登陆注册
20266200000039

第39章 BOOK IX.(1)

AND ULYSSES answered, "King Alcinous, it is a good thing to hear a bard with such a divine voice as this man has. There is nothing better or more delightful than when a whole people make merry together, with the guests sitting orderly to listen, while the table is loaded with bread and meats, and the cup-bearer draws wine and fills his cup for every man. This is indeed as fair a sight as a man can see.

Now, however, since you are inclined to ask the story of my sorrows, and rekindle my own sad memories in respect of them, I do not know how to begin, nor yet how to continue and conclude my tale, for the hand of heaven has been laid heavily upon me.

"Firstly, then, I will tell you my name that you too may know it, and one day, if I outlive this time of sorrow, may become my there guests though I live so far away from all of you. I am Ulysses son of Laertes, reknowned among mankind for all manner of subtlety, so that my fame ascends to heaven. I live in Ithaca, where there is a high mountain called Neritum, covered with forests; and not far from it there is a group of islands very near to one another- Dulichium, Same, and the wooded island of Zacynthus. It lies squat on the horizon, all highest up in the sea towards the sunset, while the others lie away from it towards dawn. It is a rugged island, but it breeds brave men, and my eyes know none that they better love to look upon. The goddess Calypso kept me with her in her cave, and wanted me to marry her, as did also the cunning Aeaean goddess Circe; but they could neither of them persuade me, for there is nothing dearer to a man than his own country and his parents, and however splendid a home he may have in a foreign country, if it be far from father or mother, he does not care about it. Now, however, I will tell you of the many hazardous adventures which by Jove's will I met with on my return from Troy.

"When I had set sail thence the wind took me first to Ismarus, which is the city of the Cicons. There I sacked the town and put the people to the sword. We took their wives and also much booty, which we divided equitably amongst us, so that none might have reason to complain. I then said that we had better make off at once, but my men very foolishly would not obey me, so they stayed there drinking much wine and killing great numbers of sheep and oxen on the sea shore. Meanwhile the Cicons cried out for help to other Cicons who lived inland. These were more in number, and stronger, and they were more skilled in the art of war, for they could fight, either from chariots or on foot as the occasion served; in the morning, therefore, they came as thick as leaves and bloom in summer, and the hand of heaven was against us, so that we were hard pressed. They set the battle in array near the ships, and the hosts aimed their bronze-shod spears at one another. So long as the day waxed and it was still morning, we held our own against them, though they were more in number than we; but as the sun went down, towards the time when men loose their oxen, the Cicons got the better of us, and we lost half a dozen men from every ship we had; so we got away with those that were left.

"Thence we sailed onward with sorrow in our hearts, but glad to have escaped death though we had lost our comrades, nor did we leave till we had thrice invoked each one of the poor fellows who had perished by the hands of the Cicons. Then Jove raised the North wind against us till it blew a hurricane, so that land and sky were hidden in thick clouds, and night sprang forth out of the heavens. We let the ships run before the gale, but the force of the wind tore our sails to tatters, so we took them down for fear of shipwreck, and rowed our hardest towards the land. There we lay two days and two nights suffering much alike from toil and distress of mind, but on the morning of the third day we again raised our masts, set sail, and took our places, letting the wind and steersmen direct our ship. I should have got home at that time unharmed had not the North wind and the currents been against me as I was doubling Cape Malea, and set me off my course hard by the island of Cythera.

"I was driven thence by foul winds for a space of nine days upon the sea, but on the tenth day we reached the land of the Lotus-eater, who live on a food that comes from a kind of flower. Here we landed to take in fresh water, and our crews got their mid-day meal on the shore near the ships. When they had eaten and drunk I sent two of my company to see what manner of men the people of the place might be, and they had a third man under them. They started at once, and went about among the Lotus-eaters, who did them no hurt, but gave them to eat of the lotus, which was so delicious that those who ate of it left off caring about home, and did not even want to go back and say what had happened to them, but were for staying and munching lotus with the Lotus-eater without thinking further of their return; nevertheless, though they wept bitterly I forced them back to the ships and made them fast under the benches. Then I told the rest to go on board at once, lest any of them should taste of the lotus and leave off wanting to get home, so they took their places and smote the grey sea with their oars.

"We sailed hence, always in much distress, till we came to the land of the lawless and inhuman Cyclopes. Now the Cyclopes neither plant nor plough, but trust in providence, and live on such wheat, barley, and grapes as grow wild without any kind of tillage, and their wild grapes yield them wine as the sun and the rain may grow them.

