登陆注册
20078400000007

第7章

IPHIGENIA (to the guards)

Go you away,and in the shrine prepare What those,who o'er the rites preside,require.

(The guards go into the temple.)

Here,strangers,is the letter folded close:

What I would further,hear.The mind of man In dangers,and again,from fear relieved,Of safety when assured,is not the same:

I therefore fear lest he,who should convey To Argos this epistle,when return'd Safe to his native country,will neglect My letter,as a thing of little worth.

ORESTES

What wouldst thou then?What is thy anxious thought?

IPHIGENIA

This:let him give an oath that he will bear To Argos this epistle to those friends,To whom it is my ardent wish to send it.

ORESTES

And wilt thou in return give him thy oath?

IPHIGENIA

That I will do,or will not do,say what.

ORESTES

To send him from this barbarous shore alive.

IPHIGENIA

That's just:how should he bear my letter else?

ORESTES

But will the monarch to these things assent?

IPHIGENIA

By me induced.Him I will see embark'd.

ORESTES

Swear then;and thou propose the righteous oath.

IPHIGENIA

This,let him say,he to my friends will give.

PYLADES

Well,to thy friends this letter I will give.

IPHIGENIA

Thee will I send safe through the darkening rocks.

PYLADES

What god dost thou invoke to attest thy oath?

IPHIGENIA

Diana,at whose shrine high charge I hold.

PYLADES

And I heaven's potent king,the awful Jove.

IPHIGENIA

But if thou slight thy oath,and do me wrong?

PYLADES

Never may I return.But if thou fail,And save me not?

IPHIGENIA

Then never,while I live,May I revisit my loved Argos more!

PYLADES

One thing,not mention'd,thy attention claims.

IPHIGENIA

If honour owes it,this will touch us both.

PYLADES

Let me in this be pardon'd,if the bark Be lost,and with it in the surging waves Thy letter perish,and I naked gain The shore;no longer binding be the oath.

IPHIGENIA

Know'st thou what I will do?For various ills Arise to those that plough the dangerous deep.

What in this letter is contain'd,what here Is written,all I will repeat to thee,That thou mayst bear my message to my friends.

'Gainst danger thus I guard:if thou preserve The letter,that though silent will declare My purport;if it perish in the sea,Saving thyself,my words too thou wilt save.

PYLADES

Well hast thou said touching the gods and me.

Say then to whom at Argos shall I bear This letter?What relate as heard from thee?

IPHIGENIA (reading)

This message to Orestes,to the son Of Agamemnon,bear:-She,who was slain At Aulis,Iphigenia,sends thee this:

She lives,but not to those who then were there.

ORESTES

Where is she?From the dead return'd to life?

IPHIGENIA

She whom thou seest:but interrupt me not.

To Argos,O my brother,ere I die,Bear me from this barbaric land,and far Remove me from this altar's bloody rites,At which to slay the stranger is my charge.

ORESTES

What shall I say?Where are we,Pylades?

IPHIGENIA

Or on thy house for vengeance will I call,Orestes.Twice repeated,learn the name.

ORESTES

Ye gods!

IPHIGENIA

In my cause why invoke the gods?

ORESTES

Nothing:proceed:my thoughts were wandering wide:

Strange things of thee unask'd I soon shall learn.

IPHIGENIA

Tell him the goddess saved me,in exchange A hind presenting,which my father slew A victim,deeming that he plunged his sword Deep in my breast:me in this land she placed.

Thou hast my charge:and this my letter speaks.

PYLADES

O,thou hast bound me with an easy oath:

What I have sworn with honest purpose,long Defer I not,but thus discharge mine oath.

To thee a letter from thy sister,lo,I bear,Orestes;and I give it thee.

(PYLADES hands the letter to ORESTES.)

ORESTES

I do receive it,but forbear to unclose its foldings,greater pleasure first to enjoy Than words can give.My sister,O most dear,Astonish'd ev'n to disbelief,I throw Mine arms around thee with a fond embrace,In transport at the wondrous things I hear.

LEADER OF THE CHORUS

Stranger,thou dost not well with hands profane Thus to pollute the priestess of the shrine,Grasping her garments hallow'd from the touch.

ORESTES

My sister,my dear sister,from one sire,From Agamemnon sprung,turn not away,Holding thy brother thus beyond all hope.

IPHIGENIA

My brother!Thou my brother!Wilt thou not Unsay these words?At Argos far he dwells.

ORESTES

Thy brother,O unhappy!is not there.

IPHIGENIA

Thee did the Spartan Tyndarus bring forth?

ORESTES

And from the son of Pelops'son I sprung,IPHIGENIAWhat say'st thou?Canst thou give me proof of this?

ORESTES

I can:ask something of my father's house.

IPHIGENIA

Nay,it is thine to speak,mine to attend.

ORESTES

First let me mention things which I have heard Electra speak:to thee is known the strife Which fierce 'twixt Atreus and Thyestes rose.

IPHIGENIA

Yes,I have heard it;for the golden ram,-

ORESTES

In the rich texture didst thou not inweave it?

IPHIGENIA

O thou most dear!Thou windest near my heart.

ORESTES

And image in the web the averted sun?

IPHIGENIA

In the fine threads that figure did I work.

ORESTES

For Aulis did thy mother bathe thy limbs?

IPHIGENIA

I know it,to unlucky spousals led.

