登陆注册
20069600000011

第11章 Put Me in Again.(1)

It must have been about this time that the son of a king, who lived a thousand miles from Lagobel set out to look for the daughter of a queen. He travelled far and wide, but as sure as he found a princess, he found some fault in her. Of course he could not marry a mere woman, however beautiful; and there was no princess to be found worthy of him. Whether the prince was so near perfection that he had a right to demand perfection itself, I cannot pretend to say. All I know is, that he was a fine, handsome, brave, generous, well-bred, and well-behaved youth, as all princes are.

In his wanderings he had come across some reports about our princess; but as everybody said she was bewitched, he never dreamed that she could bewitch him. For what indeed could a prince do with a princess that had lost her gravity? Who could tell what she might not lose next? She might lose her visibility, or her tangibility;or, in short, the power of making impressions upon the radical sensorium; so that he should never be able to tell whether she was dead or alive. Of course he made no further inquiries about her.

One day he lost sight of his retinue in a great forest. These forests are very useful in delivering princes from their courtiers, like a sieve that keeps back the bran. Then the princes get away to follow their fortunes. In this way they have the advantage of the princesses, who are forced to marry before they have had a bit of fun. I wish our princesses got lost in a forest sometimes.

One lovely evening, after wandering about for many days, he found that he was approaching the outskirts of this forest; for the trees had got so thin that he could see the sunset through them; and he soon came upon a kind of heath. Next he came upon signs of human neighbourhood; but by this time it was getting late, and there was nobody in the fields to direct him.

After travelling for another hour, his horse, quite worn out with long labour and lack of food, fell, and was unable to rise again.

So he continued his journey on foot. At length he entered another wood--not a wild forest, but a civilized wood, through which a footpath led him to the side of a lake. Along this path the prince pursued his way through the gathering darkness. Suddenly he paused, and listened. Strange sounds came across the water. It was, in fact, the princess laughing. Now there was something odd in her laugh, as I have already hinted; for the hatching of a real hearty laugh requires the incubation of gravity; and perhaps this was how the prince mistook the laughter for screaming. Looking over the lake, he saw something white in the water; and, in an instant, he had torn off his tunic, kicked off his sandals, and plunged in. He soon reached the white object, and found that it was a woman. There was not light enough to show that she was a princess, but quite enough to show that she was a lady, for it does not want much light to see that.

Now I cannot tell how it came about,--whether she pretended to be drowning, or whether he frightened her, or caught her so as to embarrass her,--but certainly he brought her to shore in a fashion ignominious to a swimmer, and more nearly drowned than she had ever expected to be; for the water had got into her throat as often as she had tried to speak.

At the place to which he bore her, the bank was only a foot or two above the water; so he gave her a strong lift out of the water, to lay her on the bank. But, her gravitation ceasing the moment she left the water, away she went up into the air, scolding and screaming.

"You naughty, naughty, NAUGHTY, NAUGHTY man!" she cried.

No one had ever succeeded in putting her into a passion before.-before.--When the prince saw her ascend, he thought he must have been bewitched, and have mistaken a great swan for a lady. But the princess caught hold of the topmost cone upon a lofty fir. This came off; but she caught at another; and, in fact, stopped herself by gathering cones, dropping them as the stalks gave way. The prince, meantime, stood in the water, staring, and forgetting to get out. But the princess disappearing, he scrambled on shore, and went in the direction of the tree. There he found her climbing down one of the branches towards the stem. But in the darkness of the wood, the prince continued in some bewilderment as to what the phenomenon could be; until, reaching the ground, and seeing him standing there, she caught hold of him, and said,--"I'll tell papa."

"Oh no, you won't!" returned the prince.

"Yes, I will," she persisted. "What business had you to pull me down out of the water, and throw me to the bottom of the air? Inever did you any harm."

"Pardon me. I did not mean to hurt you."

"I don't believe you have any brains; and that is a worse loss than your wretched gravity. I pity you.'

The prince now saw that he had come upon the bewitched princess, and had already offended her. But before he could think what to say next, she burst out angrily, giving a stamp with her foot that would have sent her aloft again but for the hold she had of his arm,--"Put me up directly."

"Put you up where, you beauty?" asked the prince.

