登陆注册
20068200000076

第76章 CHAPTER XVIII A TWO-FOLD VENGEANCE(3)

"Mademoiselle," he said in a troubled voice, "I wish that all Nemours could hear me tell you that a fatal passion has bewildered my brain and led me to commit a crime punishable by the blame of honest men.

What I say now I would be willing to say everywhere, deploring the harm done by such miserable tricks--which may have hastened your happiness," he added, rather maliciously, "for I see that Madame de Portenduere is with you."

"That is all very well, Goupil," said the abbe, "Mademoiselle forgives you; but you must not forget that you came near being her murderer."

"Monsieur Bongrand," said Goupil, addressing the justice of peace. "I shall negotiate to-night for Lecoeur's practice; I hope the reparation I have now made will not injure me with you, and that you will back my petition to the bar and the ministry."

Bongrand made a thoughtful inclination of his head; and Goupil left the house to negotiate on the best terms he could for the sheriff's practice. The others remained with Ursula and did their best to restore the peace and tranquillity of her mind, already much relieved by Goupil's confession.

"You see, my child, that God was not against you," said the abbe.

Minoret came home late from Rouvre. About nine o'clock he was sitting in the Chinese pagoda digesting his dinner beside his wife, with whom he was making plans for Desire's future. Desire had become very sedate since entering the magistracy; he worked hard, and it was not unlikely that he would succeed the present procureur du roi at Fontainebleau, who, they said, was to be advanced to Melun. His parents felt that they must find him a wife,--some poor girl belonging to an old and noble family; he would then make his way to the magistracy of Paris.

Perhaps they could get him elected deputy from Fontainebleau, where Zelie was proposing to pass the winter after living at Rouvre for the summer season. Minoret, inwardly congratulating himself for having managed his affairs so well, no longer thought or cared about Ursula, at the very moment when the drama so heedlessly begun by him was closing down upon him in a terrible manner.

"Monsieur de Portenduere is here and wishes to speak to you," said Cabirolle.

"Show him in," answered Zelie.

The twilight shadows prevented Madame Minoret from noticing the sudden pallor of her husband, who shuddered as he heard Savinien's boots on the floor of the gallery, where the doctor's library used to be. A vague presentiment of danger ran through the robber's veins. Savinien entered and remaining standing, with his hat on his head, his cane in his hand, and both hands crossed in front of him, motionless before the husband and wife.

"I have come to ascertain, Monsieur and Madame Minoret," he said, "your reasons for tormenting in an infamous manner a young lady who, as the whole town knows, is to be my wife. Why have you endeavored to tarnish her honor? why have you wished to kill her? why did you deliver her over to Goupil's insults?--Answer!"

"How absurd you are, Monsieur Savinien," said Zelie, "to come and ask us the meaning of a thing we think inexplicable. I bother myself as little about Ursula as I do about the year one. Since Uncle Minoret died I've not thought of her more than I do of my first tooth. I've never said one word about her to Goupil, who is, moreover, a queer rogue whom I wouldn't think of consulting about even a dog. Why don't you speak up, Minoret? Are you going to let monsieur box your ears in that way and accuse you of wickedness that's beneath you? As if a man with forty-eight thousand francs a year from landed property, and a castle fit for a prince, would stoop to such things! Get up, and don't sit there like a wet rag!"

"I don't know what monsieur means," said Minoret in his squeaking voice, the trembling of which was all the more noticeable because the voice was clear. "What object could I have in persecuting the girl? I may have said to Goupil how annoyed I was at seeing her in Nemours. My son Desire fell in love with her, and I didn't want him to marry her, that's all."

"Goupil has confessed everything, Monsieur Minoret."

There was a moment's silence, but it was terrible, when all three persons examined one another. Zelie saw a nervous quiver on the heavy face of her colossus.

"Though you are only insects," said the young nobleman, "I will make you feel my vengeance. It is not from you, Monsieur Minoret, a man sixty-eight years of age, but from your son that I shall seek satisfaction for the insults offered to Mademoiselle Mirouet. The first time he sets his foot in Nemours we shall meet. He must fight me; he will do so, or be dishonored and never dare to show his face again. If he does not come to Nemours I shall go to Fontainebleau, for I will have satisfaction. It shall never be said that you were tamely allowed to dishonor a defenceless young girl--"

"But the calumnies of a Goupil--are--not--" began Minoret.

"Do you wish me to bring him face to face with you? Believe me, you had better hush up this affair; it lies between you and Goupil and me.

Leave it as it is; God will decide between us and when I meet your son."

