登陆注册
20098400000003

第3章 CHAPTER I THE CITY ON THE PLAIN(2)

From the number of their huts they seem a colony of no great size, but the census taker, counting ten or twenty to a hut, is surprised to find them run up into hundreds. During the summer months they are found far away in the colonies of their kinsfolk, here and there planted upon the prairie, or out in gangs where new lines of railway are in construction, the joy of the contractor's heart, glad to exchange their steady, uncomplaining toil for the uncertain, spasmodic labour of their English-speaking rivals. But winter finds them once more crowding back into the little black shacks in the foreign quarter of the city, drawn thither by their traditionary social instincts, or driven by economic necessities. All they ask is bed space on the floor or, for a higher price, on the home-made bunks that line the walls, and a woman to cook the food they bring to her; or, failing such a happy arrangement, a stove on which they may boil their varied stews of beans or barley, beets or rice or cabbage, with such scraps of pork or beef from the neck or flank as they can beg or buy at low price from the slaughter houses, but ever with the inevitable seasoning of garlic, lacking which no Galician dish is palatable. Fortunate indeed is the owner of a shack, who, devoid of hygienic scruples and disdainful of city sanitary laws, reaps a rich harvest from his fellow-countrymen, who herd together under his pent roof. Here and there a house surrendered by its former Anglo-Saxon owner to the "Polak" invasion, falls into the hands of an enterprising foreigner, and becomes to the happy possessor a veritable gold mine.

Such a house had come into the possession of Paulina Koval. Three years ago, with two children she had come to the city, and to the surprise of her neighbours who had travelled with her from Hungary, had purchased this house, which the owner was only too glad to sell. How the slow-witted Paulina had managed so clever a transaction no one quite understood, but every one knew that in the deal Rosenblatt, financial agent to the foreign colony, had lent his shrewd assistance. Rosenblatt had known Paulina in the home land, and on her arrival in the new country had hastened to proffer his good offices, arranging the purchase of her house and guiding her, not only in financial matters, but in things domestic as well.

It was due to Rosenblatt that the little cottage became the most populous dwelling in the colony. It was his genius that had turned the cellar, with its mud floor, into a dormitory capable of giving bed space to twenty or twenty-five Galicians, and still left room for the tin stove on which to cook their stews. Upon his advice, too, the partitions by which the cottage had been divided into kitchen, parlour, and bed rooms, were with one exception removed as unnecessary and interfering unduly with the most economic use of valuable floor space. Upon the floor of the main room, some sixteen feet by twelve, under Rosenblatt's manipulation, twenty boarders regularly spread their blankets, and were it not for the space demanded by the stove and the door, whose presence he deeply regretted, this ingenious manipulator could have provided for some fifteen additional beds. Beyond the partition, which as a concession to Rosenblatt's finer sensibilities was allowed to remain, was Paulina's boudoir, eight feet by twelve, where she and her two children occupied a roomy bed in one corner. In the original plan of the cottage four feet had been taken from this boudoir for closet purposes, which closet now served as a store room for Paulina's superfluous and altogether wonderful wardrobe.

After a few weeks' experiment, Rosenblatt, under pressure of an exuberant hospitality, sought to persuade Paulina that, at the sacrifice of some comfort and at the expense of a certain degree of privacy, the unoccupied floor space of her boudoir might be placed at the disposal of a selected number of her countrymen, who for the additional comfort thus secured, this room being less exposed to the biting wind from the door, would not object to pay a higher price. Against this arrangement poor Paulina made feeble protest, not so much on her own account as for the sake of the children.

"Children!" cried Rosenblatt. "What are they to you? They are not your children."

"No, they are not my children, but they are my man's, and I must keep them for him. He would not like men to sleep in the same room with us."

"What can harm them here? I will come myself and be their protector," cried the chivalrous Rosenblatt. "And see, here is the very thing! We will make for them a bed in this snug little closet. It is most fortunate, and they will be quite comfortable."

Still in Paulina's slow-moving mind lingered some doubt as to the propriety of the suggested arrangement. "But why should men come in here? I do not need the money. My man will send money every month."

"Ah!" cried the alert and startled Rosenblatt, "every month! Ah! very good! But this house, you will remember, is not all paid for, and those English people are terrible with their laws. Oh, truly terrible!" continued the solicitous agent. "They would turn you and your children out into the snow. Ah, what a struggle I had only last month with them!"

The mere memory of that experience sent a shudder of horror through Rosenblatt's substantial frame, so that Paulina hastened to surrender, and soon Rosenblatt with three of his patrons, selected for their more gentle manners and for their ability to pay, were installed as night lodgers in the inner room at the rate of five dollars per month. This rate he considered as extremely reasonable, considering that those of the outer room paid three dollars, while for the luxury of the cellar accommodation two dollars was the rate.

