登陆注册
20260300000013

第13章

"Spiritual father, I implore you humbly, as well as those over whom you are set, to pray to the Almighty on my behalf; that, if it be decreed in heaven that I am now to end my life, He will take compassion on my soul, and pardon me my sins, which are manifold, it not being possible for so weak and poor a creature as I to obey completely the will of such a Master; or, if He think fit to keep me longer here, that it may please Him to release my present extreme anguish, and to direct my footsteps in the right path, that I may become a better man than I have been. He paused to recover breath a little; priest was about to go away, he called him back and proceeded: "I desire to say, besides, in your hearing this:

I declare that I was christened and I have lived, and that so I wish to die, in the faith which Moses preached in Egypt; which afterwards the Patriarchs accepted and professed in Judaea; and which, in the course of time, has been transmitted to France and to us." He seemed desirous of adding something more, but he ended with a request to his uncle and me to send up prayers for him; "for those are," he said, "the best duties that Christians can fulfil one for another." In the course of talking, his shoulder was uncovered, and although a man-servant stood near him, he asked his uncle to re-adjust the clothes. Then, turning his eyes towards me, he said, "Ingenui est, cui multum debeas, ei plurimum velle debere."

M. de Belot called in the afternoon to see him, and M. de la Boetie, taking his hand, said to him: "I was on the point of discharging my debt, but my kind creditor has given me a little further time." A little while after, appearing to wake out of a sort of reverie, he uttered words which he had employed once or twice before in the course of his sickness:

"Ah well, ah well, whenever the hour comes, I await it with pleasure and fortitude." And then, as they were holding his mouth open by force to give him a draught, he observed to M. de Belot: "An vivere tanti est?"

As the evening approached, he began perceptibly to sink; and while I supped, he sent for me to come, being no more than the shadow of a man, or, as he put it himself, 'non homo, sed species hominis'; and he said to me with the utmost difficulty: "My brother, my friend, please God I may realise the imaginations I have just enjoyed." Afterwards, having waited for some time while he remained silent, and by painful efforts was drawing long sighs (for his tongue at this point began to refuse its functions), I said, "What are they?" "Grand, grand!" he replied. "I have never yet failed," returned I, "to have the honour of hearing your conceptions and imaginations communicated to me; will you not now still let me enjoy them?" "I would indeed," he answered; "but, my brother, I am not able to do so; they are admirable, infinite, and unspeakable."

We stopped short there, for he could not go on. A little before, indeed, he had shown a desire to speak to his wife, and had told her, with as gay a countenance as he could contrive to assume, that he had a story to tell her. And it seemed as if he was making an attempt to gain utterance; but, his strength failing him, he begged a little wine to resuscitate it.

It was of no avail, for he fainted away suddenly, and was for some time insensible. Having become so near a neighbour to death, and hearing the sobs of Mademoiselle de la Boetie, he called her, and said to her thus:

"My own likeness, you grieve yourself beforehand; will you not have pity on me? take courage. Assuredly, it costs me more than half the pain I endure, to see you suffer; and reasonably so, because the evils which we ourselves feel we do not actually ourselves suffer, but it certain sentient faculties which God plants in us, that feel them: whereas what we feel on account of others, we feel by consequence of a certain reasoning process which goes on within our minds. But I am going away"--That he said because his strength was failing him; and fearing that he had frightened his wife, he resumed, observing: "I am going to sleep.

Good night, my wife; go thy way." This was the last farewell he took of her.

After she had left, "My brother," said he to me, "keep near me, if you please;" and then feeling the advance of death more pressing and more acute, or else the effect of some warm draught which they had made him swallow, his voice grew stronger and clearer, and he turned quite with violence in his bed, so that all began again to entertain the hope which we had lost only upon witnessing his extreme prostration.

At this stage he proceeded, among other things, to pray me again and again, in a most affectionate manner, to give him a place; so that I was apprehensive that his reason might be impaired, particularly when, on my pointing out to him that he was doing himself harm, and that these were not of the words of a rational man, he did not yield at first, but redoubled his outcry, saying, "My brother, my brother! dost thou then refuse me a place?" insomuch that he constrained me to demonstrate to him that, as he breathed and spoke, and had his physical being, therefore he had his place. "Yes, yes," he responded, "I have; but it is not that which I need; and, besides, when all is said, I have no longer any existence." "God," I replied, "will grant you a better one soon."

"Would it were now, my brother," was his answer. "It is now three days since I have been eager to take my departure."

Being in this extremity, he frequently called me, merely to satisfy him that I was at his side. At length, he composed himself a little to rest, which strengthened our hopes; so much so, indeed, that I left the room, and went to rejoice thereupon with Mademoiselle de la Boetie. But, an hour or so afterwards, he called me by name once or twice, and then with a long sigh expired at three o'clock on Wednesday morning, the 18th August 1563, having lived thirty-two years, nine months, and seventeen days."

