登陆注册
20068200000070

第70章 CHAPTER XVII THE MALIGNITY OF PROVINCIAL MINDS(2)

This letter agonized Ursula's heart and afflicted her with the tortures of jealousy, a form of suffering hitherto unknown to her, but which to this fine organization, so sensitive to pain, threw a pall over the present and over the future, and even over the past. From the moment when she received this fatal paper she lay on the doctor's sofa, her eyes fixed on space, lost in a dreadful dream. In an instant the chill of death had come upon her warm young life. Alas, worse than that! it was like the awful awakening of the dead to the sense that there was no God,--the masterpiece of that strange genius called Jean Paul. Four times La Bougival called her to breakfast. When the faithful creature tried to remonstrate, Ursula waved her hand and answered in one harsh word, "Hush!" said despotically, in strange contrast to her usual gentle manner. La Bougival, watching her mistress through the glass door, saw her alternately red with a consuming fever, and blue as if a shudder of cold had succeeded that unnatural heat. This condition grew worse and worse up to four o'clock; then she rose to see if Savinien were coming, but he did not come. Jealousy and distrust tear all reserves from love. Ursula, who till then had never made one gesture by which her love could be guessed, now took her hat and shawl and rushed into the passage as if to go and meet him. But an afterthought of modesty sent her back to her little salon, where she stayed and wept. When the abbe arrived in the evening La Bougival met him at the door.

"Ah, monsieur!" she cried; "I don't know what's the matter with mademoiselle; she is--"

"I know," said the abbe sadly, stopping the words of the poor nurse.

He then told Ursula (what she had not dared to verify) that Madame de Portenduere had gone to dine at Rouvre.

"And Savinien too?" she asked.

"Yes."

Ursula was seized with a little nervous tremor which made the abbe quiver as though a whole Leyden jar had been discharged at him; he felt moreover a lasting commotion in his heart.

"So we shall not go there to-night," he said as gently as he could;

"and, my child, it would be better if you did not go there again. The old lady will receive you in a way to wound your pride. Monsieur Bongrand and I, who had succeeded in bringing her to consider your marriage, have no idea from what quarter this new influence has come to change her, as it were in a moment."

"I expect the worst; nothing can surprise me now," said Ursula in a pained voice. "In such extremities it is a comfort to feel that we have done nothing to displease God."

"Submit, dear daughter, and do not seek to fathom the ways of Providence," said the abbe.

"I shall not unjustly distrust the character of Monsieur de Portenduere--"

"Why do you no longer call him Savinien?" asked the priest, who detected a slight bitterness in Ursula's tone.

"Of my dear Savinien," cried the girl, bursting into tears. "Yes, my good friend," she said, sobbing, "a voice tells me he is as noble in heart as he is in race. He has not only told me that he loves me alone, but he has proved it in a hundred delicate ways, and by restraining heroically his ardent feelings. Lately when he took the hand I held out to him, that evening when Monsieur Bongrand proposed to me a husband, it was the first time, I swear to you, that I had ever given it. He began with a jest when he blew me a kiss across the street, but since then our affection has never outwardly passed, as you well know, the narrowest limits. But I will tell you,--you who read my soul except in this one region where none but the angels see, --well, I will tell you, this love has been in me the secret spring of many seeming merits; it made me accept my poverty; it softened the bitterness of my irreparable loss, for my mourning is more perhaps in my clothes now than in my heart-- Oh, was I wrong? can it be that love was stronger in me than my gratitude to my benefactor, and God has punished me for it? But how could it be otherwise? I respected in myself Savinien's future wife; yes, perhaps I was too proud, perhaps it is that pride which God has humbled. God alone, as you have often told me, should be the end and object of all our actions."

The abbe was deeply touched as he watched the tears roll down her pallid face. The higher her sense of security had been, the lower she was now to fall.

"But," she said, continuing, "if I return to my orphaned condition, I shall know how to take up its feelings. After all, could I have tied a mill-stone round the neck of him I love? What can he do here? Who am I to bind him to me? Besides, do I not love him with a friendship so divine that I can bear the loss of my own happiness and my hopes? You know I have often blamed myself for letting my hopes rest upon a grave, and for knowing they were waiting on that poor old lady's death. If Savinien is rich and happy with another I have enough to pay for my entrance to a convent, where I shall go at once. There can no more be two loves in a woman's heart than there can be two masters in heaven, and the life of a religious is attractive to me."

"He could not let his mother go alone to Rouvre," said the abbe, gently.

"Do not let us talk of that, my dear good friend," she answered. "I will write to-night and set him free. I am glad to have to close the windows of this room," she continued, telling her old friend of the anonymous letters, but declaring that she would not allow any inquiries to be made as to who her unknown lover might be.

