登陆注册
20096200000146

第146章 CHAPTER 44(3)

It seems Mr. Huntingdon is making every exertion to discover the place of my retreat. He has been in person to Staningley, seeking redress for his grievances--expecting to hear of his victims, if not to find them there--and has told so many lies, and with such unblushing coolness, that my uncle more than half believes him, and strongly advocates my going back to him and being friends again; but my aunt knows better: she is too cool and cautious, and too well acquainted with both my husband's character and my own to be imposed upon by any specious falsehoods the former could invent. But he does not want me back; he wants my child; and gives my friends to understand that if I prefer living apart from him, he will indulge the whim and let me do so unmolested, and even settle a reasonable allowance on me, provided I will immediately deliver up his son. But, Heaven help me! I am not going to sell my child for gold, though it were to save both him and me from starving: it would be better that he should die with me, than that he should live with his father.

Frederick showed me a letter he had received from that gentleman, full of cool impudence such as would astonish any one who did not know him, but such as, I am convinced, none would know better how to answer than my brother. He gave me no account of his reply, except to tell me that he had not acknowledged his acquaintance with my place of refuge, but rather left it to be inferred that it was quite unknown to him, by saying it was useless to apply to him or any other of my relations for information on the subject, as it appeared I had been driven to such extremity that I had concealed my retreat even from my best friends; but that if he had known it, or should at any time be made aware of it, most certainly Mr. Huntingdon would be the last person to whom he should communicate the intelligence; and' that he need not trouble himself to bargain for the child, for he (Frederick) fancied he knew enough of his sister to enable him to declare, that wherever she might be, or however situated, no consideration would induce her to deliver him up.

30th.--Alas! my kind neighbours will not let me alone. By some means they have ferreted me out, and I have had to sustain visits from three different families, all more or less bent upon discovering who and what I am; whence I came, and why I have chosen such a home as this. Their society is unnecessary to me, to say the least, and their curiosity annoys and alarms me: if I gratify it, it may lead to the ruin of my son, and if I am too mysterious, it will only excite their suspicions, invite conjecture, and rouse them to greater exertions--and perhaps be the means of spreading my fame from parish to parish, till it reach the ears of some one who will carry it to the lord of Grassdale Manor.

I shall be expected to return their calls, but if, upon enquiry, I find that any of them live too far away for Arthur to accompany me, they must expect in vain for a while, for I cannot bear to leave him, unless it be to go to church; and I have not attempted that yet, for--it may be foolish weakness, but I am under such constant dread of his being snatched away that I am never easy when he is not by my side; and I fear these nervous terrors would so entirely disturb my devotions, that I should obtain no benefit from the attendance. I mean, however, to make the experiment next Sunday, and oblige myself to leave him in charge of Rachel for a few hours. It will be a hard task, but surely no imprudence; and the vicar has been to scold me for my neglect of the ordinances of religion. I had no sufficient excuse to offer, and I promised, if all were well, he should see me in my pew next Sunday; for I do not wish to be set down as an infidel; and besides, I know I should derive great comfort and benefit from an occasional attendance at public worship, if I could only have faith and fortitude to compose my thoughts in conformity with the solemn occasion, and forbid them to be for ever dwelling on my absent child, and on the dreadful possibility of finding him gone when I return; and surely God in His mercy will preserve me from so severe a trial: for my child's own sake, if not for mine, He will not suffer him to be torn away.

November 3rd.--I have made some further acquaintance with my neighbours.

The fine gentleman and beau of the parish and its vicinity (in his own estimation, at least) is a young...

-------------

Here it ended. The rest was torn away. How cruel--just when she was going to mention me! for I could not doubt it was your humble servant she was about to mention, though not very favourably of course--I could tell that, as well by those few words as by the recollection of her whole aspect and demeanour towards me in the commencement of our acquaintance.

Well! I could readily forgive her prejudice against me, and her hard thoughts of our sex in general, when I saw to what brilliant specimens her experience had been limited.

Respecting me, however, she had long since seen her error, and perhaps fallen into another in the opposite extreme; for if, at first, her opinion of me had been lower than I deserved I was convinced that now my deserts were lower than her opinion; and if the former part of this continuation had been torn away to avoid wounding my feelings, perhaps the latter portion had been removed for fear of ministering too much to my self-conceit. At any rate, I would have given much to have seen it all--to have witnessed the gradual change, and watched the progress of her esteem and friendship for me,--and whatever warmer feeling she might have to have seen how much of love there was in her regard, and how it had grown upon her in spite of her virtuous resolutions and strenuous exertions to--but no, I had no right to see it: all this was too sacred for any eyes but her own, and she had done well to keep it from me.

