登陆注册
20260500000016

第16章

The reader may have observed that in some of the foregoing examples of taboos the magical influence is supposed to operate at considerable distances; thus among the Blackfeet Indians the wives and children of an eagle hunter are forbidden to use an awl during his absence, lest the eagles should scratch the distant husband and father; and again no male animal may be killed in the house of a Malagasy soldier while he is away at the wars, lest the killing of the animal should entail the killing of the man. This belief in the sympathetic influence exerted on each other by persons or things at a distance is of the essence of magic. Whatever doubts science may entertain as to the possibility of action at a distance, magic has none; faith in telepathy is one of its first principles. A modern advocate of the influence of mind upon mind at a distance would have no difficulty in convincing a savage; the savage believed in it long ago, and what is more, he acted on his belief with a logical consistency such as his civilised brother in the faith has not yet, so far as I am aware, exhibited in his conduct. For the savage is convinced not only that magical ceremonies affect persons and things afar off, but that the simplest acts of daily life may do so too. Hence on important occasions the behaviour of friends and relations at a distance is often regulated by a more or less elaborate code of rules, the neglect of which by the one set of persons would, it is supposed, entail misfortune or even death on the absent ones. In particular when a party of men are out hunting or fighting, their kinsfolk at home are often expected to do certain things or to abstain from doing certain others, for the sake of ensuring the safety and success of the distant hunters or warriors. I will now give some instances of this magical telepathy both in its positive and in its negative aspect.

In Laos when an elephant hunter is starting for the chase, he warns his wife not to cut her hair or oil her body in his absence; for if she cut her hair the elephant would burst the toils, if she oiled herself it would slip through them. When a Dyak village has turned out to hunt wild pigs in the jungle, the people who stay at home may not touch oil or water with their hands during the absence of their friends; for if they did so, the hunters would all be butter-fingered and the prey would slip through their hands.

Elephant-hunters in East Africa believe that, if their wives prove unfaithful in their absence, this gives the elephant power over his pursuer, who will accordingly be killed or severely wounded. Hence if a hunter hears of his wife's misconduct, he abandons the chase and returns home. If a Wagogo hunter is unsuccessful, or is attacked by a lion, he attributes it to his wife's misbehaviour at home, and returns to her in great wrath. While he is away hunting, she may not let any one pass behind her or stand in front of her as she sits; and she must lie on her face in bed. The Moxos Indians of Bolivia thought that if a hunter's wife was unfaithful to him in his absence he would be bitten by a serpent or a jaguar. Accordingly, if such an accident happened to him, it was sure to entail the punishment, and often the death, of the woman, whether she was innocent or guilty. An Aleutian hunter of sea-otters thinks that he cannot kill a single animal if during his absence from home his wife should be unfaithful or his sister unchaste.

The Huichol Indians of Mexico treat as a demi-god a species of cactus which throws the eater into a state of ecstasy. The plant does not grow in their country, and has to be fetched every year by men who make a journey of forty-three days for the purpose. Meanwhile the wives at home contribute to the safety of their absent husbands by never walking fast, much less running, while the men are on the road. They also do their best to ensure the benefits which, in the shape of rain, good crops, and so forth, are expected to flow from the sacred mission. With this intention they subject themselves to severe restrictions like those imposed upon their husbands. During the whole of the time which elapses till the festival of the cactus is held, neither party washes except on certain occasions, and then only with water brought from the distant country where the holy plant grows. They also fast much, eat no salt, and are bound to strict continence. Any one who breaks this law is punished with illness, and, moreover, jeopardises the result which all are striving for. Health, luck, and life are to be gained by gathering the cactus, the gourd of the God of Fire; but inasmuch as the pure fire cannot benefit the impure, men and women must not only remain chaste for the time being, but must also purge themselves from the taint of past sin. Hence four days after the men have started the women gather and confess to Grandfather Fire with what men they have been in love from childhood till now. They may not omit a single one, for if they did so the men would not find a single cactus. So to refresh their memories each one prepares a string with as many knots as she has had lovers. This she brings to the temple, and, standing before the fire, she mentions aloud all the men she has scored on her string, name after name.

