登陆注册
20068200000086

第86章 CHAPTER XX REMORSE(4)

Bongrand was already at Goupil's, now the appointed successor of Dionis, but he entered the office with a careless air. "I have a little matter to verify about the Minoret property," he said to Goupil.

"What is it?" asked the latter.

"The doctor left one or more certificates in the three-per-cent Funds?"

"He left one for fifteen thousand francs a year," said Goupil; "I recorded it myself."

"Then just look on the inventory," said Bongrand.

Goupil took down a box, hunted through it, drew out a paper, found the place, and read:--

"'Item, one certificate'-- Here, read for yourself--under the number 23,533, letter M."

"Do me the kindness to let me have a copy of that clause within an hour," said Bongrand.

"What good is it to you?" asked Goupil.

"Do you want to be a notary?" answered the justice of peace, looking sternly at Dionis's proposed successor.

"Of course I do," cried Goupil. "I've swallowed too many affronts not to succeed now. I beg you to believe, monsieur, that the miserable creature once called Goupil has nothing in common with Maitre Jean-

Sebastien-Marie Goupil, notary of Nemours and husband of Mademoiselle Massin. The two beings do not know each other. They are no longer even alike. Look at me!"

Thus adjured Monsieur Bongrand took notice of Goupil's clothes. The new notary wore a white cravat, a shirt of dazzling whiteness adorned with ruby buttons, a waistcoat of red velvet, with trousers and coat of handsome black broad-cloth, made in Paris. His boots were neat; his hair, carefully combed, was perfumed--in short he was metamorphosed.

"The fact is you are another man," said Bongrand.

"Morally as well as physically. Virtue comes with practice--a practice; besides, money is the source of cleanliness--"

"Morally as well as physically," returned Bongrand, settling his spectacles.

"Ha! monsieur, is a man worth a hundred thousand francs a year ever a democrat? Consider me in future as an honest man who knows what refinement is, and who intends to love his wife," said Goupil; "and what's more, I shall prevent my clients from ever doing dirty actions."

"Well, make haste," said Bongrand. "Let me have that copy in an hour, and notary Goupil will have undone some of the evil deeds of Goupil the clerk."

After asking the Nemours doctor to lend him his horse and cabriolet, he went back to Ursula's house for the two important volumes and for her own certificate of Funds; then, armed with the extract from the inventory, he drove to Fontainebleau and had an interview with the procureur du roi. Bongrand easily convinced that official of the theft of the three certificates by one or other of the heirs,--presumably by Minoret.

"His conduct is explained," said the procureur.

As a measure of precaution the magistrate at once notified the Treasury to withhold transfer of the said certificates, and told Bongrand to go to Paris and ascertain if the shares had ever been sold. He then wrote a polite note to Madame Minoret requesting her presence.

Zelie, very uneasy about her son's duel, dressed herself at once, had the horses put to her carriage and hurried to Fontainebleau. The procureur's plan was simple enough. By separating the wife from the husband, and bringing the terrors of the law to bear upon her, he expected to learn the truth. Zelie found the official in his private office and was utterly annihilated when he addressed her as follows:--

"Madame," he said; "I do not believe you are an accomplice in a theft that has been committed upon the Minoret property, on the track of which the law is now proceeding. But you can spare your husband the shame of appearing in the prisoner's dock by making a full confession of what you know about it. The punishment which your husband has incurred is, moreover, not the only thing to be dreaded. Your son's career is to be thought of; you must avoid destroying that. Half an hour hence will be too late. The police are already under orders for Nemours, the warrant is made out."

Zelie nearly fainted; when she recovered her senses she confessed everything. After proving to her that she was in point of fact an accomplice, the magistrate told her that if she did not wish to injure either son or husband she must behave with the utmost prudence.

"You have now to do with me as an individual, not as a magistrate," he said. "No complaint has been lodged by the victim, nor has any publicity been given to the theft. But your husband has committed a great crime, which may be brought before a judge less inclined than myself to be considerate. In the present state of the affair I am obliged to make you a prisoner--oh, in my own house, on parole," he added, seeing that Zelie was about to faint. "You must remember that my official duty would require me to issue a warrant at once and begin an examination; but I am acting now individually, as guardian of Mademoiselle Ursula Mirouet, and her best interests demand a compromise."

"Ah!" exclaimed Zelie.

"Write to your husband in the following words," he continued, placing Zelie at his desk and proceeding to dictate the letter:--

"My Friend,--I am arrested, and I have told all. Return the certificates which uncle left to Monsieur de Portenduere in the will which you burned; for the procureur du roi has stopped payment at the Treasury."

"You will thus save him from the denials he would otherwise attempt to make," said the magistrate, smiling at Zelie's orthography. "We will see that the restitution is properly made. My wife will make your stay in our house as agreeable as possible. I advise you to say nothing of the matter and not to appear anxious or unhappy."

Now that Zelie had confessed and was safely immured, the magistrate sent for Desire, told him all the particulars of his father's theft, which was really to Ursula's injury, but, as matters stood, legally to that of his co-heirs, and showed him the letter written by his mother.

Desire at once asked to be allowed to go to Nemours and see that his father made immediate restitution.