同类推荐
  • 笺纸谱

    笺纸谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Messengers

    The Messengers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太微仙君功过格

    太微仙君功过格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅秘要法经

    禅秘要法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真黄书

    洞真黄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 娇妻请复婚

    娇妻请复婚

    “心悠,我们复婚吧?”秦昊宇认定了自己的心后开口问道。“不要。”“为什么?难道我做的还不够多吗?”“不是。”“那是因为什么?”“你的旧情人那么多,我怕结了,说不定哪天又跑出来一个,到时又要离一次婚。太麻烦了,我觉得现在这样就挺好的。”刘心悠一本正经的答到。秦昊宇真想甩自己一巴掌,后悔当初搬石头砸了自己的脚,到现在才知道痛。
  • 黑暗启明

    黑暗启明

    一个不死的人,一把诡异的匕首,一头孤独的野狼,一起在黑暗中仿徨的行走。
  • 战神艳妃

    战神艳妃

    她本是现代特种兵的指挥官,却因缘际会穿越成了相国府上的痴傻丑女二小姐,一睁眼便遭遇到未婚夫的辱骂与暴打。既然她大难不死来到这里,那就绝对不能让人任意侮辱!以我绝世之陋颜,退婚京城第一富豪渣男,拐带天下第一绝色战神,至于神马皇子、神医,姐还缺少两个小弟,你们的,要不要来?然,成为王妃不是最终的目的,有那点空闲不如发展经济,做点大事。盘酒楼,开青楼,不过是为了圣门的壮大。以我圣女之名,名扬四方五国,为的是一统天下。【情节虚构,请勿模仿】
  • 网游之生死恋

    网游之生死恋

    出生在E时代的陈云(我),自13岁起就开始迷恋上了网络游戏,2014年全球50多个国家联合研发了一款跨时代的网络游戏[群雄天下],仿真度高大100%,玩家亲身进入游戏与怪物.敌人面对面的决斗,我云飘摇(游戏名)也在第一时间进入了[群雄天下],冲10级的时候出陈云凭借自己的超高的技术和自己聪明的头脑人品顺利的拿得了第一名,从而使陈云接到一个超难度的唯一任务,完成后获得了一个美女人型宠物-法神之女-梦儿,从此使陈云和梦儿走上了一条不归路,其中他们与玩家的爱情波折,还经历了无数的生死离别,最后他们倾尽全力斩杀掉乱世魔王拯救了中国城,却遭到了美国,日本,英国,韩国等几十个大国的联合攻城,使其无奈陈云和梦儿不惜舍弃生命使出终极禁咒-毁天灭地,消灭了所有来犯之敌,保卫了属于我们的主城我们的国家.
  • 重生再世之霸气小王妃

    重生再世之霸气小王妃

    大乱的世界上,身为天下第一军团领导人的我--被自己的手雷炸死,实属失尽颜面,正当要去见天父的时候,我穿越了,天哪!竟然穿越到了一个名叫婼冉的身世凄惨的13岁小女孩身上!好在上天肯怜悯我,我将会代替这个女孩好好地活下去,伤害过‘我’的人,一个也不会放过!!
  • 从零开始读懂领导学

    从零开始读懂领导学

    生活中大多数的成功者都是各行各业中担当重任的人,他们独特而又迷人,可以兢兢业业又能一呼百应。他们也许没有过人的技术,也许没有庞大的资源,但他们有着神奇的令所有人为之倾倒、让所有人愿意追随的魅力、素质和能力。正是这种魅力、素质和能力,注定了他是一位成功者!
  • 绝世盛宠:倾世佳人绝世妻

    绝世盛宠:倾世佳人绝世妻

    21世纪冷血杀手遭组织灭绝,一步转身,华丽丽转世投胎亡国公主。“命怎么那么苦啊?”某女不禁感叹。无奈之下,只好浪迹天涯,却因长得红颜祸水欠了一屁股风流债。成婚拜堂当日,某女泪奔:相公,有人讨债讨上门了~~~某妖孽男深情款款道:娘子别急,这债,为夫以后替你还了……某女:那现在干嘛!某妖孽男坏笑:现在吗?赶紧的,洞房花烛夜……
  • 混在三流学校

    混在三流学校

    内心日记,对于大学里的一些事情的看法,当然也有青涩的喜欢,也有对事情的吐槽,还有一些奇葩旅游,奇葩的朋友,一场青春,一场幽默。
  • 幻世战歌

    幻世战歌

    修罗怒道诛心人寰诛神天堕地狱门生鬼丧饿道邪畜乱相怒莲咒心声闻罗汉觉缘辟支寒星落语剑鸣九歌轻舞迷城止水之间太上感应大梦先觉涟起漪生涟歌渡劫