登陆注册
20271000000045

第45章 CHAPTER VII(2)

On the morning of the fete the proceedings begin by a long service in the church, at which all the inhabitants are present in their best holiday costumes, except those matrons and young women who remain at home to prepare the dinner. About mid-day dinner is served in each izba for the family and their friends. In general the Russian peasant's fare is of the simplest kind, and rarely comprises animal food of any sort--not from any vegetarian proclivities, but merely because beef, mutton, and pork are too expensive; but on a holiday, such as a parish fete, there is always on the dinner table a considerable variety of dishes. In the house of a well-to-do family there will be not only greasy cabbage-soup and kasha--a dish made from buckwheat--but also pork, mutton, and perhaps even beef. Braga will be supplied in unlimited quantities, and more than once vodka will be handed round. When the repast is finished, all rise together, and, turning towards the Icon in the corner, bow and cross themselves repeatedly. The guests then say to their host, "Spasibo za khelb za sol"--that is to say, "Thanks for your hospitality," or more literally, "Thanks for bread and salt"; and the host replies, "Do not be displeased, sit down once more for good luck"--or perhaps he puts the last part of his request into the form of a rhyming couplet to the following effect:

"Sit down, that the hens may brood, and that the chickens and bees may multiply!" All obey this request, and there is another round of vodka.

After dinner some stroll about, chatting with their friends, or go to sleep in some shady nook, whilst those who wish to make merry go to the spot where the young people are singing, playing, and amusing themselves in various ways. As the sun sinks towards the horizon, the more grave, staid guests wend their way homewards, but many remain for supper; and as evening advances the effects of the vodka become more and more apparent. Sounds of revelry are heard more frequently from the houses, and a large proportion of the inhabitants and guests appear on the road in various degrees of intoxication. Some of these vow eternal affection to their friends, or with flaccid gestures and in incoherent tones harangue invisible audiences; others stagger about aimlessly in besotted self-contentment, till they drop down in a state of complete unconsciousness. There they will lie tranquilly till they are picked up by their less intoxicated friends, or more probably till they awake of their own accord next morning.

As a whole, a village fete in Russia is a saddening spectacle. It affords a new proof--where, alas! no new proof was required--that we northern nations, who know so well how to work, have not yet learned the art of amusing ourselves.

If the Russian peasant's food were always as good and plentiful as at this season of the year, he would have little reason to complain; but this is by no means the case. Gradually, as the harvest-time recedes, it deteriorates in quality, and sometimes diminishes in quantity. Besides this, during a great part of the year the peasant is prevented, by the rules of the Church, from using much that he possesses.

In southern climes, where these rules were elaborated and first practised, the prescribed fasts are perhaps useful not only in a religious, but also in a sanitary sense. Having abundance of fruit and vegetables, the inhabitants do well to abstain occasionally from animal food. But in countries like Northern and Central Russia the influence of these rules is very different. The Russian peasant cannot get as much animal food as he requires, whilst sour cabbage and cucumbers are probably the only vegetables he can procure, and fruit of any kind is for him an unattainable luxury.

Under these circumstances, abstinence from eggs and milk in all their forms during several months of the year seems to the secular mind a superfluous bit of asceticism. If the Church would direct her maternal solicitude to the peasant's drinking, and leave him to eat what he pleases, she might exercise a beneficial influence on his material and moral welfare. Unfortunately she has a great deal too much inherent immobility to attempt anything of the kind, so the muzhik, while free to drink copiously whenever he gets the chance, must fast during the seven weeks of Lent, during two or three weeks in June, from the beginning of November till Christmas, and on all Wednesdays and Fridays during the remainder of the year.

From the festival time till the following spring there is no possibility of doing any agricultural work, for the ground is hard as iron, and covered with a deep layer of snow. The male peasants, therefore, who remain in the villages, have very little to do, and may spend the greater part of their time in lying idly on the stove, unless they happen to have learned some handicraft that can be practised at home. Formerly, many of them were employed in transporting the grain to the market town, which might be several hundred miles distant; but now this species of occupation has been greatly diminished by the extension of railways.

Another winter occupation which was formerly practised, and has now almost fallen into disuse, was that of stealing wood in the forest.