同类推荐
热门推荐
  • 无上神师

    无上神师

    神师是大陆上最强的修者!主角,是神师中最强的存在!
  • 狐惑妖娆

    狐惑妖娆

    狐行过万水千山,览尽风花雪月,却为何仍看不透那颗皮下的人心呢?她摇摇头,继续阐述着自己或别人的故事。世间多少情情爱爱引得佳人落泪喝。至今,她还是不懂。
  • 男人如此

    男人如此

    都说在海的对岸,有遍地的黄金,有自由平等的制度,而出生在异国的蒋肖,他在用自己不一样的故事,讲述一个不一样的男人如此!从受人歧视,到恣意的享受,他变的无视规则和法律,但如此男人却在不断在得到的同时也在逐渐的迷失着。。。。。。如此男人,讲述的是一段艰难的草根在地下的成长过程,它不乏传奇;如此男人,他的爱都带着血,深爱的人同时在被深爱着,当爱到极致的深沉处,他会如何去对待爱?如此男人,心中必有最柔软和最坚硬的部分,有时候我们会猜测究竟是什么造就了一个如此特别、如此让人记忆深刻的男人;男人如此,但男人不可诠释,尤其是历尽沧桑的男人最后那一抹血色,只能叙说。。。。。。烟草书友群(88351190)欢迎各位有兴趣的朋友加入。特别需要感谢ygliu_110主席的“官场经典一网打尽”,一路走来,是他支持了烟草还有许多和烟草一样的朋友,让我们享受到了写作的快乐。
  • 今朝为妃

    今朝为妃

    一个小小的女子,偶尔调皮,偶尔安静。只想安然的生活在世间,却偏偏天不遂人愿,为她安排一段最曲折的身世,最揪心的感情与最难抉择的爱人。沉浮半生,最后失去所有。他说:“江山比不上你,我不换。”转世回眸,谁还在原地等候?
  • 系统在手,男神我有

    系统在手,男神我有

    惊天地泣鬼神的女生福利巨片《嗨,男神》今日正式开拍!以下是演员名单:装纯白莲花:凤锦!凤锦:到!霸道继妹:凤锦!凤锦:有!绿茶婊:凤锦!凤锦:在!阴毒大姐:凤锦!凤锦:(⊙o⊙)?极品青梅:凤锦!凤锦:等等,你们玩我是吧,怎么全是配角的,老娘要演主角!(暗搓搓,男主都是帅锅哇)导演:少废话,不想回仙界了是吧,想就赶紧去演!凤锦:演,我麻溜的去演~(说不定仙界有更多的帅锅哇,我忍你!)某导甩了一把额前的刘海,摆出一个酷酷的造型,却被不识相的凤锦打扰:导演,剧本呢!!!导演:找作者!某群众演员:报告,作者跑了!导演、凤锦:。。。。。。★求阅读,求收藏。
  • wendy地球90年游

    wendy地球90年游

    wendy是一名仙女,仙后的女儿,奉命来到地球选聘优秀的男女,让他们下辈子转世做仙子,拥有法术,wendy来到了地球……
  • 世界最美的诗歌

    世界最美的诗歌

    《时光文库:世界最美的诗歌》收录了150余首中外最美的诗歌,囊括了各个时代、各个民族、各个流派的最好作品。这些诗歌富有意境,语言精练。于短小篇章中蕴含着丰富的思想内容,给人以美的享受,启迪心智,开阔胸襟。在体例编排上,本书设置“诗人小传”、“品茗赏诗”两个小栏目,简明扼要地解析名作,引导读者准确、透彻地把握作品的思想内涵。
  • 当代捉鬼师

    当代捉鬼师

    在遭遇了接连的人生重大打击之后,我被师父Professor林带入了亚马逊训练基地。经历了两年的训练,我成为了一名合格的捉鬼师,被派驻守位于北印度洋的岛国赛吉。抵达赛吉的第一天,我就捉到了两只鬼,还结识了赛吉首富的小儿子。这位外表英俊富可敌国的男子,却又着一桩看似根本无解的心事。我能否用自己的捉鬼之技帮他打开心结?身为捉鬼师的我又将与他发生怎样的故事呢?亚马逊基地神秘的氛围背后隐藏着哪些秘密?我将一一为您揭开。
  • 办事艺术模板

    办事艺术模板

    把握好办事的艺术与分寸,说起来容易做起来难。本书从求人办事、帮人办事、办事素质、办事原则等诸多方面,对办事过程中的各个环节,都进行了逐一的分析与解悟,以大量的实例从理论和实践上进行了双重推演与论证。 “仁者见仁,智者见智”,相信读者朋友定能通过本书更好地把握办事艺术,从办事艺术模板中感悟办事的技巧和策略,从而使你的人生之旅一帆风顺,使你的事业大厦流光溢彩。
  • 倾城全能师:第一乱世邪凤

    倾城全能师:第一乱世邪凤

    “原来…你终究还是不属于我……”——她与他相识在年幼时候。她觉得既重活一世,便要按心之所向行事,灵动的是她,乖张的是她,嚣张的也是她。她是人人相护的神医,却也是万人畏敬的神兽之主。但她无论怎样,都是他心头的一抹朱砂红。……但到底,仍是负了他……