同类推荐
  • 影梅庵忆语

    影梅庵忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樗庵类稿

    樗庵类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉和鲁望渔具十五咏

    奉和鲁望渔具十五咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀乳海

    脉诀乳海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忍经

    忍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中国人应该知道的风俗礼仪

    中国人应该知道的风俗礼仪

    中国自古就有重视风俗习惯的传统,丰富的风俗礼仪或由历代统治者制定,或由百姓约定俗成,构成了博大精深的中华民俗文化,成为了老百姓彼此沟通情感的纽带和彼此认同的标志。书稿精选收录了八大类280个经典风俗礼仪,涵盖面较广,兼顾了知识性、趣味性,又辅以相关知识链接和精美图片,更增加了它的可读性。尤其对于青少年了解传统习俗传统文化大有裨益。 这是一本雅俗共赏的明间文化大典。
  • 逆武天诀

    逆武天诀

    不管在哪个世界,我都能插上一脚,认乔峰为大哥,收风云为徒弟,让孙悟空当小弟,没事我就看看小骨,瞧瞧观音,放下那妖怪,让我来……
  • 网游之弓揽星辰

    网游之弓揽星辰

    家族被打压,萧辰无奈进入游戏博取一线生机,一路坑蒙拐骗,使尽无数手段夺得箭神之位,却在最后一刻众叛亲离,在生命的最后一刻带着无尽的悔恨和对所有人的愧疚死去,本以为身死道消,却在神秘的神殿转生下重获新生,回到了十九岁那一年,一切从头开始!这一世我要走出另一条路,我偏要鱼和熊掌兼得,天要阻我我灭天!
  • 我魔

    我魔

    总有一天,我要站在强者之巅,管他是神是魔!
  • 婚因如此

    婚因如此

    各位!好久不见,淑泉我又回来啦!~从今日起为各位献上本人的新篇小说,希望读者朋友们能喜欢。呵呵!~…“知道,我为什么非要和你结婚吗?”男子侧卧在床榻上,一手折起枕在自己的头,一手抵在睡在他身旁,早已醒来的新婚妻子的下颚,慢慢的抬起,眼神魅惑的问道。“不…知…道!”男子的新婚之妻,目光平和、音色平淡的回答道。“想知道吗?”男子虽然嘴角擎着笑,然而他的眼里却全是厉色。“你会说吗?”“那就要看你怎么做了。知道吗?”“那就算了!”男子的妻子坚决的回拒道。“哦,你确定?”“是的,我确定!”“哼,随便你!无趣的女人!”男子眼中的厉色瞬间加重了,下一秒,他收回抵在妻子下颚处的手,翻身离开的床榻。女子一直默默的看着男子的背影,直到!他即将消失、远离的时候。“我可以给你带来的,你所为的趣味…应该是比你刚才想要得到的…多出好几倍的吧!”男子的脚步在卧室的边缘站住了,他没有转身、没有说话,他似乎是知道女子还有没说完的话一般。“我会和你结婚的理由…‘那个原因’!我会自己把它…找出来!”…两个人的婚姻,没有爱情做基础,“怀疑”却成了他们之间的“粘合剂”!
  • 天黑请留步

    天黑请留步

    生者匆匆,亡者离离。不管你在哪里。记住!天黑请留步,午夜别回头——
  • 双规

    双规

    能源部副部长前秘书(正处级)赵源升官了,他被派往设在上江市的能源局担任副书记兼纪委书记(副厅局级)。上任伊始,他与加拿大妙龄女郎的绯闻便不胫而走,沸沸扬扬。好在清者自清,赵源在危机公关和和角色意识方面迅速上位,摆在他面前的状况是:副局长觊觎正局长位子——官位之争;上江市委书记操控油品公司——官场黑洞;情人分道扬镳——情感荒漠;而更要命的是,能源局内部的改制也陷入僵局。面对一团乱麻的工作,赵源如何打开局面?上江市委书记被双规、双规期间又脱逃成为他打开局面的突破口
  • 葬夜

    葬夜

    简介后面补上,先发书。。。。。。。。。。。。。
  • 唉呀.亲爱的

    唉呀.亲爱的

    "为什么会喜欢男的?你在乎吗?你在乎是什么理由或者我的感情吗?你的问题只是充满厌恶和指责而已,所以我也不想说。"只想啊,扑到他的后背,摇晃他的身体,然后甜甜的在他耳边叫一句:唉呀,亲爱的!
  • 宠妻无度:倾世狂妃

    宠妻无度:倾世狂妃

    古刹影,二十二世纪暗杀组织里最出色的杀手,杀人如麻,招招致命,倾城绝色。一朝穿越,她是七族之首古家废物七小姐,废物?草包?冥力全无?笑话!她堂堂最强杀手岂会有废物草包之说?……褪去废物身份,大展风华,惊艳四方。他,六界至尊,绝代风华,腹黑无耻,霸道强势,却对她疼宠溺若水,爱之入骨。风云涌动,乾坤逆转,两人,携手共肩,傲视天下,凤临九天!【唯一+腹黑+呆萌。一世一双人】