"I shall bring him to yonder house," said Paulina, pointing to the dwelling of Mrs. Fitzpatrick, whither in a few minutes she was seen half dragging, half carrying a boy of eight, who kept kicking and scratching vigorously, and pouring forth a torrent of English oaths.
"Hush, Kalman," said Paulina in Galician, vainly trying to quiet the child. "The gentleman will be ashamed of you."
"I do not care for any gentleman," screamed Kalman. "He is a black devil," glancing at the black bearded man who stood waiting them at the door of the Fitzpatrick dwelling.
"Hush, hush, you bad boy!" exclaimed Paulina, horrified, laying her hand over the boy's mouth.
The man turned his back upon them, pulled off his black beard, thrust it into his pocket, gave his mustaches a quick turn and faced about upon them. This transformation froze the boy's fury into silence. He shrank back to his mother's side.
"Is it the devil?" he whispered to his mother in Galician.
"Kalman," said the man quietly, in the Russian language, "come to me. I am your father."
The boy gazed at him fearful and perplexed.
"He does not understand," said Paulina in Russian.
"Kalman," repeated his father, using the Galician speech, "come to me. I am your father."
The boy hesitated, looking fixedly at his father. But three years had wiped out the memory of that face.
"Come, you little Cossack," said his father, smiling at him.
"Come, have you forgotten all your rides?"
The boy suddenly started, as if waking from sleep. The words evidently set the grey matter moving along old brain tracks. He walked toward his father, took the hand outstretched to him, and kissed it again and again.
"Aha, my son, you remember me," said the father exultantly.
"Yes," said the boy in English, "I remember the ride on the black horse."
The man lifted the boy in his strong arms, kissed him again and again, then setting him down said to Paulina, "Let us go in."
Paulina stepped forward and knocked at the door. Mrs. Fitzpatrick answered the knock and, seeing Paulina, was about to shut the door upon her face, when Paulina put up her hand.
"Look," she cried, pointing to the man, who stood back in the shadow, "Irma fadder."
"What d'ye say?" enquired Mrs. Fitzpatrick.
"Irma fadder," repeated Paulina, pointing to Kalmar.
"Is my daughter Irma in your house?" said he, stepping forward.
"Yer daughter, is it?" said Mrs. Fitzpatrick, looking sharply into the foreigner's face. "An' if she's yer daughter it's yersilf that should ashamed av it fer the way ye've desarted the lot o' thim."
"Is it permitted that I see my daughter Irma?" said the man quietly.
Mrs. Fitzpatrick scanned his face suspiciously, then called, "Irma darlin', come here an' tell me who this is. Give the babby to Tim there, an' come away."
A girl of between eleven and twelve, tall for her age, with pale face, two thick braids of yellow hair, and wonderful eyes "burnin' brown," as Mrs. Fitzpatrick said, came to the door and looked out upon the man. For some time they gazed steadily each into the other's face.
"Irma, my child," said Kalmar in English, "you know me?"
But the girl stood gazing in perplexity.
"Irma! Child of my soul!" cried the man, in the Russian tongue, "do you not remember your father?" He stepped from the shadow to where the light from the open door could fall upon his face and stood with arms outstretched.
At once the girl's face changed, and with a cry, "It is my fadder!" she threw herself at him.
Her father caught her and held her fast, saying not a word, but covering her face with kisses.
"Come in, come in to the warm," cried the kindhearted Irish woman, wiping her eyes. "Come in out o' the cold." And with eager hospitality she hurried the father and children into the house.
As they passed in, Paulina turned away. Before Mrs. Fitzpatrick shut the door, Irma caught her arm and whispered in her ear.
"Paulina, is it? Let her shtop--" She paused, looking at the Russian.
"Your pardon?" he enquired with a bow.
"It's Paulina," said Mrs. Fitzpatrick, her voice carrying the full measure of her contempt for the unhappy creature who stood half turning away from the door.
"Ah, let her go. It is no difference. She is a sow. Let her go."
"Thin she's not your wife at all?" said Mrs. Fitzpatrick, her wrath rising at this discovery of further deception in Paulina.
He shrugged his shoulders. "She was once. I married her. She is wife no longer. Let her go."
His contemptuous indifference turned Mrs. Fitzpatrick's wrath upon him.
"An' it's yersilf that ought to take shame to yersilf fer the way ye've treated her, an' so ye should!"
The man waved his hand as if to brush aside a matter of quite trifling moment.
"It matters not," he repeated. "She is only a cow."
"Let her come in," whispered Irma, laying her hand again on Mrs.
Fitzpatrick's arm.
"Sure she will," cried the Irish woman; "come in here, you poor, spiritless craythur."
Irma sprang down the steps, spoke a few hurried words in Galician.
Poor Paulina hesitated, her eyes upon her husband's face. He made a contemptuous motion with his hand as if calling a dog to heel.
Immediately, like a dog, the woman crept in and sat far away from the fire in a corner of the room.
"Ye'll pardon me," said Mrs. Fitzpatrick to Kalmar, "fer not axin' ye in at the first; but indade, an' it's more your blame than mine, fer sorra a bit o' thim takes afther ye."
"They do not resemble me, you mean?" said the father. "No, they are the likeness of their mother." As he spoke he pulled out a leather case, opened it and passed it to Mrs. Fitzpatrick.
"Aw, will ye look at that now!" she cried, gazing at the beautiful miniature. "An' the purty face av her. Sure, it's a rale queen she was, an' that's no lie. An' the girl is goin' to be the very spit av her. An' the bye, he's got her blue eyes an' her bright hair. It's aisy seen where they git their looks," she added, glancing at him.
"Mind yer manners, now thin," growled Tim, who was very considerably impressed by the military carriage and the evident "quality" of their guest.