不由我。命在我手,不由他。江山红尘,任我游。剑指寻仙,还有谁。