ORESTES

Why to thy mother didst thou send thy locks?

IPHIGENIA

Devoted for my body to the tomb.

ORESTES

What I myself have seen I now as proofs Will mention.In thy father's house,hung high Within thy virgin chambers,the old spear Of Pelops,which he brandish'd when he slew Oenomaus,and won his beauteous bride,The virgin Hippodamia,Pisa's boast.

IPHIGENIA

O thou most dear (for thou art he),most dear Acknowledged,thee,Orestes,do I hold,From Argos,from thy country distant far?

ORESTES

And hold I thee,my sister,long deem'd dead?

Grief mix'd with joy,and tears,not taught by woe To rise,stand melting in thy eyes and mine.

IPHIGENIA

Thee yet an infant in thy nurse's arms I left,a babe I left thee in the house.

Thou art more happy,O my soul,than speech Knows to express.What shall I say?'tis all Surpassing wonder and the power of words.

ORESTES

May we together from this hour be bless'd!

IPHIGENIA

同类推荐
  • 花草蒙拾

    花草蒙拾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西铭述解

    西铭述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晏林子

    晏林子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HEART OF MID-LOTHIAN

    THE HEART OF MID-LOTHIAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说舍卫国王十梦经

    佛说舍卫国王十梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 流浪的猫咪

    流浪的猫咪

    “黑猫”初识了流浪的金吉拉,开启了和金吉拉的冒险之旅,他们会受到各种波折,凶猛的野兽,友谊不断被拆散.......到最后他们能幸福到在一起吗?
  • 神魔的王座

    神魔的王座

    【这里有喜剧、这里也有悲剧;这不是什么正剧、也不是什么闹剧;只是一个少年,带着自身的血脉力量,与他的同伴们,一同登上这世界舞台,追寻世界真相的演出剧目。历史空白与逝去的旧时代,遗失的上古历史文本,传说中的上古兵器,世界政府与五大势力,吸血鬼与天使、恶魔,蒸汽朋克的魔法与科技,革命军与世界政府的对抗,神与魔,所谓正义与邪恶的交织与捉对厮杀。而谁,又将坐在那至高的,神与魔的王座之上。】{已内签,请放心收藏和阅读,揉脸,求各种包养。}
  • 帝少的甜心老婆

    帝少的甜心老婆

    她是平凡的女子,只想平平淡淡地度过一生,拥有属于自己的小家庭。他是站在京都上流贵族最高位置,人人敬仰的冷帝。一夜过后,以为他们再也不会有交织,可因为父亲挪用公款,她被迫成为他枕边的人。“别试着逃离我,这一生你只能是我的女人。”那夜他双眼通红地捏着她的下巴,说出他心里最直白的话。他霸道地在她耳边说道:“安心待在我身边,我能满足你任何需求……”他用着他霸道而强势的爱来宠她,就是希望有一天能得到她的回应。可面对着这样的他,她依然想逃。
  • 侠岚之魅魂

    侠岚之魅魂

    本文纯属想象虚构与动漫无关,本文主要讲述破阵统领凭借神坠消灭了剩余的三魂并且凭借神坠的力量最终牺牲自己将穷奇封印在无极之渊。穷奇将自己的零力化为肉身,一直在寻找翻身机会。玖宫岭现任统领为子言,后得知辗迟的真实身份是介于三魂与穷奇之间的魅魂之首,玖宫岭得之辗迟的身份后决定进行封印。辗迟将何去何从?
  • 君临战国

    君临战国

    辰凌出,风云动,挥舞百万雄兵,指点江山、笑论峥嵘!烈马狂歌,剑指苍穹,敢问天地谁是英雄!杀一人是罪,屠万是为雄,屠得九百万,即为雄中雄!雄中雄道不同,看破千年。
  • 彼岸泪殇

    彼岸泪殇

    她死后,她来找她,她活了下去。感情上的劫她要完成,但是,真的这么容易吗。
  • 伐魔局

    伐魔局

    受师父之托下山前往伐魔局,突如其来的少女徒弟,不断涌现的魔族,伐魔少年开启新的篇章!
  • 浩然劫

    浩然劫

    灾荒过后,父母为强盗所害,弟弟又昏迷不醒。绝望之际,幸得修道者所救,从此踏上问道求道的漫漫路途。他为心,破灭万千阴谋诡计,邪恶奸佞。他为情,战尽天下牛鬼蛇神,魑魅魍魉。受尽磨难艰险而不悔,只为性格中深深的执着。而谁,又没有一份执着?
  • 君临天下美男在怀

    君临天下美男在怀

    她是21世纪杀手组织七魔唯一的女孩,曾傲视天下。却不料在回乡奔丧的路上被雷劈死,穿越到了狐狸当道的异界?还是个废材九公主??疼爱她的父皇竟然给身体的原主找了四个见都没有见过的未婚夫!难道她要认命?不!她要逆袭!她要修仙!她还要休夫!!
  • 紫渊独醉:逆转命运的天使

    紫渊独醉:逆转命运的天使

    她原是有一丝神意志的守护天使,而他原是从天使变成堕天使的梦幻少年,两人的相遇,擦出了爱的火花,才发现,原来上一世(上一本书)他们就是爱人,只是,这一世不能在一起。没关系,看女主怎样逆转命运,两人是如何在一起的!