登陆注册
20097800000066

第66章 CHAPTER X.(2)

The shroud and dress in which Maria Theresa was to be buried, made entirely by her own hands, were found ready prepared in one of her closets. She often regretted that the numerous duties of her august mother had prevented her from watching in person over the education of her daughters; and modestly said that she herself would have been more worthy if she had had the good fortune to receive lessons directly from a sovereign so enlightened and so deserving of admiration.

The Queen told me one day that her mother was left a widow at an age when her beauty was yet striking; that she was secretly informed of a plot laid by her three principal ministers to make themselves agreeable to her; of a compact made between them, that the losers should not feel any jealousy towards him who should be fortunate enough to gain his sovereign's heart; and that they had sworn that the successful one should be always the friend of the other two. The Empress being assured of this scheme, one day after the breaking up of the council over which she had presided, turned the conversation upon the subject of female sovereigns, and the duties of their sex and rank; and then applying her general reflections to herself in particular, told them that she hoped to guard herself all her life against weaknesses of the heart; but that if ever an irresistible feeling should make her alter her resolution, it should be only in favour of a man proof against ambition, not engaged in State affairs, but attached only to a private life and its calm enjoyments,--in a word, if her heart should betray her so far as to lead her to love a man invested with any important office, from the moment he should discover her sentiments he would forfeit his place and his influence with the public. This was sufficient; the three ministers, more ambitious than amorous, gave up their projects for ever.

On the 22d of October, 1781, the Queen gave birth to a Dauphin.--

[The first Dauphin, Louis, born 1781, died 1789.]-- So deep a silence prevailed in the room that the Queen thought her child was a daughter; but after the Keeper of the Seals had declared the sex of the infant, the King went up to the Queen's bed, and said to her, "Madame, you have fulfilled my wishes and those of France:, you are the mother of a Dauphin." The King's joy was boundless; tears streamed from his eyes; he gave his hand to every one present; and his happiness carried away his habitual reserve. Cheerful and affable, he was incessantly taking occasion to introduce the words, "my son," or "the Dauphin." As soon as the Queen was in bed, she wished to see the long-looked-for infant. The Princesse de Guemenee brought him to her. The Queen said there was no need for commending him to the Princess, but in order to enable her to attend to him more freely, she would herself share the care of the education of her daughter. When the Dauphin was settled in his apartment, he received the customary homages and visits. The Duc d'Angouleme, meeting his father at the entrance of the Dauphin's apartment, said to him, "Oh, papa! how little my cousin is!"--"The day will come when you will think him great enough, my dear," answered the Prince, almost involuntarily.--[Eldest son of the Comte d'Artois, and till the birth of the Dauphin with near prospects of the succession.]

The birth of the Dauphin appeared to give joy to all classes. Men stopped one another in the streets, spoke without being acquainted, and those who were acquainted embraced each other. In the birth of a legitimate heir to the sovereign every man beholds a pledge of prosperity and tranquillity .

[M. Merard de Saint Just made a quatrain on the birth of the Dauphin to the following effect:

"This infant Prince our hopes are centred in, will doubtless make us happy, rich, and free;

And since with somebody he must begin, My fervent prayer is--that it may be me!"

--NOTE BY THE EDITOR.

The rejoicings were splendid and ingenious. The artificers and tradesmen of Paris spent considerable sums in order to go to Versailles in a body, with their various insignia. Almost every troop had music with it. When they arrived at the court of the palace, they there arranged themselves so as to present a most interesting living picture. Chimney-sweepers, quite as well dressed as those that appear upon the stage, carried an ornamented chimney, at the top of which was perched one of the smallest of their fraternity. The chairmen carried a sedan highly gilt, in which were to be seen a handsome nurse and a little Dauphin. The butchers made their appearance with their fat ox. Cooks, masons, blacksmiths, all trades were on the alert. The smiths hammered away upon an anvil, the shoemakers finished off a little pair of boots for the Dauphin, and the tailors a little suit of the uniform of his regiment. The King remained a long time upon a balcony to enjoy the sight. The whole Court was delighted with it. So general was the enthusiasm that (the police not having carefully examined the procession) the grave-diggers had the imprudence to send their deputation also, with the emblematic devices of their ill-omened occupation. They were met by the Princesse Sophie, the King's aunt, who was thrilled with horror at the sight, and entreated the King to have the audacious, fellows driven out of the procession, which was then drawing up on the terrace.

The 'dames de la halle' came to congratulate the Queen, and were received with the suitable ceremonies.