同类推荐
  • 三国杂事

    三国杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德经

    德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Heroes and Hero Worship

    Heroes and Hero Worship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自为墓志铭

    自为墓志铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚舟省禅师语录

    虚舟省禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抓鬼笔记

    抓鬼笔记

    天生一双阴阳眼的林凡,受雇去旅店抓鬼,竟意外发现一个惊天秘密,之后诡异事件不断……大学生美女为何裸死房间?数百只母狗为何半夜惨叫?小卖部保险套为何屡遭黑手?女生宿舍内衣为何频频失窃?连环强歼母猪案,究竟是何人所为?老尼姑的门夜夜被敲,究竟是人是鬼?真相的背后,是人性的扭曲还是道德的沦丧?是性的爆发还是饥渴的无奈?而这一切似乎都跟那半本神秘消失的《抓鬼笔记》有关!!
  • Robinson Crusoe

    Robinson Crusoe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝宝联萌:天降妖妃倾城色

    宝宝联萌:天降妖妃倾城色

    她是佣兵界“双姝”之一,代号妖娆,身负异能,妖媚慵懒,狡诈如狐!她是被放逐的相府千金,懦弱卑微,祖母厌弃,父亲漠视,继母恶毒!一朝穿越,身中媚毒,险遭欺凌,苏妙吐血!尼玛穿越大神你要不要这么坑爹!欺她懦弱?捏死捏死!毁她清白?捏死捏死!抢她婚约?捏死捏死!咦?这个来历不明的病美人是肿么回事?算了,先上了再说!※※※※包子们:“娘亲娘亲,别的小朋友都有爹爹,我们为什么没有?”女主:“啥?爹爹?买方便面的时候没听说还送这个的啊。”包子们:“……QAQ”
  • 十方神座

    十方神座

    我等生来自由身,谁敢高高在上。你敢高高在上!那我打死你可好?有人问我为何衷情于剑器?实不然。“我之所以用剑,只因我太过慈悲!”十方神道,我居王座,是为十方神座。
  • 苍天泪

    苍天泪

    本文讲述了一位少年渴望亲情的故事,故事的发展以少年上一世不喜家族的冷淡、明争暗斗、相互争夺为前提,来生更加的珍惜难得的亲情。神医紫电侯隐身杨家庄,见主人公聪明机灵胆大,收为徒弟。因为一番巧合得罪了他暂时得罪不起的人,连累的师傅等人,无奈之下,他选择独自承担,被逼跳下悬崖,侥幸不死
  • 逆战之雪域迷踪

    逆战之雪域迷踪

    苏战在打逆战新图雪域迷踪的时候,游戏里的角色人物突然全部死亡,屏幕上跳出来一个一个选项:您愿意拯救或代替他们继续战斗吗?选A会进入一个全新的世界,选B将回归平常。点击:A于是,苏战穿越到了游戏里……
  • 网游之嬉卿尘

    网游之嬉卿尘

    第一次见面,他们不过是陌生人,为同一个任务而相遇。第二次相遇,她用一颗小石子砸开了他的情愫。第三次、更多次……他们携手打造出“深渊”的绮丽传说。
  • 虚芒

    虚芒

    这世间,没有无缘无故的善,也没有无缘无故的恶。三千世界,即使高远,也离不开凡尘俗世。修行之人,纵使飘渺,也逃不脱世道人心。说是虚幻,其实也是现实。说是仙侠无情,其实也是人生百态。
  • 踏灭苍穹

    踏灭苍穹

    面对永夜之黑暗,只要你不低头,每一面,每一个角度,都是星辰,璀璨闪烁,永远都有希望波澜壮阔的时代,惊心动魄的对决;至强者的碰撞,最天才的角逐长袖者善舞,财大者气粗;机谋者多变,叛逆者独孤大日煌煌,长夜漫漫,白刃乍现;长空染血,大河断裂,山脉崩决苍穹下:诸佛升天,群妖封地,神魔隐现;万宗林立,千教并起,百族争竞......婆娑世界,步步登天,踏裂苍穹清晨,从迷雾之中走出一个少年,踏入你心中的世界
  • 武道天途

    武道天途

    生死之间,被一道神秘力量带回到了过去,重生到了1500年前,君寒却发现大陆上的各式武学并不完善。前世为爱心碎,嗜武成痴,不惜与天地为敌,以各式方法偷学大陆无数武学,最终招来杀身之祸。你这剑法一共才三层?我来教你第四层!你这身法怎么如此粗糙?还好意思号称完美?我帮你改的更完美!君大师,我们镇族武学可否能改进?我愿意奉上纯阳玄玉十斤。君大师,我这身法总觉得有些欠妥,您给点意见?日后有事,我宗必倾巢之力相助!前世的血仇,今生我要制止悲剧再度重演,拥有未来记忆的他,才是真正的武学大宗师。