登陆注册
20271500000061

第61章 CHAPTER XIX.(1)

THE BABY AT RUDDER GRANGE.

For some reason, not altogether understood by me, there seemed to be a continued series of new developments at our home. I had supposed, when the events spoken of in the last chapter had settled down to their proper places in our little history, that our life would flow on in an even, commonplace way, with few or no incidents worthy of being recorded. But this did not prove to be the case.

After a time, the uniformity and quiet of our existence was considerably disturbed.

This disturbance was caused by a baby, not a rude, imperious baby, but a child who was generally of a quiet and orderly turn of mind.

But it disarranged all our plans; all our habits; all the ordinary disposition of things.

It was in the summer-time, during my vacation, that it began to exert its full influence upon us. A more unfortunate season could not have been selected. At first, I may say that it did not exert its full influence upon me. I was away, during the day, and, in the evening, its influence was not exerted, to any great extent, upon anybody. As I have said, its habits were exceedingly orderly.

But, during my vacation, the things came to pass which have made this chapter necessary.

I did not intend taking a trip. As in a former vacation, Iproposed staying at home and enjoying those delights of the country which my business in town did not allow me to enjoy in the working weeks and months of the year. I had no intention of camping out, or of doing anything of that kind, but many were the trips, rides, and excursions I had planned.

I found, however, that if I enjoyed myself in this wise, I must do it, for the most part, alone. It was not that Euphemia could not go with me--there was really nothing to prevent--it was simply that she had lost, for the time, her interest in everything except that baby.

She wanted me to be happy, to amuse myself, to take exercise, to do whatever I thought was pleasant, but she, herself, was so much engrossed with the child, that she was often ignorant of what Iintended to do, or had done. She thought she was listening to what I said to her, but, in reality, she was occupied, mind and body, with the baby, or listening for some sound which should indicate that she ought to go and be occupied with it.

I would often say to her: "Why can't you let Pomona attend to it?

You surely need not give up your whole time and your whole mind to the child."But she would always answer that Pomona had a great many things to do, and that she couldn't, at all times, attend to the baby.

Suppose, for instance, that she should be at the barn.

I once suggested that a nurse should be procured, but at this she laughed.

"There is very little to do," she said, "and I really like to do it.""Yes," said I, "but you spend so much of your time in thinking how glad you will be to do that little, when it is to be done, that you can't give me any attention, at all.""Now you have no cause to say that," she exclaimed. "You know very well--, there!" and away she ran. It had just begun to cry!

Naturally, I was getting tired of this. I could never begin a sentence and feel sure that I would be allowed to finish it.

Nothing was important enough to delay attention to an infantile whimper.

Jonas, too, was in a state of unrest. He was obliged to wear his good clothes, a great part of the time, for he was continually going on errands to the village, and these errands were so important that they took precedence of everything else. It gave me a melancholy sort of pleasure, sometimes, to do Jonas's work when he was thus sent away.

I asked him, one day, how he liked it all?

"Well," said he, reflectively, "I can't say as I understand it, exactly. It does seem queer to me that such a little thing should take up pretty nigh all the time of three people. I suppose, after a while," this he said with a grave smile, "that you may be wanting to turn in and help." I did not make any answer to this, for Jonas was, at that moment, summoned to the house, but it gave me an idea.

In fact, it gave me two ideas.

The first was that Jonas's remark was not entirely respectful. He was my hired man, but he was a very respectable man, and an American man, and therefore might sometimes be expected to say things which a foreigner, not known to be respectable, would not think of saying, if he wished to keep his place. The fact that Jonas had always been very careful to treat me with much civility, caused this remark to make more impression on me. I felt that he had, in a measure, reason for it.

The other idea was one which grew and developed in my mind until Iafterward formed a plan upon it. I determined, however, before Icarried out my plan, to again try to reason with Euphemia.

"If it was our own baby," I said, "or even the child of one of us, by a former marriage, it would be a different thing; but to give yourself up so entirely to Pomona's baby, seems, to me, unreasonable. Indeed, I never heard of any case exactly like it.

It is reversing all the usages of society for the mistress to take care of the servant's baby.""The usages of society are not worth much, sometimes," said Euphemia, "and you must remember that Pomona is a very different kind of a person from an ordinary servant. She is much more like a member of the family--I can't exactly explain what kind of a member, but I understand it myself. She has very much improved since she has been married, and you know, yourself, how quiet and--and, nice she is, and as for the baby, it's just as good and pretty as any baby, and it may grow up to be better than any of us. Some of our presidents have sprung from lowly parents.""But this one is a girl," I said.