Fifty of them appeared dressed in black silk gowns, the established full dress of their order, and almost all wore diamonds. The Princesse de Chimay went to the door of the Queen's bedroom to receive three of these ladies, who were led up to the Queen's bed. One of them addressed her Majesty in a speech written by M. de la Harpe. It was set down on the inside of a fan, to which the speaker repeatedly referred, but without any embarrassment. She was handsome, and had a remarkably fine voice.

同类推荐
  • 客杭日记

    客杭日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法师功德品

    法师功德品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华阳陶隐君内传

    华阳陶隐君内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律抄第三卷手决

    律抄第三卷手决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋诗话

    春秋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幻世凌仙

    幻世凌仙

    普通都市少年杨逍意外灵魂穿越,被困在一处飞升仙界的前辈留下的洞府之内,若想脱困而出,只有修炼一途!
  • 飞碟追踪(走进科学)

    飞碟追踪(走进科学)

    茫茫宇宙,浩浩人海,真是无奇不有,怪事迭起,许许多多的难解之谜和科技神奇奥妙无穷,神秘莫测,使我们对自己的生存环境捉摸不透。在各年间,武汉、甘肃、新疆等地出现各种形状的UFO飞碟。
  • 界元吞噬者

    界元吞噬者

    界元空间乃超越宇宙界限的所在,漂浮千万年的光阴。寒轩一个普通的修真者,却发现身体中封印了一个神秘空间。斗恶棍,欺霸主,玩转黑道,纵横美女之中,却发现身体只不过是空间中的一粒尘埃,看寒轩如何逆天改命,吞噬空间,踏足巅峰。
  • 纨绔百两世子

    纨绔百两世子

    “你叫绝无情?“”正是在下。“云起挺起胸膛,目露寒意。”真巧,本尊也叫绝无情。“什么碰上正版了,怎么办,一个字,逃。传闻某世子风流成性,烂泥一堆,乃废材之体,传闻某宫主冷血无情,传闻,传闻可信嚒?
  • 家庭常见病料理食谱

    家庭常见病料理食谱

    本书吸取古今食疗药膳之精华。分内科、外科、皮肤科及常见肿瘤四个章节,有针对性的就不同病症进行食疗的方法和保健食谱。从各种天然资源中找到永葆健康的法宝。
  • 重生之恶女夺爱

    重生之恶女夺爱

    她爱的男人竟用谎言来剥夺她腹中的小生命!带着被背叛的记忆她重生在他身边的另一个女人身上,这一世她唯一想做的就是狠狠地报复他,将他对自己的伤害都一一追讨回来!然而,谁知另一个男人也对她割舍不下,爱与恨,他与她谁又能看得清楚呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 火影之新漩涡鸣人

    火影之新漩涡鸣人

    2030年,一地球中国小伙子:张风,因玩游戏玩死来到火影世界,成了火影中的主角:漩涡鸣人,与之而来的还有玩游戏得到的中国古武术,这会给火影世界带来啥变化呢?。。。。。。
  • 跟专家学情绪调节

    跟专家学情绪调节

    每个人都是有情绪的,因为情绪是与生俱来的东西,高兴、悲伤不用别人教,天生就会。但是,恰当地表达自己的情绪,控制自己的情绪,调节自己的情绪,这些能力却是通过后天学习得来的。所以,只有学会并提高自己表达、控制、调节自己情绪的能力,才能够自由地体验不同的感受,并将它融入我们心理的不同层面,使自己成为一个更加成熟的人。
  • 特种兵王叱咤异界

    特种兵王叱咤异界

    一枚未来尖端高科技奇异生物兑换戒指,让他在异界横行了起来!你有铁刀,哥有手枪,十二发子弹。喵,你有神刀,哥有镭弹炮,一炮轰飞你……什么狗屁武圣、武尊通通给老子趴下……有手枪,有美女,有基情…………这是一个穿越异界的牛人,右手抱着美女,左手抱着机枪扫人的故事,敬请期待!小锦,新人新书,多谢各位读者看官们捧场支持,鞠躬感谢了!
  • 地球外的地球

    地球外的地球

    22世纪,地球科技文明发展到了最顶峰。人类开始了外太空时代。月球生活已不再是梦想。宇宙中竟然存在九个太阳系,更可怕的是有外星人的存在,月球成了外星人之间的战场。因为外星球的恩怨导致月球成了他们的战场。月球被红魔族的红魔女王冻结。兽族长老开始寻找,解救月球及外星族人。外星人与外星人之战,我们地球人是否也参加战斗~~~~外星人是否也有他们的苦衷,他们是否也在保护宇宙中的星系,精彩内容需继续阅读。