登陆注册
20067100000005

第5章 I(4)

It is too full of pretty nothings to be a place for repose; one scarce knows where to sit down among carved Chinese work-tables with their myriads of fantastic figures inlaid in ivory, cups of yellow topaz mounted on filagree, mosaics which inspire theft, Dutch pictures in the style which Schinner has adopted, angels such as Steinbock conceived but often could not execute, statuettes modelled by genius pursued by creditors (the real explanation of the Arabian myth), superb sketches by our best artists, lids of chests made into panels alternating with fluted draperies of Italian silk, portieres hanging from rods of old oak in tapestried masses on which the figures of some hunting scene are swarming, pieces of furniture worthy to have belonged to Madame de Pompadour, Persian rugs, et cetera. For a last graceful touch, all these elegant things were subdued by the half-light which filtered through embroidered curtains and added to their charm. On a table between the windows, among various curiosities, lay a whip, the handle designed by Mademoiselle de Fauveau, which proved that the countess rode on horseback.

Such is a lady's boudoir in 1837,--an exhibition of the contents of many shops, which amuse the eye, as if ennui were the one thing to be dreaded by the social world of the liveliest and most stirring capital in Europe. Why is there nothing of an inner life? nothing which leads to revery, nothing reposeful? Why indeed? Because no one in our day is sure of the future; we are living our lives like prodigal annuitants.

One morning Clementine appeared to be thinking of something. She was lying at full length on one of those marvellous couches from which it is almost impossible to rise, the upholsterer having invented them for lovers of the "far niente" and its attendant joys of laziness to sink into. The doors of the greenhouse were open, letting the odors of vegetation and the perfume of the tropics pervade the room. The young wife was looking at her husband who was smoking a narghile, the only form of pipe she would have suffered in that room. The portieres, held back by cords, gave a vista through two elegant salons, one white and gold, comparable only to that of the hotel Forbin-Janson, the other in the style of the Renaissance. The dining-room, which had no rival in Paris except that of the Baron de Nucingen, was at the end of a short gallery decorated in the manner of the middle-ages. This gallery opened on the side of the courtyard upon a large antechamber, through which could be seen the beauties of the staircase.

The count and countess had just finished breakfast; the sky was a sheet of azure without a cloud, April was nearly over. They had been married two years, and Clementine had just discovered for the first time that there was something resembling a secret or a mystery in her household. The Pole, let us say it to his honor, is usually helpless before a woman; he is so full of tenderness for her that in Poland he becomes her inferior, though Polish women make admirable wives. Now a Pole is still more easily vanquished by a Parisian woman. Consequently Comte Adam, pressed by questions, did not even attempt the innocent roguery of selling the suspected secret. It is always wise with a woman to get some good out of a mystery; she will like you the better for it, as a swindler respects an honest man the more when he finds he cannot swindle him. Brave in heart but not in speech, Comte Adam merely stipulated that he should not be compelled to answer until he had finished his narghile.

"If any difficulty occurred when we were travelling," said Clementine, "you always dismissed it by saying, 'Paz will settle that.' You never wrote to any one but Paz. When we returned here everybody kept saying, 'the captain, the captain.' If I want the carriage--'the captain.' Is there a bill to pay--'the captain.' If my horse is not properly bitted, they must speak to Captain Paz. In short, it is like a game of dominoes--Paz is everywhere. I hear of nothing but Paz, but I never see Paz. Who and what is Paz? Why don't you bring forth your Paz?"

"Isn't everything going on right?" asked the count, taking the "bocchettino" of his narghile from his lips.

"Everything is going on so right that other people with an income of two hundred thousand francs would ruin themselves by going at our pace, and we have only one hundred and ten thousand."

So saying she pulled the bell-cord (an exquisite bit of needlework). A footman entered, dressed like a minister.

"Tell Captain Paz that I wish to see him."

"If you think you are going to find out anything that way--" said Comte Adam, laughing.

It is well to mention that Adam and Clementine, married in December, 1835, had gone soon after the wedding to Italy, Switzerland, and Germany, where they spent the greater part of two years. Returning to Paris in November, 1837, the countess entered society for the first time as a married woman during the winter which had just ended, and she then became aware of the existence, half-suppressed and wholly dumb but very useful, of a species of factotum who was personally invisible, named Paz,--spelt thus, but pronounced "Patz."

"Monsieur le capitaine Paz begs Madame la comtesse to excuse him," said the footman, returning. "He is at the stables; as soon as he has changed his dress Comte Paz will present himself to Madame."

"What was he doing at the stables?"