同类推荐
  • 雷峰塔

    雷峰塔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Inca of Perusalem

    The Inca of Perusalem

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 义盗记

    义盗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸师圣诞冲举酌献仪

    诸师圣诞冲举酌献仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 独家恋人你是我的星辰

    独家恋人你是我的星辰

    她们本是幸福的小公举,却在年幼的时候遭遇不幸。在那时,遇到了生命中的两个小天使。本以为只是复仇,却没想到,身边的姐妹却是异族!家被灭门并没有想象中的那么简单!到底祖辈的事情为什么会牵扯她们?这并不简单,还好她们的身边还有他们,陪着她前行。“你们想不想,把裴家解决了?”“我……”“别再犹豫了,难道你们想一直在裴家之下吗?”“希莫勒家族?你在说笑吗?我怎么可能是那个早已被灭门的家族的后代?你这玩笑可不好笑,我家被灭门就是因为刘家。”
  • 陌尚:邪魅校殿给本公主站住

    陌尚:邪魅校殿给本公主站住

    ,此文已弃,支持新书,凡城不凡,废柴逆天:狼君快到怀里来,求读者支持不谢
  • 凌尘

    凌尘

    逍者,行天地之正极,度万物之所化,脚踏九幽,立道而浊境;行拂大地,行为依道。遥者,不理世之清白,有心则求魔弑仙,无意也夺凡逆尘!
  • 噬血君王

    噬血君王

    一个小型世界,但是有着逆天的功能。少年南宫百里手握武界,上捣天宫下毁地域。成就武道巅峰。
  • 天使会爱上恶魔

    天使会爱上恶魔

    哥,我要搬家了,你会忘记我,忘记今天吗?这是什么啊?好漂亮啊!哥,你知道吗?哥,我不想和你分开,我真的很想能再乘着哥的车一起去草原!哥,以后我不再你身边了,你要好好照顾自己哦!我不会忘记你的,因为我们是不会分开的,即使分开了,我相信我们终有一天会再见的,你相信我吗?如果你与哥分开了,你要答应哥一定不可以哭哦,不然长大后哥遇到你也会不认识你啊!知道吗?谁说分离是永久的,分离是为了更好的再次相聚啊!
  • 翩翩影舞者

    翩翩影舞者

    他是一名经商的小老板,忠厚踏实。离婚后,飞来横祸,又将他和前妻的命运绑在了一起。她清纯可爱,温柔娴淑,乐意助人,一来二熟,他们建立了深厚的感情。一个痴情,一个重情,风雨之后,他们会有怎样的人生呢?
  • 绝世盛宠:冥王的嗜血狂妃

    绝世盛宠:冥王的嗜血狂妃

    (本书已改名—妖后惑世:扑倒冥殿大boss)混沌大陆,强者为尊,适者生存。她是黑帮老大,他是冥界之主,穿越异世,她成了他一生的牵绊。传言,雪姬性子淡漠,不喜多言。冥王表示不解,这个时而嗤笑,时而嘲讽,毒舌得‘废话’一堆一堆的女人是谁?!传言,雪姬实力世间第二,创世神居首。冥琰以扇遮面“媳妇儿,你胜不了孤!”“娘蛋!有种你别用美男计!”传言,雪姬痴恋天帝,冥琰顶着晚娘脸“天帝有孤俊?有孤富?有孤之子?不过黄毛小儿!”“。。。”她在最美的年华遇到了他,他在最‘苦’的岁月爱上了她。这是一场毒舌傲娇女和腹黑冥王虐心专宠的碰撞,文笔偏欢脱,结局一对一。小氿书友群:463997353,敲门砖男女主名。
  • 重回巅峰之人道至尊

    重回巅峰之人道至尊

    本书写的是人道因为盲目追求力量,而不顾大道循环,被自己哥哥天道打入轮回。且看人道转世重生后又经历怎样的曲折人生,又怎样才能修回到人道修为,又能否修炼到他梦寐以求的大道至尊之位!
  • 冷香飘逸

    冷香飘逸

    待到秋来九月八,我花开后百花杀,冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲!
  • 末日逃亡之创世纪

    末日逃亡之创世纪

    病毒就这样毫无征兆地爆发,街上充斥尖叫,充满惶恐。人们早已无法冷静,准备着逃跑,可是,该往哪跑?