They have no laws nor assemblies of the people, but live in caves on the tops of high mountains; each is lord and master in his family, and they take no account of their neighbours.

同类推荐
  • 长生殿

    长生殿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长阿含十报法经

    长阿含十报法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忆平泉杂咏 忆春耕

    忆平泉杂咏 忆春耕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Devil's Paw

    The Devil's Paw

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PENROD

    PENROD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天都劫

    天都劫

    (**潜力作品,震撼发布,保证完本,决不太监**)传说,东土神龙千年一现。神龙一出,风云雷动!一个凡夫俗子从神龙盛会中走出,踏上无上修仙路。帝王之怒,流血漂橹,凡夫之怒,敢叫神魔谪落人间!为情,他战天斗地,甘愿与天下人为敌;为义,他横刀立马,斩尽世间群魔!这是一首凡夫战天斗地的热血悲歌!这是一部平凡人奋斗的英雄史诗!
  • 阳光甜心向前冲

    阳光甜心向前冲

    她,是被父母以及上帝抛弃的孩子,从出生那一刻起就注定了她的世界里没有色彩,只有一望无际的黑白。他,上帝的宠儿,却是被父亲禁锢起来的天使。她被父母抛,被孤儿院收养,遇见他,就像是一束阳光直直照进了她的内心,让她欢喜。可是一场变故,她不仅失去了他,而且失去整个孤儿院。从此海角天涯,十年后,为了他,她披荆斩棘,终于用优异的成绩,来到了他所在的学校,可是他却再也不记得她是谁。
  • 青春爱恋:校草强追小逃妻

    青春爱恋:校草强追小逃妻

    一个手链的背后到底是阴谋还是真情?家庭纠纷,乱世感情,还是一个又一个阴谋?凌亦宸:“你是我捧在掌心里的宝,我怎么舍得让别人伤你分毫。”向雨墨:“我还停留在过去捡拾被你遗弃的回忆。”韩云萱:“感谢青春里有你,还好我没错过你。”读者交流群号码:101018875
  • 妖火都市

    妖火都市

    回到了过去却走不出想走的脚印,想过平淡的生活却身怀异能,既然不能如所想般的生活那我就走出一条自己也不知道的路。
  • The Analyst

    The Analyst

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人间情话

    人间情话

    人,是社会性动物。我们每个人生活在相似却又不同的环境之中,面对不同的人,事物。每一天我们向别人倾诉意图传达感受,得到或者失去一些东西,挣扎着生存下去。喜,怒,哀,乐,忧伤,思念,恐惧,舒畅……不同的情绪由不同的言语抒发,表达.这些话语,其实都是情话.这些情话推动着我们前进,成功;也拖曳着我们后退,失败.言与行,是人情.珍视,并且斟酌你的情话,这世间……最美好的东西。
  • 呆萌少女:国民校草哪里逃

    呆萌少女:国民校草哪里逃

    如果青春是一场梦,那让我一直活在梦里吧,宁愿不醒来,只在梦里观望你,陆井迟,你的名字里我的姓,我深怕我们的爱,真的像这名字一般,迟迟来临。九月忘尽了炎热,初次遇见你,带来的只有青春的梦境。你好陆井迟,我叫迟乔。迟到的迟,乔归人尽的乔。
  • 霸道校草爱上我

    霸道校草爱上我

    他是她的克星,从见死不救,到抵毁她的名誉,凡是碰到他都不会有好事发生。她恨他入骨,却处处隐忍,只因为她不能生气、不能发火……她只当是今年流年不利,才会遇到如此克星。她以为忍忍,忍过今年就会好了。事与愿违,他一个钻石戒指砸下来,打破了她所有期望,她无语问月老,为何要将红线牵在她和他的脚上?
  • 神女爱上我

    神女爱上我

    一个女人的确可以毁灭一个男人。六年前,她不说任何一句话离开了他,六年后,再度重逢,却发现当年的那个他已经完全不认识她,身边莫名其妙多出许多的女人,更加严峻的是他现在很讨厌她,就这样一场女神倒追男神的故事开始了。故事,从重逢的那个地方,那个学校,那个教室,那节课,开始。(绝对不是言情文,是后宫文,介绍抒情一点,会有妹子来看的,我就是这样英明神武。)
  • 皇黎一统志

    皇黎一统志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。