"Why! it was an anonymous letter that first took Madame de Portenduere to Rouvre," cried the abbe. "You are annoyed for some object by evil persons."

"How can that be? Neither Savinien nor I have injured any one; and I am no longer an obstacle to the prosperity of others."

"Well, well, my child," said the abbe, quietly, "let us profit by this tempest, which has scattered our little circle, to put the library in order. The books are still in heaps. Bongrand and I want to get them in order; we wish to make a search among them. Put your trust in God, and remember also that in our good Bongrand and in me you have two devoted friends."

同类推荐
热门推荐
  • 21天恋情

    21天恋情

    女主角因为一段往事而不相信爱情,她相信任何人任何事只要二十一天将会形成习惯,所以她从来没有一段恋情超过二十一天,直到有一天总会有一个人出现,让你原谅之前生活对你所有的刁难……
  • 风云战国之一代军神

    风云战国之一代军神

    =====================================起点第二编辑组签约作品==================================他,是一个来自中华民族的穿越者,却天公不作美的穿越到了中华民族的死敌日本。他,从今川家的吉田起家,本想以仁德救世,却遭今川义元沉重打击,才发现这乱世本就是人性泯灭的时代,只有以杀止杀才能在乱世中求存。阴谋、背叛、合纵连横,看一个来自未来的计算天才,如何以铁血手段一步步成为一个以下克上的枭雄、不战而屈人之兵的谋略家,这一切,尽在“缝中窥人”作品《风云战国之一代军神》。强烈推荐:《斗魂》作者—缝中窥人。读者讨论群:61182292
  • 季寞,爱寂寞:46度拐角

    季寞,爱寂寞:46度拐角

    我们的爱情不倾城也不倾国,那只是46°拐角的颠沛流离。岁月留下的痕迹,是我心里多了一个你,而你心里多了一个谁了?喜欢用45度仰望天空因为那是幸福的方向,我却喜欢在46度拐角,笑看那一段段似水年华。
  • 太白拂晓

    太白拂晓

    我可以虔诚祈祷着践踏生命,也可以带着微笑举起屠刀!一切阻挡在我面前的敌人都要死!因为我必须要活下去!活着,从来不是为了我自己……时间与空间交织的巨轴上,无论是哪幅片段,人类才是永恒的主角!
  • 绝世女将军

    绝世女将军

    罗金枝出生那天,相传七杀星降世临凡。但这样的传说并没给她带来好运。爹是心心念念要夺嫡的王爷,娘却是个奴隶。王府中王妃与侧妃,各个难以对付。这也就罢了,她还被金国与秦国的两位王子虎视眈眈。这样的出身,若不能强到逆天,便只能做刀俎下的鱼肉。身世艰难成这样,竟然还有人心心念念叫她以天下为重,心怀苍生?“苍生便是全数覆灭,又与我何干!我只护我爱之人,我只护我敬之人,我只护我牵挂之人。旁的,便是整个天下尽遭浩劫,我也不在乎!”罗金枝说。“但愿七杀星君今后,爱的是天下人,敬的是天下事,牵挂的是天下生灵。如此,便是苍生之福啊!”一个老头絮絮叨叨地对罗金枝道。乱世中,看罗金枝如何杀出一条路来,一步步成为光照汗青、总揽国政的定国女将军!
  • 佛说蓱沙王五愿经

    佛说蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神医小农民

    神医小农民

    山村少年意外获得了神农氏的一缕神魂,获得大量的农业和中医知识,变得无所不能。他卖草药、办工厂,带领乡亲们一起致富,成为隐居山间的超级大神医。无数权贵想招揽他!无数商家想结交他!无数美女想追求他!女明星、美女医生、美女企业家……各类各样的美女,纷纷朝村子汇聚……
  • 倚剑对酒歌

    倚剑对酒歌

    他只是扬州城内无依无靠的小乞丐,却突然有一天,开始遇见了形形色色的人,各种各样的事。他们神通广大,飞天遁地,翻云覆雨,无所不能。不一样的世界,总会有不一样的故事。从以往小米清粥的奢望,到如今,他想与人平等地对视,小人物的故事总是那么波澜不惊,却又精彩纷呈。
  • 微笑如许

    微笑如许

    (全本免费,已经完结,希望大家多多支持书氏)五年的等待,她姗姗归来。却成了他家老头的——绯、绯闻女友?!面对这个觊觎他家财产的女人,他怎么可以掉以轻心?于是,他小心翼翼地和她斗智斗勇,百般周旋。怎奈天意弄人,他斗得过她,却斗不过自己的心……欢迎加入书氏的读者群:99701105,吐槽、提意见、灌水神马的,通通都来吧!亲,可以微信搜索公众号“不思斋”,订阅后就可以关注书氏的文字哦。
  • 安龙纪事

    安龙纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。