同类推荐
  • 岫岩志略

    岫岩志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东南纪闻

    东南纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tales for Fifteen

    Tales for Fifteen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Drama on the Seashore

    A Drama on the Seashore

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜朝彤史拾遗记

    胜朝彤史拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 还阴债,妖夫找上门

    还阴债,妖夫找上门

    算命的老太婆说,鬼孩子才用爬的方式来到人间。而我亲爹妈把我卖给人贩子结婚冲喜……
  • 终成武祖

    终成武祖

    琉璃现,虎魂苏!见猴灵,得屠龙!天罚盘,刑月镰!镇魂塔,化魂符!轮回出,天下乱!破武帝,成武祖!战魔皇,燃祖体!封魔皇,燃祖灵!万物镜,知天下!”
  • 恶魔殿下的小小女仆

    恶魔殿下的小小女仆

    温小染人穷志不穷,以全省第一的成绩特免考进了……传言中的恶魔中学!一入学,就成了全校学生膜拜的大神,全校老师的重点保护对象,以及,全校女生的公敌?!三年前,羁绊初定,却相互嫌弃;三年后,情根深种,依旧死缠烂打。“你欠我一个道歉。”“对不起。”“你欠我一个解释。”“我真不是故意的,那是意外。”“你欠我一千万。”“三年为期,打工还清。”“你还欠我一个人。”“啥……?”“欠债还钱,欠人,不如以身相许吧。”你以为这是王子与公主的童话,可爱公主被霸道王子宠上天?错,这只是一个斤斤计较小气吧啦的腹黑少爷与鬼马精灵坚强勇敢的乖巧女仆之间的斗智斗勇。
  • 圣世天下

    圣世天下

    天下之大皆为圣土,圣土之内皆为奴臣。教化院中一位小修僧生死间意外被一缕魂魄附体,踏上了一段前程莫测的征途!
  • 天才护花高手

    天才护花高手

    外表普通性格内向的大学生王林,突然成了校花的“贴身男友”,一夜之间风靡校园,这个校花的贴身高手可不简单,8个小时前,他还是坐拥几十亿资产拥有经济学金融学双学位的带头大哥......
  • 赛红丝

    赛红丝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传承瓦洛兰

    传承瓦洛兰

    你得到正义铁拳的传承?那你想见识德玛西亚的正义吗?你领悟了流浪剑豪的追风剑?那你想领略利刃华尔兹吗?你是天才,传承多重英魂?呵呵,哥传承的是整个瓦洛兰。英魂等级:觉醒-凝魂-悟技-通能-降神-?
  • 寒王溺宠杀手妃

    寒王溺宠杀手妃

    血染和蔷薇第一次合作写小说,写的有不好的地方,请大家多多体谅,也请大家多多支持我们的小说,多多评论。当然也要记得收藏哦。
  • 傲娇公主:白毛!你别跑!

    傲娇公主:白毛!你别跑!

    在一个月黑风高杀人夜,被世人叫做暗杀高手的“暗姬”的杀手与她的青梅竹马“暗影”一起执行暗杀任务,却不想,自己最好的朋友却出卖了她!!!怎么可以这样!就在要被杀的那一刻时,居然有个紫色头发的家伙把她带走了?还说自己是死神?!来到了一个神殿一样的建筑物中,看到了一个白胡子老头!居然是上帝!拜托!我不信耶稣好吗!什么?!抓错人了!你妹呀!说怎么办吧!就这样,“暗姬”变成了吸血鬼中最高傲的王,明明大家都很仰慕她,却半路杀出个猫妖?!“好呀!不要以为你是猫殿我就会放了你!准备接招吧!”就这样,一场冰山殿下PK傲娇鬼公主的大战开始了。爆笑情节,囧事不断!想知道是谁胜利了吗?尽在《傲娇公主:白毛!你别跑!》
  • 玩出宝宝高智商

    玩出宝宝高智商

    “玩出好宝宝”丛书,涵盖了当今家长最关心的五大话题:培养听话的宝宝、培养宝宝健康成长、培养宝宝高智商、培养宝宝高情商、培养宝宝社交能力。丛书针对宝宝爱玩的天性,在游戏中有针对性地培养宝宝的各种能力,寓教于乐,让宝宝在玩乐中学习并提高,健康快乐地成长。