"He was showing them how to groom Madame's horse," said the man. "He was not pleased with the way Constantin did it."

The countess looked at the footman. He was perfectly serious and did not add to his words the sort of smile by which servants usually comment on the actions of a superior who seems to them to derogate from his position.

"Ah! he was grooming Cora."

"Madame la comtesse intends to ride out this morning?" said the footman, leaving the room without further answer.

"Is Paz a Pole?" asked Clementine, turning to her husband, who nodded by way of affirmation.

同类推荐
  • How the Whale Got His Throat

    How the Whale Got His Throat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贵直论

    贵直论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SECRET AGENT

    THE SECRET AGENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清史稿

    清史稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Critique of Political Economy

    Critique of Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚姻黑子

    婚姻黑子

    群众艺术馆的青年画家妙巧巧苦熬了三年后,决定找个人爱自己。周三下午二点刚过,她就在为今晚的约会开始作准备。她随便找了个借口向群艺馆的吴馆长请了假,便打的直奔赛格时装广场。时值初夏,赛格时装广场二楼到处都是花花绿绿的时装,这里汇集了世界各地著名的时装品牌,一个30多平方的店面就是一个品牌,有意大利著名品牌D&G,有法国路易威登、迪奥,有美国保罗,德国彪马,还有国内的各色品牌,价格从5000多元一件薄如蝉羽的连衣裙到五六百元一只的文胸,林林总总,令人眼花缭乱。
  • 花落断情知空梦

    花落断情知空梦

    当夜幕下的最后一盏霓虹迷失在巷口,昏暗的街道几张废旧报纸在寒风中瑟瑟发抖。。残缺的月光映照在街道上愈显迷离。只有一个落寞的背影在这街道上越行越远。。那燃烧的香烟是在谁的口中吞吐着寂寞和无奈,是不是那满是创口的心中最后的留恋,今夜不归的旅人在寻找着回家的方向。。。
  • 茫界

    茫界

    没有超然脱俗的家族,没有冠绝天下的武力,更没有执掌江山的大权!十方,且看一介小小的布衣怎样在这片群雄并起的世界闯出属于自己的一方势力!
  • 花样年华之风月情浓

    花样年华之风月情浓

    爱是一场风花雪夜的浪漫,是一次美丽的邂逅,是一场宿命的凄美。美丽的爱情,是泪水染成的颜色。爱人的心,等来的或许是爱,但更多的是伤是痛。那些伤心的往事,那些美丽的过往,总在爱人的心里,生命里刻下永恒的印记……--情节虚构,请勿模仿
  • 宠宠欲动:总裁,别乱来!

    宠宠欲动:总裁,别乱来!

    五年前,一场意外,让她的人生天翻地覆。找了五年的男人却意外闯入她的生活,强势地搅起风浪。她恨他,他却用尽手段,将她心中的恨一点点抹掉。他是跨国集团HG的总裁,呼风唤雨,却将她捧在手心独宠一生。
  • 黑涩的太阳

    黑涩的太阳

    一个少年,从杀手,慢慢转变成一个复仇者……
  • 黄河启示录传奇

    黄河启示录传奇

    这是一部记录我国60年巨变的作品,从1942-2002,三个家族六十年的恩恩怨怨,映射出一个时代的巨变,在这种巨变的影响下,他们的爱情亲情将受到如何的影响,六十年后还能释怀吗?
  • 天山侠女传

    天山侠女传

    天山派创派祖师林兮若创建相思断肠剑法,夺得了天下第一。而她所撰写的一部《五味谱》流落江湖,众人误以为是一本武功秘籍,引发各路妖魔抢夺,闹得天下天大乱。孰料《五味谱》竟然是一本食谱,而非武功秘籍。不羡慕那倾国倾城的美貌,只愿意换取你那刹那间那一回眸,望你那绝世美颜,看你那温润如玉……落花已作风前舞,又送黄花雨。晓来庭院半残红,惟有游丝千丈茑晴空。殷勤花下同携手,更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉,我亦多情,无奈酒阑时!多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。
  • TFboys之倾城之恋

    TFboys之倾城之恋

    tfboys迎来了新的成员,同时,又来了两位卡哇伊的女生。三位女生和tfboys将要产生什么呢?一件事件,将小沫伤的不再相信爱情,于是,小沫带着小冉、小雪离开了,消失了三年。三年过去了,小沫她们回来了,和tfboys将要发生什么呢?
  • 魔道升仙路

    魔道升仙路

    一个身世凄惨的孤儿,一块神秘异常的玉佩,一份对长生的执念,历尽劫波,终于成就无上真仙