同类推荐
  • 太上六壬明鉴符阴经

    太上六壬明鉴符阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚书正义

    尚书正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师经疏

    药师经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉皇心印妙经注

    玉皇心印妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 罪之道

    罪之道

    七宗罪的恶道已经开启,事事轮转,异世界的修炼者,比上中国古武,哪个能更胜一筹?
  • 曹雪芹

    曹雪芹

    本书主要以其人物的成长历程和人生发展为线索,通过日常生活中富于启发性的小故事来传达他成功的道理,尤其着重表现他所处时代的生活特征和他写作的艰难过程,以便对读者产生共鸣和启迪。本书包括人物简介、思想点拨、经典故事、人物年谱和名人名言等部分内容,具有很强的可读性、启迪性和知识性。
  • 末世之进化风暴

    末世之进化风暴

    在无边的黑暗里,众多的未解和神秘静静地守候,等待那只探索火炬的亮起,恐怖的丧尸,离奇的事件,残暴的人性,隐藏的真相,神秘的奥特曼……那些沉睡在未知世界里的人和事在渐行渐近的好奇下,缓慢开启岁月的封印,褪去寂寞的外衣,展示出一幕幕尘封已久的画面……
  • 鬼域幽歌

    鬼域幽歌

    流浪于夹缝中的人们祈求得到解脱生于夹缝中的人们渴望得到解放
  • 修仙之路途坎坷

    修仙之路途坎坷

    生,能怎样,死,又能如何。既然我选择了这条路,我一定会走下去,谁也不能阻止我走下去。挡我者死………一个平凡的少年,却有不平凡的意志,而他走的也是一条与常人不一样的路,而这条路上困难重重,但平凡的他,他可以一步一步的走向巅峰……
  • 留住老员工 吸引新员工

    留住老员工 吸引新员工

    韩信点兵的故事告诉我们,善驭人者居高位,对任何一个企业来说,人才资源都是重中之重,留住企业核心人才和引进高素质则关乎企业的生存。本书从各企业因人才的任用继而成功和人才流失造成衰败的案例分析,深入浅出的为人们阐述企业的用人之道,不管对员工还是对管理者都是一本不可多得的职场宝典。
  • 三生清明诀

    三生清明诀

    你不知道她为了你付出多少,当你回头的时候,会看见她青丝三千渐渐灰白。——致云凌潇你不知道你有多爱她,但你会发现自己渐渐失去了对世界的所有在意,你的眼里只能看到她。——致连明玉你不知道这片陌生的大陆有多神秘,不会知道你的前生、今世以及未来有多迷惘,可左侧的温暖一直都在。——致宁清幽一朝穿越成身份显赫的宁家小姐,万千宠爱聚集一身。整个祐玥大陆无处不神秘,却对于她这个来自异时空的人来说有着异样的熟悉。记忆在时间的推移中苏醒,原谅我前世的愚笨误了你,且让今世来补偿,至于未来,那是第三世的眷恋与牵绊。——文案无能/(ㄒoㄒ)/~~
  • 太古凌天

    太古凌天

    天封帝曰难为魔,白日依旧伴心间。通天策月难预命,天地劫难近在前。一个都市男孩,意外车祸后却未身亡,而是来到了传说中的仙界。阴差阳错之间,投胎进入了异世大陆。历练、战斗,宿命是真是假?天地大劫,如何化解?一切尽在——太古凌天!
  • 唐歌

    唐歌

    医科大学的大二女生苏晓禾,意外的穿越回了千年前的隋末乱世,在纷纭漫天战火中邂逅了当世最铁血强悍的李家兄弟,并且睁开眼睛就踏足了那场血腥动荡的兄弟之争。玄武门事变的前奏在低沉的唱起,善良的女子要怎样面对那些赤裸的阴谋和热烈的爱情。睁开眼睛就来到了历史上神秘死亡的李渊第五子的灵堂之中,历史从此改变。李唐王朝对抗刘武周的河东之战,战士们的累累白骨,冥冥中,谁在睁着眼睛冷眼旁观?孤军冲杀八百里的李家皇子究竟是为谁在历史上留下这一惊才艳绝的完美华章?里逃生的李家第五子又为了谁绽放了生--情节虚构,请勿模仿
  • 风雨洗血录

    风雨洗血录

    孽债,孽缘!如果你不在,我的存在还有什么意义!如果让我选择,我宁愿选择逃避!当你为我受罪的时候,我心如刀绞,然而我却只能够用生命为你守候,我却不能够代替你!这是人世间最大的悲哀,也是我人生最大的遗憾.花如雪已离我而去,可是你却用生命救活了我,而此刻却要离开!我没有朋友,因为我从来不相信任何人,包括令狐文华与碧侬.在这个世界上,除了花如雪,是你让我再次相信你.寒暄此刻抱着奄奄一息的明月,心如刀绞.他明白,所有的过往都只能成为过往!