Having ended her confession, she throws the string into the fire, and when the god has consumed it in his pure flame, her sins are forgiven her and she departs in peace. From now on the women are averse even to letting men pass near them. The cactus-seekers themselves make in like manner a clean breast of all their frailties. For every peccadillo they tie a knot on a string, and after they have talked to all the five winds they deliver the rosary of their sins to the leader, who burns it in the fire.

同类推荐
  • 安禄山事迹

    安禄山事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五言古

    五言古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世无匹

    世无匹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Over the Sliprails

    Over the Sliprails

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普门品经之二

    佛说普门品经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道总裁的甜蜜负担

    霸道总裁的甜蜜负担

    从小被父母遗弃的女主,舅妈毒打心里造成阴影,长大后意外遇见男主,被男主囚禁疼爱,女主想要自由不喜欢被人强迫,逃出男主身边,女主非常聪明,男主找遍世界都没能找到.....
  • 消失在风中的殇

    消失在风中的殇

    小时候约定结婚的青梅竹马已成为现在的妹妹;告白后被拒绝的“她”又再次出现…他和她们该何去何从?
  • 女儿的下属是我的初恋

    女儿的下属是我的初恋

    杨东离婚后,独自抚养女儿杨涵长大,争气的女儿一路研究生顺利毕业,进入一家设计院担任高管,一次偶然的机会得知下属于梅是爸爸当年的初恋,此时的于梅也是单身!爸爸含辛茹苦养大自己不易,为了让父亲有个美满的晚年生活,杨涵展开了撮合二老的行动。会是怎样的结局呢?
  • 江湖说书录

    江湖说书录

    【江湖危不危险?】(危险,但很公平)【江湖好走吗?】(好走但你得有能力活下去)【江湖在哪里,远吗】(不远,因为人就是江湖)
  • 坏蛋做好事

    坏蛋做好事

    江湖流血不流泪,人间相杀又相思。皇图霸业寻常耳,最美原是鸳鸯诗!
  • 送给你的一件小礼物

    送给你的一件小礼物

    你喜欢什么样的故事呢?依照你的性子,应当是言情,也许可以再添加一点奇奇怪怪的东西。每次送礼物的时候都好麻烦啊,不如,将这个世界的故事讲给你听。
  • 历血苍空

    历血苍空

    在新婚前夜他忠爱的女子背叛了他,屠灭了他的家族,在尸山血海中,在残延废墟之中,立誓血恨;历经千心万苦,呕心历血;踏着尸山血海,浴血斯杀;杀出一条主宰自己命运的道路,我命由我,不由天。等级制度:灵气十三段,灵通境,灵化境,灵魄境,灵王境,灵元境,灵圣境,灵虚境,至尊境,帝仙(求收藏、推荐)
  • 重生之无赖至尊

    重生之无赖至尊

    人家穿越,风无痕也穿越!人家穿越之后不是当了王爷,就是成了英雄。可是,他倒好!居然变成了一个彻头彻尾的废材!做个废材也就算了,竟然还是个同性恋!这还让不让人活了?面对着众人异样的眼光,风无痕只能暗暗咬牙:你们尽管嘲笑我吧!挖苦我吧!英雄莫问出处,流氓不论岁数!等哥以后有本钱耍流氓的那天,你们就只能做一只只待宰的羔羊了!和我玩暗器!你见过火箭炮吗?你有千军万马?给你看看我的装甲部队!要知道,哥可是带着整个军事基地穿越来的!别说哥无耻,因为,哥本来就是个无赖!
  • 我是90后后妈

    我是90后后妈

    从痴情于富家帅公子的萌妹子到霸道总裁的妻子,她经历了感情的跌宕起伏,以为这就是结局,没想到才刚刚开始,面对调皮捣蛋,从中作梗的儿子,又会上演怎样的爆笑故事呢?后妈难当???
  • 杜骗新书

    杜骗新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。