This was, according to peasant morality, no sin, or at most a very venial offence, for God plants and waters the trees, and therefore forests belong properly to no one. So thought the peasantry, but the landed proprietors and the Administration of the Domains held a different theory of property, and consequently precautions had to be taken to avoid detection. In order to ensure success it was necessary to choose a night when there was a violent snowstorm, which would immediately obliterate all traces of the expedition;

同类推荐
  • 长安月夜与友人话故

    长安月夜与友人话故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从政录

    从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀛涯胜览集

    瀛涯胜览集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增广贤文

    增广贤文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lysistrata

    Lysistrata

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一生诺

    一生诺

    这一生,他在哪儿,我便在哪儿,他不会永世孤独,这一生,他有我。 南逸尘:如果你只有一世,我便只活一世,我不要永生,我只要你。
  • 回家的欲望:时间最有力量

    回家的欲望:时间最有力量

    对于时间的利用和支配,我想每个人都有自己独到的方式,但这些方式有的却不是很合理,而科学的利用时间不但可以让我们更轻松的完成自己所接受的任务和使命。相对于人生那匆匆几十年的光阴,看似很长其实真的很短,我们所浪费的时间就足够让一个人的梦想成真。
  • 易烊千玺我太累了

    易烊千玺我太累了

    易烊千玺和他家米澜重逢后,又开始相爱。只可惜易烊千玺只知他是鹿小骨,不知她是沐米澜。
  • 神奇宝贝世界大冒险

    神奇宝贝世界大冒险

    当一位真正的口袋玩家穿越到神奇宝贝世界中时,一段奇幻的冒险就此展开。立志成为神奇宝贝大师,周游各地挑战道馆,真正的神奇宝贝世界里的趣事远远不止这些,主人公会为您展现不一样的冒险旅途。
  • 血染三国

    血染三国

    无意之间,穿越到三国,恰恰到了尚未正位的江东小霸王孙策身上!天助我也!管他《三国志》,还是《三国演义》,我有洞察先机之能,再加上这副傲世肉身,谁敢争锋?不自量力!有我孙伯符,定将历史改写!艳艳惊才,尽收帐下;良妻美眷,还不投怀送抱;沙场纵横,扫清宇内……三国,杀!
  • 青春旋律:我们的青春

    青春旋律:我们的青春

    他是伽利斯学院的校草,她是大四三班的班花。一次偶然,让他和她相遇;一次次的意外,让他爱上了她。他第一次给她写情书,让她的后桌收到了,并对他产生了误会;他的第一次表白,她拒绝,他不灰心继续追。一次不行他两次,两次不行他三次,直到把她追到手……
  • 狼行九洲

    狼行九洲

    上古时期,天地未分,混沌肆虐,有大能者劈开混沌,祛浊气,造九州,天地之气得以孕万物有两者尊为万物之灵,一曰人,一曰兽人性好斗,故有诸侯割据,帝王争霸,兽不得已退居山野,偏安一隅,曰青丘之国千年之后,九黎乱世,战火连绵孤狼自青丘之国而出,独闯九州与兽斗,与人斗,与天斗,为了所爱所恨,他无所畏惧......
  • 战国夜鹰传

    战国夜鹰传

    一个小小的真实度百分之六十的故事(和谐,要和谐,建设和谐社会,不和谐的咱要把你和谐)
  • 禁忌魔法之精神法师

    禁忌魔法之精神法师

    天瀚大陆,魔法与斗气盛行的世界!弱肉强食,强者为尊!一名修炼了禁忌精神魔法的偏远山村少年,踏上这个恢宏浩瀚的魔幻世界……“传闻那神秘的精神法师,一袭妖冶紫袍,带着金色蝎子面具,冰冷目光透着对生命的漠视……没人见过他的真面目,有人说他冰冷的面具下,是一张俊俏绝伦的年轻脸庞;也有人说他是来自幽冥的丑陋恶魔,凶残嗜血,暴戾无常……听说最近光明教廷对那神秘精神法师的通缉悬赏又涨了!各方强者踊跃而起,都想将那嗜杀成性的精神法师缉杀归案!对了,说了这么多,不知孔羽你对最近这被闹得沸沸扬扬的精神法师有什么看法?”孔羽:“看法嘛,呃……嗜不嗜杀我不知道,但我觉得他一定是一个很帅的人……”
  • 仁不可貌相

    仁不可貌相

    尤小攸是个看起来很乖巧的软妹子,龚逍伊是个看起来很斯文俊雅的汉子(汉子不喜欢就娃子)。当然都是看起来,狂野的内心谁知道?!小攸喜欢龚逍伊,你以为剧情会是:我爱你你也爱我可我就是不告诉你你也不告诉我还彼此说着我恨你然后我们就错过了……才不是这样呢!作者写的是宠文,所以剧情应该是:我喜欢你你也喜欢我可我就是不告诉你在无可奈何的情况下我告诉你你说看来我喜欢你的时间比你喜欢我的长。